日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Le temps ne perd pas la personne diligente, vous félicite, était finalement réussi !

1.功夫不負(fù)苦心人,祝賀你,終于成功了!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Comme l'a établi le présent rapport, la réaction de la communauté internationale a été diligente.

2.在編制本報(bào)告時(shí),國(guó)際社會(huì)已作出快速回應(yīng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.La Russie pr?ne avec vigueur une action diligente dans ce sens.

3.俄羅斯堅(jiān)決主張盡快采取行動(dòng)達(dá)成這一目的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Le Brésil diligente les démarches de ratification, qu'il espère parachever bient?t.

4.巴西正在加快其批準(zhǔn)手續(xù),可望及早將其完成。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Je tourne maintenant la page et je salue le travail diligent du Conseil.

5.現(xiàn)在請(qǐng)?jiān)试S我打開(kāi)這份報(bào)告并向安理會(huì)的辛勤工作致敬。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Le Groupe de travail du Conseil mérite notre totale appréciation pour son travail diligent.

6.安理會(huì)工作組的辛勤工作值得我們充分贊揚(yáng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Les procès seront menés à bien grace au travail diligent du personnel du Tribunal.

7.由于法庭工作人員以高度獻(xiàn)身精神開(kāi)展工作,各項(xiàng)審判工作將會(huì)成功完成。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Plusieurs délégations ont demandé aux donateurs d'assurer un financement adéquat, prévisible et diligent.

8.有些代表團(tuán)呼吁捐助國(guó)提供充分、可預(yù)見(jiàn)的和及時(shí)的資金。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Notre gouvernement a ainsi adopté une attitude diligente, responsable et cohérente à cet égard.

9.因此,我國(guó)政府已經(jīng)對(duì)這一問(wèn)題采用了認(rèn)真、負(fù)責(zé)和前后一貫的對(duì)策。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Le juge n'adoptera pas de conduite incompatible avec une exécution diligente des taches judiciaires.

10.法官不得作出違背盡力執(zhí)行司法職責(zé)的行為。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.L'ampleur de ces faits, s'ils sont avérés, exige une enquête diligente et approfondie.

11.假如是真的,這么大的規(guī)模就需要迅速?gòu)氐渍{(diào)查。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.7 Le juge n'adoptera pas de conduite incompatible avec une exécution diligente des taches judiciaires.

12.7 法官不得作出盡力執(zhí)行司法職責(zé)不容的行為。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.La législation ajoute qu'à défaut d'accord, l'époux le plus diligent peut saisir la justice.

13.該法條還補(bǔ)充說(shuō),如果沒(méi)有達(dá)成一致意見(jiàn),則要求迫切的一方可以將分歧提交司法機(jī)構(gòu)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Une action diligente à cet égard ne peut que contribuer à accélérer le règlement du conflit.

14.在這方面積極開(kāi)展活動(dòng)能夠加快沖突的解決。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Nous sommes convaincus que, sous votre direction sage et diligente, nos délibérations seront couronnées de succès.

15.我們相信,在你的英明和認(rèn)真領(lǐng)導(dǎo)下,我們的審議將取得成功。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.La réunion a appelé à la création diligente, au Secrétariat général, d'un département des affaires humanitaires.

16.會(huì)議呼吁盡早在總秘書(shū)處內(nèi)設(shè)立一個(gè)人道主義事務(wù)部。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.Ils doivent faire l'objet d'enquêtes diligentes et approfondies et les coupables doivent être traduits en justice.

17.特別代表促請(qǐng)柬埔寨王國(guó)政府和主管官員均明確表明,這類事件是不可接受的并將予以懲治,必須認(rèn)真嚴(yán)肅地迅速調(diào)查這些案件,并將責(zé)任者繩之以法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Elle est compensée par les travaux diligents du Conseil de sécurité et les activités du Secrétaire général.

18.安全理事會(huì)的勤奮工作和秘書(shū)長(zhǎng)的活動(dòng)已對(duì)此作了彌補(bǔ)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.Nous sommes convaincus que sous votre conduite diligente et capable, nos délibérations aboutiront à des résultats fructueux.

19.我們堅(jiān)信,在你辛勤和干練的領(lǐng)導(dǎo)下,我們的審議工作將會(huì)取得豐碩成果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Malheureusement, l'avenir de la diplomatie multilatérale demeure incertain malgré les efforts diligents de la majorité de états Membres.

20.盡管多數(shù)會(huì)員國(guó)作了真誠(chéng)的努力,但令人遺憾的是,多邊外交依然前途未卜。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

JT de France 2 2023年11月合集

1.Devenu ministre, il diligente une enquête visant ce même magistrat.

成為部長(zhǎng)后, 他針對(duì)同一名法官發(fā)起了調(diào)查。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年10月合集

2.L'état de santé du sujet infecté s'améliore considérablement, grace à une diligente prise en charge, ajoute le texte.

文本補(bǔ)充說(shuō),由于勤奮的護(hù)理,受感染對(duì)象的健康狀況得到了顯著改善。机翻

「CRI法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年10月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
追憶似水年華第一卷

3.à la fin, elle s’éloigna, indicatrice, diligente, parmi les ramifications de son parfum, laissant sur le visage de Swann le reflet de son sourire.

最后,這個(gè)不倦的指路明燈式的樂(lè)句隨著它芳香的細(xì)流飄向遠(yuǎn)方,在斯萬(wàn)的臉上留下了他微笑的痕跡。

「追憶似水年華第一卷」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LAmour aux temps du choléra

4.Et partout des revues et des vieux journaux, des piles de négatifs en plaques de verre, des meubles cassés, mais tout était préservé de la poussière par une main diligente.

到處都是雜志和舊報(bào)紙,成堆的玻璃板底片,破損的家具,但一切都被一只勤奮的手保存下來(lái),免于塵埃落定机翻

「LAmour aux temps du choléra」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LAmour aux temps du choléra

5.Sa fille faisait ses études au collège de la Présentation de la Très Sainte Vierge où, depuis deux siècles, les demoiselles de la bonne société apprenaient l'art et le métier d'épouse diligente et soumise.

他的女兒在圣母瑪利亞學(xué)院接受教育,兩個(gè)世紀(jì)以來(lái),上流社會(huì)的年輕女士們?cè)谀抢飳W(xué)習(xí)了勤奮和順從的妻子的藝術(shù)和交易。机翻

「LAmour aux temps du choléra」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com