日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.En tout état de cause, le créancier garanti ne peut pas dilapider le bien grevé.

1.無論如何,債權人都不得揮霍擔保資產(chǎn)。

評價該例句:好評差評指正

2.Les avantages acquis ces dernières années avec la mise en place de ces dispositifs de défense se dilapident.

2.最近幾年在制定這些保護機制方面取得的進展正在消失。

評價該例句:好評差評指正

3.Les pays riches ne manifestent pas la volonté politique nécessaire d'aider les pays pauvres et continuent de dilapider les ressources.

3.富國沒有表現(xiàn)出支援窮國的必要的政治意愿,并且仍在浪費資源。

評價該例句:好評差評指正

4.Il est estimé que, dans certains pays, moins de 20?% des ressources atteignent effectivement la population visée, le reste étant dilapidé.

4.據(jù)估計,在某些國家里,最后用于對象人口的部分還不到資源的20%,其余的都被浪費

評價該例句:好評差評指正

5.Par ailleurs, la course aux armes classiques dilapide la grande majorité des ressources tant des nations riches que des nations pauvres.

5.常規(guī)軍備競賽還耗費了富國和窮國所花費的絕大部分資源。

評價該例句:好評差評指正

6.Nous dilapidons des ressources précieuses en produisant des armes de guerre et de destruction massive plut?t que de les consacrer au développement.

6.我們把寶貴的資產(chǎn)浪費到了生產(chǎn)戰(zhàn)爭武器和大規(guī)模毀滅性武器上,而非用于發(fā)展。

評價該例句:好評差評指正

7.Le rapatriement ou la réinstallation des réfugiés est devenu un problème urgent vu la situation lamentable des réfugiés dans les camps dilapidés.

7.鑒于難民在殘破不堪的難民營中生活的苦況,難民的遣返和重新安置就成為一項緊迫的問題。

評價該例句:好評差評指正

8.Il n’a fait ni plus ni moins que de dilapider au jeu les fonds du régiment, dont il était dépositaire au titre de ses fonctions.

8.不多也不少,就在做保管員的時候,把掌管的軍費開支給輸?shù)?/span>了。

評價該例句:好評差評指正

9.Dans ces guerres, différents types d'armements ont été utilisés et de vastes ressources ont été dilapidées.

9.這些戰(zhàn)爭使用了各類武器并浪費巨大資源。

評價該例句:好評差評指正

10.L'inégalité entre nos peuples ne doit pas nous pousser à retirer le pain de la bouche des pauvres pour dilapider des millions de dollars en armes fratricides.

10.我們各國人民的不平等不應意味著我們必須從窮人的口中奪走面包,以便把數(shù)以百萬計的美元浪費在兄弟相殘的武器上。

評價該例句:好評差評指正

11.Ainsi, il y a un risque que le produit soit dilapidé par le constituant, laissant le créancier démuni.

11.還可能有一種風險,出押人可能將收益揮霍怡盡,沒有給債權人留下任何東西。

評價該例句:好評差評指正

12.En outre, le produit, même s'il a de la valeur pour le créancier garanti, risque d'être dilapidé par le vendeur qui le re?oit, laissant le créancier démuni.

12.還有一種風險是,即使收益對有擔保債權人來說是有價值的,但出賣人獲得這些收益后可能將其分散,而給債權人一無所留。

評價該例句:好評差評指正

13.Hormis les vastes sommes qui sont dilapidées dans l'acquisition de mines et les pertes humaines qui en résultent, ces armes causent des dommages irréversibles à certaines régions, notamment aux régions à vocation industrielle et agricole.

13.除了在武器上耗費的巨額開支和造成的生命損失以外,他們對某些地區(qū)——恰恰是那些需要用于工業(yè)和農(nóng)業(yè)目的的土地,造成了不可逆轉的破壞。

評價該例句:好評差評指正

14.Mme?Aristaputri (Indonésie) dit que les femmes ont un r?le décisif à jouer en matière de développement; ne pas tenir compte des questions relatives aux femmes reviendrait donc à dilapider la moitié des ressources humaines mondiales.

14.Aristaputri女士(印度尼西亞)說,婦女在發(fā)展中可起到至關重要的作用、因此,無視婦女問題就是失去世界人力資源的一半。

評價該例句:好評差評指正

15.Le tribunal a estimé?que l'article pris dans son ensemble avait un caractère insultant; il a accordé une importance particulière à l'emploi des expressions ?dilapidé?, ?envoyé son parti au diable? et ?s'être fait donner du mon ami?.

15.法院認為,從整體來看,這篇文章具有侮辱性質(zhì),特別是“揮霍”、“向他的黨伸出中指”和“喔喔”詞語的使用。

評價該例句:好評差評指正

16.Il convient de tirer parti de ce potentiel pour prendre des initiatives productives et enrichissantes, au lieu de le dilapider en excluant les réfugiés et les migrants de la vie normale de la communauté dans laquelle ils vivent.

16.必須要利用他們的這些特點,從事生產(chǎn)性的工作,努力充實生活;不要浪費他們的才干,將其排斥在定居社區(qū)的正常生活之外。

評價該例句:好評差評指正

17.Alors que Nauru a été autrefois un petit pays donateur à revenus élevés, nos richesses ont été dilapidées en une génération par l'incurie et la corruption des gouvernements précédents.

17.雖然瑙魯曾經(jīng)是一個高收入的捐助國,但由于前幾屆政府管理不善和腐敗,我們的財富僅僅經(jīng)過一代人的時間就被揮霍一空了。

評價該例句:好評差評指正

18.à Freetown, l'infrastructure en matière de casernes et de logements est dilapidée et surpeuplée; dans les provinces, il y a une pénurie considérable d'installations appropriées de casernement et les logements sont normalement des structures rudimentaires recouvertes de paille.

18.在弗里敦,兵營和住所方面的基礎設施破爛不堪,過于擁擠;鄉(xiāng)下十分缺乏適當?shù)谋鵂I,標準的住所是簡陋草房。

評價該例句:好評差評指正

19.De mauvaises conditions sanitaires avaient été observées, comme en témoignaient les installations dilapidées dans lesquelles les aliments étaient entreposés, les parois défectueuses des congélateurs ainsi que la présence d'insectes, d'oiseaux, de rongeurs et d'autres ravageurs dans la zone d'entreposage.

19.衛(wèi)生狀況不佳,證據(jù)是存糧的房屋破舊不堪,冷藏柜的門已壞,儲存區(qū)還有昆蟲、鳥類、鼠類和其他害蟲。

評價該例句:好評差評指正

20.Mais une combinaison de pragmatisme, de sens visionnaire et d'innovation réformatrice est bien nécessaire si l'on veut, comme je l'ai déjà dit, que cette Organisation évite de dilapider sa crédibilité et son influence en n'exer?ant pas efficacement son pouvoir.

20.但是,正如我已經(jīng)提出警告,如果本組織要避免因為沒有有效行使權力而使其信譽和影響消失,務實態(tài)度、遠見和改革的創(chuàng)新精神的結合是必要的。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Le sac des filles

1.Elle a dilapidé tout son argent parce qu'elle est devenue très frivole.

揮霍了她所有的錢,因為她變得愛慕虛榮。

「Le sac des filles」評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

2.Napoléon veut protéger les plus pauvres en leur évitant de dilapider leurs maigres revenus.

拿破侖想要保護最窮的人避免他們把微薄的收入都揮霍

「Jamy爺爺?shù)目破諘r間」評價該例句:好評差評指正
La politique avec

3.Emmanuel Macron n'a pas seulement perdu le pouvoir de la parole performative, il a aussi dilapidé son identité politique.

埃馬紐埃爾·馬克龍不僅失去了言辭的效力,也揮霍了他的政治身份。机翻

「La politique avec」評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

4.J’ai le sentiment que le plus grand obstacle, c’est l’approche de la communauté technologique actuelle qui dilapide énormément de temps et d’argent sur des technologies rétrogrades.

“我感覺,現(xiàn)在最大的問題是科技界的研究戰(zhàn)略,他們在低端技術上耗費大量資源和時間。

「《三體2:黑暗森林》法語版」評價該例句:好評差評指正
Cent Ans De Solitude

5.Sa sévérité transforma la maison en bastion de belles manières retrouvées, dans un village convulsionné par la vulgarité avec laquelle les étrangers dilapidaient leurs rapides fortunes.

他的嚴厲使這所房子變成了一個舉止端莊的堡壘,在一個被外國人揮霍迅速財富的粗俗所震撼的村莊里重新被發(fā)現(xiàn)。机翻

「Cent Ans De Solitude」評價該例句:好評差評指正
Cent Ans De Solitude

6.Le tempérament impulsif de sa fiancée lui faisait défaut et pour lui, le respect de la parole donnée était comme un capital qu'on ne saurait dilapider.

他缺乏未婚妻那種沖動的氣質(zhì),對他來說,對所賜之詞的尊重就像是不能揮霍的資本。机翻

「Cent Ans De Solitude」評價該例句:好評差評指正
Le chevalier inexistant

7.Non pas ; à ce métier d'écrire, au lieu de me rendre meilleure, j'ai seulement dilapidé un peu d'impatiente, insoucieuse jeunesse.

事實并非如此;對于寫作這個職業(yè),我非但沒有使自己變得更好,反而只是浪費了一點點不耐煩、粗心大意的青春。机翻

「Le chevalier inexistant」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

8.Ayant perdu tous ses biens fonciers et immobiliers, puis dilapidé les 4 millions de pesos de la fortune familiale pour financer son combat, il vit retiré, rongé par la tuberculose et le paludisme.

失去了所有的土地和不動產(chǎn),然后揮霍了家族財富中的400萬比索來資助他的戰(zhàn)斗,他生活孤僻,受到肺結核和瘧疾的困擾。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

9.En ce qui concerne enfin le Colmateur Luo Ji, il a d'abord fait preuve d'irresponsabilité en dilapidant des fonds publics pour mener une vie hédonique, puis il s'est lancé dans un charlatanisme mystique proprement ridicule.

至于面壁者羅輯,他先是不負責任地用公共資源為自己營造享樂生活,其后又以可笑的神秘主義舉動嘩眾舉寵?!?/p>

「《三體2:黑暗森林》法語版」評價該例句:好評差評指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

10.Ce que déplore l'Humanité Dimanche dans un article consacré à ces législatives qui souligne que " si, pour la première fois depuis 1969, la gauche de transformation sociale est majoritaire à gauche, elle risque de dilapider ce capital" .

《人道報》迪曼奇在一篇專門討論這些立法選舉的文章中對此表示遺憾,該文章強調(diào),“如果自1969年以來,社會轉型的左翼首次成為左翼的大多數(shù),那么它就有可能浪費這筆資本”。机翻

「La revue de presse de Frédéric Pommier」評價該例句:好評差評指正
Avec Philosophie

11.L'un la dilapide, l'autre l'enterre, l'autre la fructifie.

「Avec Philosophie」評價該例句:好評差評指正
Avec Philosophie

12.évidemment, en brocardant celui qui l'a dilapidé, parce que ce n'est pas à faire.

「Avec Philosophie」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2023年5月合集

13.La banque centrale, privée de toute indépendance, a dilapidé ses réserves de change pour empêcher une chute de la livre la monnaie turque avant le scrutin.

「RFI簡易法語聽力 2023年5月合集」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

14.On fait que lors de la famille a été dilapider bien avant la naissance de marvelo luimême, Comme tu as pu le constater, et vivait dans une misère sans idée.

「哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)」評價該例句:好評差評指正
Cent Ans De Solitude

15.Son mari, commer?ant aragonais dont elle avait eu deux fils, cherchant le moyen d'apaiser ses frayeurs, dilapida la moitié de sa boutique en médecines et distractions.

她的丈夫是一位阿拉貢商人,她與她育有兩個兒子,為了尋求緩解她的恐懼的方法,他將商店的一半都在了藥品和娛樂上。机翻

「Cent Ans De Solitude」評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com