1.Le lièvre a été dévoré par le lion.
1.野兔被獅子吃了。
2.Le reptile aurait tué un fermier, dévoré des buffles d’eau.
2.該爬行動物似曾咬死過一名農(nóng)夫,并吞食了多頭水牛。
3.Des perspectives, il est vrai, un tantinet moins réjouissantes que de dévorer une barre de chocolat.
3.這些觀點是對的,吃一點點總是沒有吃一整塊巧克力那么令人高興。
4.Inutile de le résister, comme toujours, j'étais encore envoutée et dévorée.
4.無從抗拒,我總是,再一次被它迷惑和吞噬。
5.Laisse-nous dévorer la peur et la haine avec notre courage et notre amour !
5.讓我們以勇和愛, 吞滅懼與恨!
6.Chez ces grillons d’Amérique (?Cyphoderris strepitans?), la femelle dévore les ailes du m?le pendant l’accouplement.
6.美洲蟋蟀。雌性蟋蟀在交配中吃掉雄性的翅膀。
7.Le feu a dévoré tout cela.
7.大火把這一切都燒光了。
8.L'animal dévora des branchages et des arbrisseaux, après s'être d'abord désaltéré à une mare voisine.
8.大象在附近的小水塘里喝了些水,又吞嚼了一些嫩樹芽和小灌木枝葉。
9.Zeus condamna Prométhée à être attaché à un rocher, son foie se fit dévorer par un aigle chaque jour.
9.宙斯將普羅米修斯束縛在一個陡峭的懸崖上,還派一只神鷹每天去啄食普羅米修斯的肝臟。
10.Elle dévore son d?ner.
10.她狼吞虎咽地吃晚飯。
11.Il est dévoré de douleur.
11.他被痛苦折磨著。
12.Elle est dévorée d'ambition.
12.她野心勃勃。
13.Une autre menace du même ordre risque de dévorer nos enfants, l'atout le plus précieux de toute nation.
13.另外一個類似的危害很可能吞噬任何國家最寶貴的財富——我們的兒童。
14.A sa surface, ils peuvent encore exercer des droits iniques, s'y battre, s'y dévorer, y transporter toutes les horreurs terrestres.
14.在海面上,他們還可以使用他們的暴力,在那里互相攻打,在那里互相吞噬,把陸地上的各種恐怖手段都搬到那里。
15.Aussi n'était-il pas un lecteur, à quelque classe qu'il appart?nt,qui ne dévorat les colonnes consacrées au cas de Phileas Fogg.
15.因此,不論是哪個階層的讀者,都愛看報上與斐利亞·??寺眯杏嘘P(guān)的文章。
16.Le capitalisme, nous pouvons bien le dire, dévore les êtres humains et, aujourd'hui, paradoxalement, dévore aussi les créateurs mêmes du système.
16.我們可以說,資本主義正在吞噬世界多數(shù)地區(qū)的人,而令人想不通的是,它也在吞噬著這個制度的創(chuàng)造者。
17.Celui-ci prit lepasseport et le lut attentivement, tandis que Fix, dans un coin du cabinet,observait ou plut?t dévorait l'étranger des yeux.
17.領(lǐng)事接過護(hù)照,仔仔細(xì)細(xì)地看了上面的記載,這時,坐在角落里的費克斯一直在打量著,甚至可以說是死盯著這位客人。
18.La dette extérieure et le service de la dette ont dévoré la plus grande partie des ressources déjà rares de l'Afrique.
18.外債和償還債務(wù)耗盡了非洲的大部分本來就已經(jīng)稀少的資源。
19.C'est un expression simple qui signifie que nous avons très faim, autant que le loup qui est réputer pour dévorer ses proies...
19.這是句簡單的俗語,意思是說很餓,餓的跟狼一樣吞食獵物.
20.Les photos publiées par la presse montrent des habitants s'accrochant désespérément aux échafaudages et la tour déjà carbonisée mais encore dévorée par les flammes.
20.從媒體曝光的照片中可以看到,居民們絕望地緊抓著腳手架,而建筑物已經(jīng)被火烤得焦黑同時又在被濃煙吞蝕。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
1.Une légende raconte qu'un monstre dévore des gens ce soir là.
一個傳說中,這天夜晚會有吃人的年獸出沒。
2.Alors, ne pouvant plus résister au feu qui le dévorait, il appela.
然后,他再也不能堅持下去了,他大喊起來。
3.Cette vue redoubla tous les sentiments qui m’accablaient, qui me dévoraient.
我一見之下,那些把我煎熬把我折磨的感覺更加強了。
4.Pour le franchir, il faut percer ses énigmes ou il vous dévore.
要想穿越它,你必須解開它的謎題,否則它會吞噬你。
5.Je suis en train de me faire littéralement dévorer par les moustiques.
我現(xiàn)在真的是被蚊子咬得很慘。
6.Bon, qui m'attend pour me dévorer?
好了 還有誰等著吞掉我呢?
7.Et encore, tel qu’il est, il est peuplé de loirs qui dévorent tout.
“而且,非但不大,還到處都有偷吃一切東西的睡鼠?!?/p>
8.La mère sait qu'il n'hésitera pas à tuer ses petits pour les dévorer.
母熊知道公熊會毫不猶豫地殺死小熊,然后吞了它。
9.Non ! On n'a pas le temps, ce monstre est suffisamment grand pour le dévorer...
“不行!那東西大得能吃掉他,我們沒有時間了!”
10.Les bêtes sauvages ne tarderaient pas à les dévorer.
野獸很快就會吃掉他們。
11.Mais pas cette fois : les deux fauves dévorent les astres.
兩只野獸吞噬了星星。
12.Elle a plut?t envie de le dévorer.
她更想把他吃掉。
13.Justement, le concierge était dévoré par la soif.
門房正好渴極了。
14.En cause, un terrible incendie qui dévore une grande partie de la cathédrale Notre-Dame de Paris.
這是因為一場可怕的大火吞噬了巴黎圣母院的很大一部分。
15.Leur bonheur était désormais d’une nature bien supérieure ; la flamme qui les dévorait fut plus intense.
他們的幸福從此具有一種更為崇高的性質(zhì),吞噬他們的烈火也燃燒得更猛烈。
16.Triomphant, il va désormais dévorer le blé.
他非常得意洋洋,他現(xiàn)在要吃下小麥了。
17.Quelle merveilleuse idée de nous faire acheter des livres qui essayent de nous dévorer la main !
“真聰明,給我們想撕掉我們手的書!”
18.Vous savez que les mante-religieuses dévorent leur mari?
你知道母螳螂會把她的丈夫吃掉嗎?
19.Mes regards se portèrent involontairement vers la vitre, mais je ne pus supporter le feu qui la dévorait.
我不由自主地把眼光射向玻璃窗,可我也支持不住那吞噬了玻璃窗的火光。
20.Mais Loiseau dévorait des yeux la terrine de poulet.
不過鳥老板卻用眼睛死死盯著那只盛子雞的瓦缽子。
關(guān)注我們的微信
下載手機(jī)客戶端
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)www.mimifr.com
劃詞翻譯
詳細(xì)解釋