1.Les justifications qu’il donne à ce déguisement sont très étranges.
1.他對(duì)喬裝打扮給的理由是十分奇怪的。
9.Il conviendrait de montrer dans les travaux préparatoires que les termes ??dissimuler ou déguiser?? et ??dissimulation ou déguisement?? devraient être compris comme incluant le fait d'empêcher de découvrir l'origine illicite des biens.
9.準(zhǔn)備工作文件將表明,“隱瞞或掩飾”一語(yǔ)應(yīng)當(dāng)理解為包括阻止發(fā)現(xiàn)財(cái)產(chǎn)的非法來(lái)源。
10.En dénon?ant cette situation, Cuba souhaite réaffirmer son attachement à la lutte contre le terrorisme international dans toutes ses manifestations, à coopérer à l'action entreprise pour en faire dispara?tre les causes, et non à se lancer dans une rhétorique qui n'est que le simple déguisement d'un appétit de puissance arrogant et arbitraire.
10.在譴責(zé)此一情況時(shí),古巴要再度承諾消除一切形式的國(guó)際恐怖主義,提供合作以解除禍根,而不是空喊口號(hào),掩飾對(duì)權(quán)力的肆意貪求。
11.Article?82?: Est également qualifié d'atteinte à la s?reté extérieure de l'état, le fait pour un Malgache ou un étranger de s'introduire, sous un déguisement ou un faux nom, ou en dissimulant sa qualité ou sa nationalité, dans une forteresse, un ouvrage, poste, arsenal, batiment, appareil de navigation aérienne, véhicule militaire armé, établissement militaire ou maritime, etc.
11.馬達(dá)加斯加人或外國(guó)人如以偽裝或使用假姓名、或隱瞞其身份或國(guó)籍,進(jìn)入堡壘、工事、哨所、武器庫(kù)、船只、航空器、武裝軍用車輛、軍事或海軍建筑物等等,亦為危害國(guó)家外部安全。
12.L'article 243 du Code de procédure pénale érige en infraction le blanchiment du produit d'activités criminelles - transfert, conversion ou échange de biens provenant d'activités criminelles, dissimulation ou déguisement de la nature de l'origine, de l'emplacement, de la disposition, du mouvement ou de la propriété réels de biens ou de droits y relatifs, si le bien en question provient d'une activité criminelle.
12.《刑事訴訟法》第243條規(guī)定了對(duì)洗錢(即轉(zhuǎn)移、改變或轉(zhuǎn)換因犯罪活動(dòng)所得財(cái)產(chǎn))所應(yīng)負(fù)的責(zé)任,以及掩蓋或隱藏犯罪活動(dòng)所得財(cái)產(chǎn)的真實(shí)性質(zhì)、來(lái)源、地點(diǎn)、處置辦法、轉(zhuǎn)移、對(duì)財(cái)產(chǎn)的實(shí)際權(quán)利或其歸屬等情況所應(yīng)負(fù)的責(zé)任。
13.à cet égard et en ce qui concerne le financement du terrorisme et la Coopération Internationale, prière de se référer au chapitre sur les sanctions de la Loi portant blanchiment d'argent qui réprime: la conversion, le transfert, la dissimulation ou le déguisement de la nature des produits du crime; la détention, l'usage ou la recherche de financement pour des activités terroristes ainsi qu'au titre?V intitulé?: Coopération Internationale, et subséquemment
13.至于這點(diǎn),以及在資助恐怖主義和國(guó)際合作方面,請(qǐng)參看防止洗錢法關(guān)于制裁一章,其中規(guī)定懲處以下行為:改變、轉(zhuǎn)移、隱匿、掩飾犯罪所得性質(zhì);持有、使用或?qū)で筚Y助恐怖主義活動(dòng)的資金。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com