日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Comme disait Frantz Fanon, nous voulons la justice pour les damnés de la terre.

1.我們要求世界上的可憐之輩獲得正義,就象弗朗茨·法農(nóng)所講的。

評價(jià)該例句:好評差評指正

2.Et ne plus être l'ange damné.

2.并且不再是一個(gè)該下地獄的天使

評價(jià)該例句:好評差評指正

3.Nous voulons être le porte-parole des faibles, des plus vulnérables, des désemparés et des damnés de la Terre.

3.以此身份,我們將力爭為世界上那些弱小、不受保護(hù)無處容身、遺棄代言。

評價(jià)該例句:好評差評指正

4.Est-ce que par hasard nous n'entendons pas les cris des damnés de la Terre, des victimes disparues et des déshérités?

4.我們能夠聽不到那些窮人、被剝奪了權(quán)利的人、失蹤的人和凄涼的人們的吶喊嗎?

評價(jià)該例句:好評差評指正

5.Certains autres peuples, cependant, à cause d'un certain nombre de facteurs endogènes et exogènes, vivent encore comme les damnés de la terre.

5.不過,還有其他一些人民,由于若干內(nèi)在和外在因素,仍舊悲慘地生活在地球的最底層。

評價(jià)該例句:好評差評指正

6.Agir autrement reviendrait à perpétuer une injustice contre ??les damnés de la terre?? pour emprunter l'expression d'un fils des Cara?bes, Frantz Fanon.

6.不然,其后果將是長期維持針對加勒比之子弗朗茨·法農(nóng)所說的“地球上不幸的人們”的非正義。

評價(jià)該例句:好評差評指正

7.Mettons en place une coalition pour protéger les damnés de la terre, éliminer leur faim, leur pauvreté, leurs maladies, et bannir à jamais leur misère.

7.讓我們建設(shè)一個(gè)聯(lián)盟,捍衛(wèi)地球上的苦難者——結(jié)束他們的饑餓,消除他們的貧困,根除他們的疾病,使他們永遠(yuǎn)擺脫苦難。

評價(jià)該例句:好評差評指正

8.Comme dans une tragédie grecque, le sauveur est également le damné.

8.正如在希臘悲劇中一樣,救星也是災(zāi)星。

評價(jià)該例句:好評差評指正

9.Aujourd'hui, l'ONU fait figure de Mo?se des temps modernes, guidant les peuples jusqu'à leur patrie et distribuant le pain nécessaire pour calmer la faim des damnés de la terre.

9.聯(lián)合國必須引導(dǎo)人民回家,并為平息世界窮困的饑餓而提供食糧。

評價(jià)該例句:好評差評指正

10.En effet, dans notre monde où plus de la moitié des habitants vit encore avec moins d'un dollar par jour, dans ce monde où la misère et la pauvreté frappent une large proportion des hommes, des femmes et des enfants et les empêchent d'avoir la possibilité de satisfaire leurs besoins les plus fondamentaux mais élémentaires, l'on comprend aisément que pour ces ??damnés de la terre??, la paix signifie aussi et surtout vivre à l'abri du besoin.

10.確實(shí),在我們這個(gè)其半數(shù)以上人口每天仍然靠不到一美元生存的世界中,在這個(gè)貧困和苦難困擾著數(shù)量巨大的男人、婦女和兒童,使他們無法滿足其最基本和根本的需要的世界中,我們可以很容易地理解,對世界上的受苦人來說,和平首先意味著免于匱乏。

評價(jià)該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第一部

1.Ce fut le visage d’un démon qui vient de retrouver son damné.

這是一副找到了冤家的魔鬼面孔。

「悲慘世界 Les Misérables 第一部」評價(jià)該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

2.On bosse donc comme des damnés, et dans un environnement assez dangereux !

因此,人們在相當(dāng)危險(xiǎn)的環(huán)境中拼命工作!

「硬核歷史冷知識」評價(jià)該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

3.Ce doit être un bien grand péché, dit madame Grandet, et notre frère serait damné.

“那一定是罪孽深重啰,”葛朗臺太太說,“我們的弟弟要入地獄了吧。

「歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET」評價(jià)該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

4.Oui ! il a fallu que ce damné capitaine s’arrêtat précisément à l’heure ou nous allions fuir son bateau.

“對!那個(gè)鬼怪船長正在我們要逃出他的船的時(shí)候,就把船停下來了?!?/p>

「海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers」評價(jià)該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

5.Ah ! tu n’as pas voulu de la lassitude honnête des hommes, tu vas avoir la sueur des damnés.

啊!你拒絕人們的誠實(shí)的疲勞,你便將到地獄里去流汗。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評價(jià)該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

6.Je puis vous montrer dans ce bal dix hommes peut-être qui seront damnés comme assassins. Ils l’ont oublié et le monde aussi.

在這個(gè)舞會(huì)上,我也許能給您指出十個(gè)人來,他們可以被判為殺人兇乎,他們忘了,別人也忘了。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第二部」評價(jià)該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

7.Elle se croyait damnée sans rémission, et cherchait à se cacher la vue de l’enfer, en accablant Julien des plus vives caresses.

她相信自己已被罰入地獄,萬劫不復(fù),她試圖回避地獄的景象,就百般地溫存愛撫于連。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第一部」評價(jià)該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

8.De quelle fa?on, par suite de quel prodige, la communauté de vie avait-elle pu s’établir entre cette céleste petite et ce vieux damné ?

以什么方式?是一種什么樣的奇跡使這個(gè)圣潔的孩子和老罪犯共同生活在一起?

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評價(jià)該例句:好評差評指正
Le Silmarillion

9.La sombre tempête les chassa dans les ténèbres du monde, loin du crépuscule damné.

黑暗的風(fēng)暴將他們推向世界的黑暗中,遠(yuǎn)離該死的暮色机翻

「Le Silmarillion」評價(jià)該例句:好評差評指正
Eugénie Grandet

10.Va, va ton train, damnée intrigante!

“走,走你的路,該死的有趣!”机翻

「Eugénie Grandet」評價(jià)該例句:好評差評指正
Pour La Petite Histoire

11.Pour les paysans, le doute n’est plus permis : ils empalent le damné puis le br?lent, avant de se débarrasser de ses cendres.

對于農(nóng)民來說,這是毫無疑問的: 他們刺穿這個(gè)被詛咒,然后燒掉,最后再把灰燼處理掉。

「Pour La Petite Histoire」評價(jià)該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2018年合集

12.Tout à coup, la violente et raciste Amérique de Trump redonne un peu de dignité à ces damnés de la terre.

突然之間,特朗普的暴力和種族主義美國為那些可憐的地球恢復(fù)了一些尊嚴(yán)。机翻

「TV5每周精選(視頻版)2018年合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

13.Tu es jeune, tu as cédé à mes séductions ; le ciel peut te pardonner, mais moi je suis damnée. Je le connais à un signe certain.

你還年輕,你是屈服于我的誘惑。上天能夠繞恕你;而我,我要地獄我從一個(gè)確定無疑的跡象中看出來了。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第一部」評價(jià)該例句:好評差評指正
化身博士

14.à l'entendre, cela n'a l'air de rien ; à le voir, c'était diabolique ; ce n'était pas l'action d'un être humain, mais bien d'un damné Juggernaut.

這事情聽起來可能不覺得有多可怕,但我親眼目睹時(shí),卻被嚇到了,那個(gè)男人簡直是個(gè)魔鬼,他毫無人性。

「化身博士」評價(jià)該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

15.Je ne me fais plus aucune illusion, lui disait-elle, même dans les moments où elle osait se livrer à tout son amour : je suis damnée, irrémissiblement damnée.

“我不再存任何幻想,”就是在她敢于全身心地沉湎于愛情時(shí),她也這樣對他說,“我要下地獄了,無可挽回地下地獄了。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第一部」評價(jià)該例句:好評差評指正
La Chartreuse de Parme

16.?Voici justement le chatiment de ma sottise, se dit Fabrice, je me serai damné pour un péché qui ne me semblait point aimable.?

“這只是對我愚蠢的懲罰,”法布里齊奧自言自語道,“我會(huì)因?yàn)橐粋€(gè)在我看來并不和藹可親的罪而詛咒自己。机翻

「La Chartreuse de Parme 」評價(jià)該例句:好評差評指正
化身博士

17.J'ai amené sur ma tête une punition et une calamité que je ne puis expliquer ; si je suis le premier des pécheurs, je suis aussi le premier des damnés.

“我招來了一種無法解釋的懲罰和災(zāi)難。如果我是這件事的始作俑者,那我也同時(shí)受到了懲罰和詛咒

「化身博士」評價(jià)該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

18.Il sous-entendait par là qu'il n'y avait pas de demimesures, qu'il n'y avait que le Paradis et l'Enfer et qu'on ne pouvait être que sauvé ou damné, selon ce qu'on avait choisi.

言下之意是說沒有中間過程,而只有天堂和地獄,因此人只能按自己原來的選擇,或升天堂得永生,或入地獄遭永罰。

「鼠疫 La Peste」評價(jià)該例句:好評差評指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

19.N'est-ce plus pour vous une satisfaction que de m'avoir sauvé la vie comme vous le f?tes en arrivant si heureusement avec Monck, quand ces damnés parlementaires voulaient me br?ler vif ?

你救了我的命, 就像你和蒙克一起那么高興地來到這里,當(dāng)那些該死的議員想把我活活燒死時(shí), 你救了我的命, 難道不再是一種滿足嗎?机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」評價(jià)該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

20.C’est là une des phases fatales, à la fois acte et entr’acte, de ce drame dont le pivot est un damné social, et dont le titre véritable est : le Progrès.

這是這出戲不可避免的一個(gè)階段,既是一幕,又是幕間休息,劇的中心人物是一個(gè)社會(huì)上的受苦人,劇的真正名字叫“進(jìn)步”。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com