日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.La destitution d'un officier accompagne toujours une peine principale.

1.一名官員被革職時(shí)往往伴以重罰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Il ne peut faire l'objet d'une destitution arbitraire.

2.他享有不受任意解職的保護(hù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.La Constitution protège en outre les juges de toute destitution arbitraire.

3.《憲法》還保護(hù)法官不被任意免職。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Le Premier Ministre a également donné au général Katawal une lettre de destitution.

4.總理還向卡特瓦爾將軍發(fā)出了解職令。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.De plus, les juges auraient été menacés de destitution s'il était établi qu'ils en étaient membres.

5.據(jù)進(jìn)一步指稱,法官受到威脅說(shuō),如果證明他們是該協(xié)會(huì)的成員,就有被免去職務(wù)的危險(xiǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Cette destitution a été faite selon la procédure prévue dans les statuts de l'Agence.

6.這一行動(dòng)符合本機(jī)構(gòu)條例規(guī)定的程序。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Au Japon, l'Empereur entérine la nomination des membres, ou leur destitution, par le parlement.

7.在日本,由天皇批準(zhǔn)委員會(huì)委員的任命和離職。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.?La désignation ainsi que la destitution des délégués intersyndicaux relèvent du pouvoir des organisations syndicales.?.

8.“任命和撤銷工會(huì)代表的權(quán)力屬于各工會(huì)組織?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Les motifs et procédures de destitution de personnes élues à une charge officielle devraient être exposés.

9.報(bào)告應(yīng)該闡述解除擔(dān)任經(jīng)選舉產(chǎn)生的職務(wù)的法律理由和程序。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Il est à noter que ces décisions de destitution et de suspension ont été saluées par l'opinion.

10.應(yīng)當(dāng)指出的是,這些撤職和停職決定得到了廣大民眾的擁護(hù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Cette obligation s'impose aussi si la destitution est décidée par des organes politiques, par exemple le pouvoir législatif.

11.若是政治機(jī)構(gòu),即立法機(jī)關(guān)下達(dá)的法官免職決定,那么應(yīng)有程序和公平審理的規(guī)定同樣適用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Les femmes assument également une grande part des soins aux malades et le veuvage peut entra?ner leur destitution ou leur exclusion sociale.

12.婦女還比別人承擔(dān)更多照顧流行病的責(zé)任,因此在成為寡婦之后可能貧困無(wú)依或遭到排斥。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.18) Le Comité s'inquiète de voir qu'il n'existe pas de mécanisme ni de procédure pour la destitution des juges pour faute (art.?14).

13.(18) 委員會(huì)對(duì)于沒(méi)有任何有關(guān)撤銷行為不端的法官的機(jī)制或程序表示關(guān)注。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Pour assurer la légitimité des futures procédures de destitution, les formalités ont été mises à jour conformément à la pratique judiciaire normale.

14.為了確保今后撤職行動(dòng)的合法性,已按照標(biāo)準(zhǔn)的司法慣例對(duì)撤職進(jìn)程的管理程序作了增訂。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Cette?recommandation a été acceptée par les autorités et les procédures administratives pour son application, y compris la destitution du directeur, ont été?engagées.

15.有關(guān)當(dāng)局接受了這一建議,并依此采取行政措施,包括將監(jiān)督和管教人員主任解雇。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.L'application de la législation sur la propriété et la destitution des dirigeants criminels au niveau local contribueraient à accélérer le retour des réfugiés.

16.執(zhí)行必要的財(cái)產(chǎn)法,鏟除當(dāng)?shù)氐姆缸镱^目,將有助于加速難民的返回。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.Depuis la destitution de l'ancien Président, il a maintenu des contacts étroits avec les nouvelles autorités qui ont donné suite à plusieurs de ses recommandations.

17.在前總統(tǒng)被趕下臺(tái)后,他與新當(dāng)局密切接觸,新領(lǐng)導(dǎo)人大力推行他的許多建議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Ils doivent toutefois avoir la possibilité de s'opposer à leur destitution dans des procédures offrant des garanties d'indépendance et d'impartialité, en vue de solliciter leur réintégration.

18.對(duì)他們必須給予機(jī)會(huì),在符合獨(dú)立和公正標(biāo)準(zhǔn)的程序中對(duì)自己被解職提出質(zhì)疑,以爭(zhēng)取復(fù)職。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.L'imposition d'une sanction disciplinaire ou le licenciement, par exemple en?Hongrie, ou la condamnation à une peine de prison, en Tha?lande, sont aussi un motif de destitution.

19.罷免的另一個(gè)原因是被紀(jì)律處分或開(kāi)除,例如在匈牙利165, 或被判處徒刑,例如在泰國(guó)166。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.La pauvreté et la destitution ne sont pas simplement des causes du sous-développement sous toutes ses formes, elles sont aussi des sources directes de conflits internes et internationaux.

20.貧窮和匱乏不僅僅是不發(fā)達(dá)的根源,而且也造成國(guó)內(nèi)爭(zhēng)端和緊張溫床的擴(kuò)散。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

熱點(diǎn)資訊

1.Ils ont lancé une procédure de destitution contre le Président Trump.

他們對(duì)特朗普總統(tǒng)啟動(dòng)了罷免程序。

「熱點(diǎn)資訊」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德法文化大不同

2.Il demande la destitution du roi, coupable d'avoir voulu fuir Paris quelques semaines plus t?t.

他們要求解除國(guó)王的職務(wù),他因幾周前逃離巴黎而獲罪。

「德法文化大不同」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

3.Monsieur le maire, je viens vous prier de vouloir bien provoquer près de l’autorité ma destitution.

“市長(zhǎng)先生,我來(lái)請(qǐng)求您申請(qǐng)上級(jí),我的

「悲慘世界 Les Misérables 第一部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2016年9月合集

4.Et puis au Brésil, Dilma Rousseff conteste déjà sa destitution.

然后在巴西,迪爾瑪·羅塞夫(Dilma Rousseff)已經(jīng)在對(duì)她的彈劾提出質(zhì)疑机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2016年9月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年7月合集

5.C'était une promesse du pouvoir après la destitution de Mohamed Morsi.

這是穆罕默德·穆?tīng)栁鞅?span id="gmyvdu373jr" class="key">罷免后的權(quán)力承諾。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年7月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2015年5月合集

6.Crise politique à Madagascar, où le président conteste sa destitution par les députés.

FB:馬達(dá)加斯加的政治危機(jī),總統(tǒng)對(duì)議員的解職提出質(zhì)疑。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2015年5月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2016年3月合集

7.La présidente de gauche est de plus en plus menacée de destitution, de renvoi.

這位左翼總統(tǒng)越來(lái)越受到彈劾和解雇的威脅。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2016年3月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2016年3月合集

8.La présidente est plus que jamais menacée de destitution.

總統(tǒng)比以往任何時(shí)候都更容易受到彈劾的威脅机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2016年3月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2021年2月合集

9.ZK : Pour la deuxième fois Donald Trump est donc jugé en destitution.

ZK:因此,唐納德·特朗普第二次在彈指中受審机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2021年2月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

10.En tout cas, l’éventualité de sa destitution continue de nourrir les débats.

無(wú)論如何,對(duì)他的彈指的可能性繼續(xù)助長(zhǎng)辯論。机翻

「La revue de presse de Frédéric Pommier」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2021年1月合集

11.Donald Trump qui prépare sa défense en vue de son procès en destitution.

ZK:唐納德·特朗普為彈劾審判準(zhǔn)備辯護(hù)。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2021年1月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Quid Juris ?

12.D'un c?té, on a les Insoumis qui poussent une procédure de destitution.

一方面,“不屈法國(guó)”運(yùn)動(dòng)正在推動(dòng)彈劾程序机翻

「Quid Juris ?」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2016年3月合集

13.Mais elle est sous la menace d’une procédure parlementaire de destitution, lancée par l’opposition.

但她正受到反對(duì)派發(fā)起的議會(huì)彈劾程序的威脅。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2016年3月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(音頻版)2020年合集

14.L’impeachment est une procédure de mise en accusation et de destitution du Président américain.

彈劾是彈劾和彈劾美國(guó)總統(tǒng)的程序。机翻

「TV5每周精選(音頻版)2020年合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年9月合集

15.Al Jazeera est devenue la bête noire des autorités depuis la destitution du président Mohamad Morsi le 3 juillet.

自7月3日穆罕默德·穆?tīng)栁骺偨y(tǒng)被罷免以來(lái),半島電視臺(tái)已成為當(dāng)局的寵兒。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年9月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2017年10月合集

16.Lui qui était le président du parlement catalan avant sa destitution par Madrid hier, s'est opposé au gouvernement espagnol.

在昨天被馬德里彈指之前,他是加泰羅尼亞議會(huì)議長(zhǎng),他反對(duì)西班牙政府。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2017年10月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年8月合集

17.A l'étranger, au Niger, les putschistes accusent la France de vouloir intervenir militairement après la destitution du président M.Bazoum.

在國(guó)外,在尼日爾,政變者指責(zé)法國(guó)在總統(tǒng)巴祖姆被解職后想要進(jìn)行軍事干預(yù)。机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2018年3月合集

18.Démission ou destitution, dans les deux cas, la présidence devrait revenir au premier vice-président Martine Vizcarra.

在這兩種情況下,總統(tǒng)職位都應(yīng)由第一副總統(tǒng)馬丁·維茲卡拉擔(dān)任。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2018年3月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年5月合集

19.La question est aujourd'hui de savoir si cette destitution sera suffisante pour une sortie de crise.

今天的問(wèn)題是這次解雇是否足以結(jié)束危機(jī)。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年5月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2016年5月合集

20.Il s'agit d'un coup d’état parce qu'une destitution sans crime de responsabilité est un coup d’état.

這是一場(chǎng)政變,因?yàn)闆](méi)有問(wèn)責(zé)罪的彈劾是一場(chǎng)政變。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2016年5月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com