1.Une approche descendante était nécessaire au départ.
1.起初有必要采取自上而下的方法。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
13.Il y avait encore parmi les plus jolies une charmante fille de vingt-trois ans, qui était de l’?le Bourbon et descendante du chevalier Roze, qui se f?t appelée dans le monde mademoiselle Roze et qui s’appelait mère Assomption.
在那些最漂亮的姑娘里,還有一個(gè)芳齡二十三的美人,她出生在波旁島①,是羅茲騎士的后裔,社會(huì)上叫她羅茲小姐,在那里名叫升天嬤嬤。
14.Mais, à d'autres moments, il faut s'arrêter et marquer le pas parce que deux familles, appartenant, l'une à la colonne montante et l'autre à la colonne descendante, se sont rencontrées et solidement agrippées par les mains.
但是,在其他時(shí)候,需要停下來原地踏步,因?yàn)閷儆谏仙?span id="gmyvdu373jr" class="key">下降柱的兩個(gè)家庭已經(jīng)相遇并牢牢抓住了彼此的手。机翻
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com