日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Les résolutions peuvent être vidées de leur substance ou du moins diluées.

1.決議的實(shí)質(zhì)內(nèi)容或許會變得空泛、或至少會被削弱。

評價(jià)該例句:好評差評指正

2.Dessiner au couteau dessus et dorer au jaune d'oeuf (dilué dans un peu d'eau).

2.用刀切出花紋并涂一層蛋黃(用少量的水稀釋)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

3.Cette initiative est récemment arrivée à mi-parcours lorsque 250 tonnes d'uranium fortement enrichi ont été diluées.

3.這項(xiàng)努力最近進(jìn)展到了中途,上述高濃縮鈾已有250公噸被稀釋。

評價(jià)該例句:好評差評指正

4.Dans un tel horizon, l'?imaginaire de l'intégration sociale? s'est dilué, voire a disparu.

4.在這種潛在增長的框架中,“社會融合神話”被打破,在有的情況下是完全被打破。

評價(jià)該例句:好評差評指正

5.Souvent, la bonne volonté est diluée, voire paralysée, par le découragement, le cynisme, l'ambition et l'avidité.

5.在失望、玩世不恭、野心勃勃和貪欲影響下,原有的良好體制往往被沖淡或甚至被遺忘。

評價(jià)該例句:好評差評指正

6.Il a également été dit que le statut des cinq membres permanents ne devrait pas être dilué.

6.此外,還有人說,五個(gè)常任理事國的地位不應(yīng)該被淡化

評價(jià)該例句:好評差評指正

7.Confondues avec l'ensemble d'une communauté élargie, leurs préoccupations spécifiques se trouvent diluées et l'inégalité des genres accrue.

7.她們被劃入更大的社會類別,其具體的關(guān)切問題就被淡化,兩性不平等現(xiàn)象就會加強(qiáng)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

8.Les incidences de l'allégement de la dette sont diluées par la conditionnalité et l'aggravation des termes de l'échange.

8.各種附加條件和惡化的貿(mào)易條件削弱了債務(wù)減免的效力。

評價(jià)該例句:好評差評指正

9.Le calcul des bénéfices dilués par action n'est pas obligatoire au Brésil alors qu'il l'est selon les IFRS.

9.與《國際財(cái)務(wù)報(bào)告準(zhǔn)則》不同的是,在巴西不要求計(jì)算攤薄后每股盈利。

評價(jià)該例句:好評差評指正

10.Pour les solutions amides de potassium diluées (moins de 1 %), pression de régime de 20 à 60 MPa.

10.對于稀釋的鉀酰胺溶液(小于1%),工作壓力為20兆帕至60兆帕。

評價(jià)該例句:好評差評指正

11.Il faudrait tout particulièrement veiller dans la conception des installations au traitement des sources diluées telles que les mousses.

11.在設(shè)計(jì)用于處理諸如泡沫等稀釋來源的工廠時(shí)應(yīng)特別審慎小心。

評價(jià)該例句:好評差評指正

12.Même avec le passage du temps, l'Accord d'Alger et ses principes fondamentaux ne doivent être ni dilués, ni invalidés, ni oubliés.

12.即使時(shí)光流逝,也不可能使《阿爾及爾協(xié)定》及其根本原則淡化、失效或被遺忘。

評價(jià)該例句:好評差評指正

13.Cinquante-huit?tonnes métriques d'uranium hautement enrichi de nos stocks de défense ont été diluées par mélange pour servir de combustible de réacteur.

13.我們已將國防儲存中的58噸高濃縮鈾混釋成反應(yīng)堆燃料。

評價(jià)該例句:好評差評指正

14.Son mandat ne devait être ni dilué ni supplanté ni fusionné dans le cadre de la réforme de l'ONU en cours.

14.在正在進(jìn)行的聯(lián)合國改革進(jìn)程中,不應(yīng)該考慮削弱、替代或取消它的任務(wù)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

15.Bien que légèrement dilué, le projet contient des éléments importants qui reflètent les exigences de Porto Rico à l'égard de l'ONU.

15.該草案雖然從某種程度上來看不夠有力,但是卻包含了反映波多黎各目前對聯(lián)合國的要求的重要內(nèi)容。

評價(jià)該例句:好評差評指正

16.Cet arrangement a été grandement dilué au cours des dernières années par l'imposition de préconditions étrangères à la question par les états nucléaires.

16.這種安排在最近幾年里由于核武器國家提出毫無關(guān)聯(lián)的先決條件而被基本淡化。

評價(jià)該例句:好評差評指正

17.Le Rapporteur spécial semble considérer qu'une modification apportée à une réserve constitue dans la plupart des cas une forme diluée de retrait partiel.

17.特別報(bào)告員似乎認(rèn)為,在多數(shù)情況下,對保留的修改實(shí)際上是以淡化的形式撤回或部分撤回保留。

評價(jià)該例句:好評差評指正

18.Cela parce que les aliments donnés aux enfants et aux nourrissons, y compris le lait en poudre, sont dilués dans de l'eau souillée.

18.這是因?yàn)閶胗變旱氖澄铮谭墼趦?nèi),都使用了不清潔的水。

評價(jià)該例句:好評差評指正

19.3.2.1.1 Modifier la première phrase pour lire comme suit?: ??Le SGH s'applique aux substances pures et à leurs solutions diluées ainsi qu'aux mélanges??.

19.2.1.1 第一句修改如下:“全球統(tǒng)一制度適用于純物質(zhì)、其稀釋溶液和混合物?!?/p>

評價(jià)該例句:好評差評指正

20.Les matières ainsi diluées représentent la moitié du combustible utilisé par les réacteurs américains, ce qui couvre 10?% des besoins du pays en électricité.

20.這種稀釋材料提供了美國核反應(yīng)堆使用的美國燃料的一半,這些燃料提供了美國電力需要的10%。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Food Story

1.Parce que c'est dilué dans la masse.

因?yàn)樗诳傮w中被稀釋了。

「Food Story」評價(jià)該例句:好評差評指正
Vraiment Top

2.L'intérieur de l'oeuf s'en est trouvé dilué.

雞蛋里面被稀釋。

「Vraiment Top」評價(jià)該例句:好評差評指正
歷史小問題

3.Les avant-gardes se sont diluées dans le conflit, le seul courant né durant 14-18, le dada?sme.

先鋒隊(duì)在沖突中被淡化了,在14-18期間誕生的唯一的潮流,達(dá)達(dá)主義。

「歷史小問題」評價(jià)該例句:好評差評指正
Vraiment Top

4.Numéro 4: l'ozone est dilué dans une étendue d'air de 40 kilomètres d'épaisseur.

四.臭氧在40千米厚度的空氣中被稀釋。

「Vraiment Top」評價(jià)該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

5.– C'est du pus de Bubobulb ! dit Ron en reniflant l'enveloppe. Et non dilué en plus !

“未經(jīng)稀釋的巴波塊莖有膿水!”羅恩說。他小心地拿起信封,聞了聞。

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評價(jià)該例句:好評差評指正
Chose à Savoir santé

6.Il est également possible de les faire bouillir dans un peu d’eau minérale. Le liquide obtenu est dilué avec de l’alcool.

也可以將它們放在少量礦泉水中煮沸。將獲得的液體用乙醇稀釋。

「Chose à Savoir santé」評價(jià)該例句:好評差評指正
édito C1

7.Femme : Jacqueline, elle me dit qu'ils se sont peut-être rendu compte que c'était peut-être un peu trop... euh... dilué.

杰奎琳說他們可能意識到這有點(diǎn)太… … 嗯… … 太拖沓。

「édito C1」評價(jià)該例句:好評差評指正
L'édito politique

8.Il s'est en bonne partie " dilué" , selon l'ancien président Fran?ois Hollande.

前總統(tǒng)弗朗索瓦·奧朗德表示,該政策已基本“被稀釋。机翻

「L'édito politique」評價(jià)該例句:好評差評指正
YouCook Cuisine 小哥廚房

9.Une fois que ?a sera bien dilué on va réintégrer ce petit liquide dans la petite crème et la refaire bouillir, c'est très important.

等它融化完后,我們要把它倒入奶油里,重新煮沸,這很重要。

「YouCook Cuisine 小哥廚房」評價(jià)該例句:好評差評指正
中國之旅

10.Une fois l'échantillon de mortier est réduit en poudre, il est dilué dans de l'eau, puis chauffé.

一旦砂漿樣品被減少到粉末,它被稀釋在水中,然后加熱。机翻

「中國之旅」評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2023年10月合集

11.Après avoir été dilué pour limiter les niveaux de radioactivité, l'eau est donc déversée dans l'océan Pacifique.

經(jīng)過稀釋以限制放射性水平后,水被倒入太平洋。机翻

「RFI簡易法語聽力 2023年10月合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

12.Plus une goutte d'eau, mais un sol craquelé, une palette de couleurs diluées par un soleil de plomb.

不再是一滴水,而是裂開的地面,被烈日沖淡的調(diào)色板。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
Top Chef 2023 頂級廚師

13.?a va être tout transparent, sauf que ?a va être un gin dilué avec une eau à l'estragon.

它將是完全透明的,只不過它將是用龍蒿水稀釋的杜松子酒。机翻

「Top Chef 2023 頂級廚師」評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年9月合集

14.C'est une version très diluée de ce qui fut autrefois un art traditionnel pour préparer les guerriers à se battre.

- 這是曾經(jīng)讓戰(zhàn)士做好戰(zhàn)斗準(zhǔn)備的傳統(tǒng)藝術(shù)的一個(gè)非常淡化的版本。机翻

「JT de France 2 2023年9月合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

15.Le parchemin sur lequel elle était écrite était humide et une énorme larme avait tellement dilué l'encre par endroits qu'elle était devenue très difficile à lire.

這張羊皮紙是濕的,大大的淚滴弄得墨跡模糊,有些地方很難辨認(rèn)。

「哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」評價(jià)該例句:好評差評指正
Food Checking

16.Et la 3, même si c'est celle qui conteint du fromage de chèvre dilué dans l'eau, elle a toujours, visiblement, un très fort go?t de chèvre.

第三名,盡管加水稀釋,它仍然有一種非常強(qiáng)烈的山羊奶酪的味道。

「Food Checking」評價(jià)該例句:好評差評指正
Le Fil d'Actu

17.C'est l'eau douce qui provient de la fonte de ces icebergs projetés dans l'océan qui a dilué le sel qui permet la densification de l'eau de mer.

正是這些被扔進(jìn)海洋的冰山融化而來的淡水稀釋了鹽分,使海水致密化。机翻

「Le Fil d'Actu」評價(jià)該例句:好評差評指正
追憶似水年華第一卷

18.Mais le lendemain matin, au réveil, il sentait à la même place la même douleur dont, la veille pendant la journée, il avait comme dilué la sensation dans le torrent des impressions différentes.

然而到了第二天早上醒來時(shí),他又在同一部位感到同樣的痛苦,而這種感覺在頭天白天仿佛已經(jīng)在各種不同的印象的急流中沖淡了。

「追憶似水年華第一卷」評價(jià)該例句:好評差評指正
Chose à Savoir santé

19.Une cuillère à soupe de vinaigre de cidre dilué dans un verre d’eau permet de soulager efficacement certaines br?lures de l’estomac. évidemment si les sympt?mes persistent, il est impératif de consulter un médecin.

將一湯匙蘋果醋稀釋在一杯水中可以有效緩解胃灼熱。顯然,如果癥狀持續(xù),則必須咨詢醫(yī)生。

「Chose à Savoir santé」評價(jià)該例句:好評差評指正
自然之路

20.Donc au bout de trois semaines, un mois, on a remué tous les deux jours, on filtre, on a un petit flacon, on est contents et on prend quelques gouttes diluées dans l'eau...

三周到一個(gè)月后,每兩天攪拌一次,過濾后,你有了一小瓶酊劑,喝時(shí)只需幾滴加水。

「自然之路」評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com