日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯(cuò)
| 劃詞

1.On doit discerner le bien du mal.

1.我們要辨別善與惡。

評價(jià)該例句:好評差評指正

2.On doit apprendre à discerner le bon du mauvais.

2.應(yīng)該學(xué)會辨別好與壞。

評價(jià)該例句:好評差評指正

3.Il n'est pas encore possible de les discerner.

3.目前尚不可能確定該項(xiàng)目的效果和影響。

評價(jià)該例句:好評差評指正

4.Malgré cette tristesse indéniable, nous discernons une lueur d'espoir.

4.然而,就在這種似乎令人灰心失望的氣氛中,我們看到了一線希望。

評價(jià)該例句:好評差評指正

5.Les éléments éventuels d'un accord peuvent y être discernés.

5.在這種進(jìn)步中,可以看到可能取得協(xié)議的因素。

評價(jià)該例句:好評差評指正

6.Un phénomène nouveau était l'incapacité des commissaires aux comptes de discerner les infractions aux règles.

6.一個(gè)新的現(xiàn)象是審計(jì)工作嚴(yán)重失職,未能發(fā)現(xiàn)濫用規(guī)則問題。

評價(jià)該例句:好評差評指正

7.Il discerne là une situation probable de sous-déclaration des disparitions.

7.工作組懷疑存在少報(bào)失蹤現(xiàn)象的問題。

評價(jià)該例句:好評差評指正

8.On discerne toutefois des signes de revitalisation grace aux pourparlers indirects.

8.然而,出現(xiàn)了通過間接對話重新激活談判的信號。

評價(jià)該例句:好評差評指正

9.On commence seulement à discerner ses effets sur l'égalité des sexes.

9.全球化對兩性問題的影響剛開始得到澄清。

評價(jià)該例句:好評差評指正

10.L'impact en est très récent; on peut cependant discerner déjà certaines tendances.

10.這種影響最近才出現(xiàn);但已可以看出一些趨勢。

評價(jià)該例句:好評差評指正

11.On a quand même du mal à discerner le niveau de contribution du CCR.

11.不過,區(qū)域合作框架的貢獻(xiàn)程度難以清楚辨別。

評價(jià)該例句:好評差評指正

12.Toutefois, il est possible de discerner certains traits communs, en particulier au niveau régional.

12.不過,還是可以找到一些帶有共性的方面,特別是在區(qū)域一級。

評價(jià)該例句:好評差評指正

13.Le PNUE a discerné les liens entre environnement, diversité culturelle et biologique et développement durable.

13.環(huán)境規(guī)劃署確認(rèn)了環(huán)境、文化和生物多樣性與可持續(xù)發(fā)展之間的聯(lián)系。

評價(jià)該例句:好評差評指正

14.En fait, il est difficile de discerner les améliorations importantes apportées par les initiatives actuelles.

14.事實(shí)上,很難看出目前開展的各項(xiàng)活動取得了哪些重要成果。

評價(jià)該例句:好評差評指正

15.Le recul aidant, nous discernons les signes que nous n'avons pas su lire alors.

15.現(xiàn)在回顧過去,我們看到有些跡象當(dāng)時(shí)未得到辨別。

評價(jià)該例句:好評差評指正

16.Nous voulons discerner les taches que nous sommes le mieux à même d'accomplir.

16.我們希望設(shè)法取得最佳成果。

評價(jià)該例句:好評差評指正

17.On peut discerner trois réponses juridiques différentes pour le traitement des?problèmes liés à l'informatique.

17.在處理與電腦相關(guān)的問題過程中可以看到三種法律對策。

評價(jià)該例句:好評差評指正

18.Pourtant, on ne discerne guère de progrès sur ce chapitre dans le rapport du Secrétaire général.

18.不過,從秘書長的報(bào)告中看不出在這個(gè)問題上有什么進(jìn)展。

評價(jià)該例句:好評差評指正

19.Toutefois, divers facteurs influent sur ces faits positifs et empêchent de discerner clairement les évolutions durables.

19.但是,上述正面結(jié)果能否實(shí)現(xiàn),要受若干因素的影響,而且很難確定哪些改變是永久性的。

評價(jià)該例句:好評差評指正

20.Comme nous l'avons dit l'année dernière, nous pensons que l'on peut discerner un plan général de réforme.

20.正如我們?nèi)ツ晁f,我們認(rèn)為,改革一攬子計(jì)劃的粗略的輪廓是可以看見的。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

《三體2:黑暗森林》法語版

1.Mais l'émetteur reste capable de discerner plusieurs ordres simples grace à la reconnaissance vocale.

它還能識別我的許多簡單的語音命令?!?/p>

「《三體2:黑暗森林》法語版」評價(jià)該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

2.Luo Ji ne put discerner l’environnement alentour car il fut forcé d’avancer, pressé par les individus.

羅輯沒能看清周圍的環(huán)境,被這些人簇?fù)碇蚯白摺?/p>

「《三體2:黑暗森林》法語版」評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2024年11月合集

3.Dans une époque où c'est compliqué de discerner le vrai du faux, avec eux, on se sent bien.

在一個(gè)很難辨別真假的時(shí)代,和他們在一起, 我們感覺很好。机翻

「JT de France 2 2024年11月合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年3月合集

4.Eux qui seront bient?t confrontés aux réseaux sociaux ont déjà acquis quelques réflexes pour discerner le vrai du faux.

那些即將面對社交網(wǎng)絡(luò)的人們已經(jīng)獲得了一些辨別真假的反應(yīng)能力。机翻

「JT de France 3 2023年3月合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
Cent Ans De Solitude

5.On aurait dit qu'une pénétrante lucidité lui permettait de discerner la réalité des choses au-delà de tout formalisme.

有人會說,一種深刻的清醒使他能夠超越所有形式主義來辨別事物的現(xiàn)實(shí)。机翻

「Cent Ans De Solitude」評價(jià)該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

6.Julien n’avait rien compris à tout ce qui s’était passé depuis huit jours dans le c?ur de Mathilde, mais il discerna le mépris.

于連對八天以來的瑪?shù)贍柕滦闹械淖兓H粺o知,然而他分辨得出鄙視。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第二部」評價(jià)該例句:好評差評指正
Natoo

7.Oui. Quand j'étais petite j'arrivais pas discerner le vrai du faux et du coup je me laissais aller dans mes draps.

是的。當(dāng)我小的時(shí)候,我無法辨別真假,突然間我讓自己進(jìn)入了我的床單。机翻

「Natoo」評價(jià)該例句:好評差評指正
Cent Ans De Solitude

8.Mais elle se moqua de sa méfiance maladive, sans même discerner la déchirante charge d'amour, d'incertitude et de jalousie qu'elle contenait.

但她卻嘲笑他病態(tài)的不信任,甚至沒有看出它所包含的愛、不確定性和嫉妒的令人心碎的指控。机翻

「Cent Ans De Solitude」評價(jià)該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2016年合集

9.Les dirigeants militaires doivent renforcer leur vigilance politique et mieux discerner le bien et le mal en matière d'affaires politiques, a-t-il ajouté.

軍事領(lǐng)導(dǎo)人必須加強(qiáng)政治警惕,更好地辨別政治事務(wù)中的是非。机翻

「CRI法語聽力 2016年合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
Le chevalier inexistant

10.Lui seul savait, dans tout cela, discerner l'ordonnance invisible, la géométrie secrète, la règle où se découvraient le principe et le terme !

只有他知道如何在這一切中辨別出無形的秩序、秘密的幾何學(xué)、發(fā)現(xiàn)原則和目的的規(guī)則!机翻

「Le chevalier inexistant」評價(jià)該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

11.Les grains de l'image révélaient à première vue une obscurité complète, mais on pouvait discerner en l'observant de plus près quelques infimes taches de lumière d'étoiles.

照片粗看一片黑暗,細(xì)看有星光點(diǎn)點(diǎn)。

「《三體2:黑暗森林》法語版」評價(jià)該例句:好評差評指正
Dufle - Le Mans Université

12.Widdowson : 99-100) Ces deux types de glose ont leur utilité mais le professeur doit pouvoir bien les discerner avant d'en proposer les services.

Widdowson: 99-100) 這兩種注釋各有用途,但教師在提供服務(wù)之前必須能夠清楚地辨別它們。机翻

「Dufle - Le Mans Université」評價(jià)該例句:好評差評指正
法語紀(jì)錄片

13.Et j’entends, je crois ou je discerne une voix où on me pose une question qu’est-ce que je voulais faire ? J’avais un choix là.

我聽到,我相信或我辨別出一個(gè)聲音,在那里我被問到一個(gè)問題,我想做什么?我在那里有一個(gè)選擇。机翻

「法語紀(jì)錄片」評價(jià)該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

14.Bref, l’obésité est une maladie multi factorielle et si nous commen?ons à peine à en discerner les origines, nous pouvons tout de même nous méfier des conseils alimentaires d’Eddy Mitchell.

簡而言之,肥胖是一種多因素的疾病,盡管我們才剛剛開始辨別它的起源,我們?nèi)匀灰獙Π?米切爾的飲食建議保持警惕。

「精彩視頻短片合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普

15.à ce rythme, il est probable que ces logiciels ma?trisent un jour la fabrication des mains et qu'il ne soit plus possible à l'?il nu de discerner le vrai du faux.

照這樣下去,說不定有一天這個(gè)軟件會掌握手的創(chuàng)造,再也無法用肉眼辨別真假了。

「? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普」評價(jià)該例句:好評差評指正
Choses à savoir - Culture Générale

16.Sachez qu'on l'appelle aussi parfois le ? murmure de la foule ? car il reproduit ce bourdonnement inintelligible que l'on entend sans en discerner les mots exacts.

您應(yīng)該知道,它有時(shí)也被稱為“人群的低語”,因?yàn)樗佻F(xiàn)了我們聽到的難以理解的嗡嗡聲,而沒有辨別確切的單詞。机翻

「Choses à savoir - Culture Générale」評價(jià)該例句:好評差評指正
追憶似水年華第一卷

17.à mi-hauteur d’un arbre habillé de vigne vierge, elle greffait et faisait épanouir, impossible à discerner nettement dans l’éblouissement, un immense bouquet comme de fleurs rouges, peut-être une variété d’?illet.

在一棵纏著野葡萄藤的樹的半中間,陽光嫁接上并且催開了一大束紅花,太耀眼,不可能辨別得太清楚,多半是康乃馨的一種變種。

「追憶似水年華第一卷」評價(jià)該例句:好評差評指正
Désintox

18.Sur les images, il fait sombre et effectivement, on discerne au milieu du mouvement de foule une femme avec un sac à dos rouge tra?née au sol par des policiers.

圖像很暗,我們在人群中間可以看到警察把一個(gè)背著紅背包的女子拖倒在地。

「Désintox」評價(jià)該例句:好評差評指正
LAmour aux temps du choléra

19.Un ami médecin, qui avait cru discerner les sympt?mes prémonitoires du choléra chez une patiente agée de dix-huit ans, demanda au docteur Juvenal Urbino de passer l'examiner.

一位醫(yī)生朋友以為他已經(jīng)看出了一個(gè) 18 歲病人的霍亂先兆癥狀,他請 Juvenal Urbino 醫(yī)生來檢查她。机翻

「LAmour aux temps du choléra」評價(jià)該例句:好評差評指正
《三體》法語版

20.Wang Miao changea de position et vit qu'elle donnait sur une profonde cheminée de pierre qui menait jusqu'au sommet de la pyramide, au bout duquel il parvenait à discerner quelques étoiles scintillantes.

汪淼調(diào)整方向,看到這個(gè)方洞通到金字塔的外面,在這個(gè)方洞的盡頭,汪森看到了幾顆閃爍的星星。

「《三體》法語版」評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com