日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.En voulant se disculper, il ne fait que se nuire.

1.他想為自己辯解, 反而害了自己。

評價該例句:好評差評指正

2.Elle s'emploie aussi à disculper les fonctionnaires accusés à tort, par erreur ou par malveillance.

2.調(diào)查科還可努力為受到錯誤或惡意指控的工作人員洗刷罪名

評價該例句:好評差評指正

3.Maintenant, ils tentent de couvrir les crimes d'Isra?l afin de se disculper de ce qu'ils ont fait aux Juifs.

3.現(xiàn)在,歐洲人在設(shè)法掩蓋以色列的罪行,以免除自己對猶太人所犯的罪過。

評價該例句:好評差評指正

4.Cela étant, elles peuvent également servir à disculper des personnes accusées par malveillance ou tout simplement par erreur.

4.這類調(diào)查的結(jié)果必須依據(jù)證據(jù),也可以籍此為受到惡意或錯誤指控的人洗刷罪名

評價該例句:好評差評指正

5.Elle est tenue, en outre, de communiquer tous les documents de nature à disculper l'accusé en tout ou en partie.

5.此外,控方必須向被告提供任何可能開脫罪責的材料。

評價該例句:好評差評指正

6.Mme?Rivero (Uruguay) dit que la loi qui disculpe le violeur s'il se marie avec sa victime est aussi un vestige d'une époque révolue.

6.Rivero女士(烏拉圭)說,強暴犯若與受害者結(jié)婚,能赦免該罪犯罪行的法律規(guī)定,也是歷史遺留下的痕跡。

評價該例句:好評差評指正

7.La conception moderne ne semble pas aller aussi loin que Grotius dans la mesure où elle envisage que le délinquant présumé puisse être disculpé.

7.現(xiàn)代的步驟似乎不象格勞秀斯走得那么遠,同時還考慮到被指控的罪犯可能被判無罪。

評價該例句:好評差評指正

8.Les constatations devant être étayées par des éléments de preuve, l'investigation peut aussi conduire à disculper des personnes accusées par malveillance ou par erreur.

8.這類調(diào)查的結(jié)果必須依據(jù)證據(jù),因此也可籍這類查詢?yōu)槭艿綈阂饣蝈e誤指控的人洗刷罪名。

評價該例句:好評差評指正

9.L'une a trait à une enquête sur les décisions que la personne qu'il a citée a prises et qui, nous l'espérons vivement, la disculpera.

9.一個圍繞對他所點名的個人所采取行動的調(diào)查,我們非常希望這次調(diào)查將證明他無罪。

評價該例句:好評差評指正

10.L'inspecteur concerné a été entièrement disculpé et l'affaire a été classée.

10.有關(guān)檢查專員被證明清白無罪,后來該案已予了結(jié)。

評價該例句:好評差評指正

11.Quand la personne poursuivie a été disculpée à l'étranger ou, si elle a été condamnée, a accompli sa peine ou a vu celle-ci annulée ou remise.

11.⑶ 如果被告已經(jīng)在另一外國獲釋、或者如果被判刑的人已經(jīng)服完刑期或者刑期已經(jīng)失效或被停止執(zhí)行。

評價該例句:好評差評指正

12.Ces avancées ont permis de renforcer l'efficacité du système de justice pénale pour ce qui est de détecter les infractions, condamner les délinquants et disculper les innocents.

12.這種進步提高了刑事司法系統(tǒng)在犯罪偵查、犯罪者定罪和開釋無辜者方面的效率。

評價該例句:好評差評指正

13.Selon la loi en vigueur, le juge doit se pencher sur une accusation de viol afin de déterminer si la relation entre les intéressés peut disculper la victime.

13.根據(jù)這項法律規(guī)定,法官審查強暴罪的指控,以便確定這兩人之間的關(guān)系是否能夠為受害者昭雪。

評價該例句:好評差評指正

14.La suppression de la disposition du Code pénal disculpant les auteurs d'un viol qui épousent leur victime est encourageante, mais cela n'a rien à voir avec le viol conjugal.

14.廢除刑法中關(guān)于強奸犯與受害人結(jié)婚將會得到赦免的有關(guān)條款是個好消息,但這跟婚內(nèi)強奸沒有關(guān)系。

評價該例句:好評差評指正

15.Il?soutient aussi que la Cour suprême n'a pas examiné les éléments de preuve figurant dans le dossier, lesquels, selon lui, tendaient à le disculper.

15.他并指稱,高級法院未能審議正式記錄中往往會免除被告責任的證據(jù)。

評價該例句:好評差評指正

16.Atténuer la sanction découlant d'un avortement pratiqué pour sauvegarder l'honneur de la famille est tout aussi contestable que l'abomination juridique qui consistait à disculper l'agresseur sexuel qui demandait sa victime en mariage.

16.以維護家庭顏面的理由來減輕對墮胎的懲罰,就好像通過讓性侵害罪犯與受害者結(jié)婚從而免除罪犯的罪過一樣荒唐。

評價該例句:好評差評指正

17.Le Comité a également recueilli des commentaires auprès de certains fonctionnaires qui avaient été mis en cause et dont la plupart ont été disculpés par l'équipe spéciale.

17.審計委員會還收集了某些涉案工作人員的意見,工作隊的調(diào)查證明其中大多數(shù)人是清白的。

評價該例句:好評差評指正

18.La Jordanie combat plus spécifiquement le crime d'honneur, ayant abrogé l'article de son Code pénal qui disculpait les auteurs de tels crimes et l'ayant remplacé par une disposition prévoyant la répression des crimes d'honneur.

18.約旦具體針對為名聲而犯罪,廢除了約旦《刑事法》饒恕犯有此類罪行罪犯的條款,并以防止和懲治此類為名聲而犯罪行的條款取而代之。

評價該例句:好評差評指正

19.Le sous-développement ne devrait jamais servir de prétexte pour troubler la paix mais il est hélas toujours utilisé comme une excuse toute prête ou comme moyen de se disculper.

19.雖然發(fā)展不足永遠不應該成為擾亂和平的借口,但它不幸總是一個現(xiàn)成的借口或天然的替罪羊。

評價該例句:好評差評指正

20.L'auteur répète que les preuves ont été appréciées de manière illogique et déraisonnable et que le Tribunal suprême n'a pas accordé la valeur voulue aux éléments qui le disculpaient.

20.他重申自己的觀點,認為沒有對證據(jù)進行有邏輯的或合理的評估,最高法院未適當考慮被告提出的證據(jù)。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

硬核歷史冷知識

1.En fait, Dreyfus aurait fait en sorte de s'imiter maladroitement pour se disculper !

事實上,德雷福斯本可以用笨拙地方式模仿自己的字跡為自己開脫罪責的!

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2019年6月合集

2.En Russie Ivan Golonov a été disculpé par la justice aujourd’hui.

在俄羅斯,伊萬·戈洛諾夫今天被法院無罪釋放。机翻

「RFI簡易法語聽力 2019年6月合集」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2021年11月合集

3.Un sexagénaire afro-américain vient d'être disculpé, innocenté par la justice, il a été remis en liberté.

一名非洲裔美國六十多歲的人剛剛被判無罪,被司法洗清罪名, 他已經(jīng)被釋放。机翻

「RFI簡易法語聽力 2021年11月合集」評價該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2024年8月合集

4.D'ailleurs, plusieurs médias allemands ont, eux, disculpé Zelensky.

此外, 多家德國媒體也為澤連斯基開脫。机翻

「Géopolitique franceinter 2024年8月合集」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2019年6月合集

5.Les autorités russes ont disculpé le journaliste d’investigation Ivan Golounov accusé de trafic de drogue.

俄羅斯當局已以販毒罪名免除了調(diào)查記者伊萬·戈盧諾夫(Ivan Golunov)的罪名。机翻

「RFI簡易法語聽力 2019年6月合集」評價該例句:好評差評指正
French mornings with Elisa

6.Elle essaye de se disculper, de se défendre en donnant le nom de Catherine La Voisin, qui est arrêtée deux mois plus tard.

她試圖為自己辯解,為自己辯護,便提到了凱瑟琳·拉瓦桑的名字,后者在兩個月后被逮捕。

「French mornings with Elisa」評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

7.Je l’ai achetée deux cent mille francs, madame, dit Monte-Cristo ; mais c’est bon marché encore, puisqu’elle me permet aujourd’hui de me disculper à vos yeux.

“這是我用二十萬法郎買來的,夫人,”基督山說,“但這只是小意思,我今天就可以在您面前證明我是無辜的?!?/p>

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評價該例句:好評差評指正
Groom 第二季

8.Alors? ?a y est, je suis disculpé?

- 所以?就是這樣,我被免除罪責?机翻

「Groom 第二季」評價該例句:好評差評指正
茶花女 La Dame aux Camélias

9.De cette fa?on, elle n’e?t pu faire autrement que de se disculper, et ce que je voulais, c’était qu’elle se disculpat.

這樣一來,她除了為自己辯解以外,沒有其他的辦法。而我所要的也就是她的辯解。

「茶花女 La Dame aux Camélias」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年1月合集

10.Une enquête est en cours, mais les autorités continuent de disculper la police, estimant que les vidéos diffusées à la suite du drame ont été fabriquées. Asma n’y croit pas.

調(diào)查正在進行中,但當局繼續(xù)為警方開脫罪責,認為悲劇發(fā)生后播放的視頻是捏造的。阿斯瑪不相信。机翻

「RFI簡易法語聽力 2015年1月合集」評價該例句:好評差評指正
Le baron perché

11.J'te crois, il a tellement de chefs d'accusation qui pèsent sur lui que même si on arrivait à le disculper pour dix rapines, entre-temps on l'aurait déjà pendu pour la onzième.

“我相信你,他有這么多罪名,就算我們能免除他十次搶劫的罪名,我們早就把他第十一次絞死了?!?/p>机翻

「Le baron perché」評價該例句:好評差評指正
追憶似水年華第一卷

12.Et à tout hasard il ajoutait à toutes ses expressions de physionomie l’offre d’un sourire conditionnel et provisoire dont la finesse expectante le disculperait du reproche de na?veté, si le propos qu’on lui avait tenu se trouvait avoir été facétieux.

他隨時準備端出一副笑容,作出一個隨機應變、曇花一現(xiàn)的微笑,又要帶有一定程度的狡黠,萬一對方說的是句玩笑話,也可免遭頭腦過分簡單之譏。

「追憶似水年華第一卷」評價該例句:好評差評指正
Splash

13.Donc si t'as un doute, alors il est disculpé.

「Splash」評價該例句:好評差評指正
KONAN

14.Désolée, mais ?a ne la disculpe pas totalement.

「KONAN」評價該例句:好評差評指正
KONAN

15.Ce n'est pas une histoire que vous avez inventée tous les deux pour vous disculper.

「KONAN」評價該例句:好評差評指正
Secrets d'Histoire Podcast

16.Finalement disculpé pour la dramatique campagne des Dardanelles, à l'été 1917, Winston Churchill réintègre le gouvernement.

「Secrets d'Histoire Podcast」評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com