日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Le feu crépite dans la cheminée .

1.火在壁爐中劈啪作響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Au milieu des hautes herbes, Pencroff sentit que son pied écrasait des branches sèches, qui crépitaient comme des pièces d'artifice.

2.當(dāng)他們?cè)谏畈輩仓凶哌^(guò)的時(shí)候,枯枝在潘克洛夫的腳下發(fā)出鞭炮一樣的響聲。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

米其林主廚廚房

1.Il faut que ?a crépite là.

蒜片必須噼啪作響。

「米其林主廚廚房」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
美食法語(yǔ)

2.Le savoir vit dans le temps comme les micro-organismes qui crépitent dans les f?ts d'affinage.

當(dāng)時(shí)的生活的學(xué)問(wèn)就像微生物在精制中發(fā)出噼噼啪啪的聲音。

「美食法語(yǔ)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
米其林主廚廚房

3.Que ?a crépite juste ce qu'il faut.

只要有適當(dāng)?shù)?span id="gmyvdu373jr" class="key">油煎聲音即可。

「米其林主廚廚房」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

4.Des étincelles électriques semblaient crépiter dans ses cheveux touffus.

一頭毛蓬蓬的頭發(fā)似乎噼噼啪啪地閃著電光。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

5.Derrière la vitre, une matinée de chaleur commen?ait à crépiter.

一個(gè)炎熱的清晨正在玻璃窗外隨著劈啪的市聲開(kāi)始。

「鼠疫 La Peste」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

6.C’était la pluie qui tombait violemment en crépitant à la surface des flots.

原來(lái)是雨下得很兇," 在水波而上發(fā)出的聲響。

「海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

7.Soudain, des flammes crépitèrent sous l'énorme récipient et le grand serpent s'éloigna en ondulant dans l'obscurité.

突然坩堝下噼啪作響的火苗。大蛇向黑暗中游去。

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
un jour une question 每日一問(wèn)

8.C'est l'occasion pour les stars de prendre la pose et pour les photographes de faire crépiter leur flash.

這是明星們擺姿勢(shì)以及攝影師按下快門(mén)的時(shí)機(jī)。

「un jour une question 每日一問(wèn)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

9.Au milieu des hautes herbes, Pencroff sentit que son pied écrasait des branches sèches, qui crépitaient comme des pièces d’artifice.

當(dāng)他們?cè)谏畈輩仓凶哌^(guò)的時(shí)候,枯枝在潘克洛夫的腳下發(fā)出鞭炮一樣的響聲。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

10.Les plats mijotent, frémissent, crépitent et fument.

菜肴慢燉、慢燉、噼啪作響并冒煙。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年6月合集

11.Ca crépite partout dans le sol.

它在地板上噼啪作響。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

12.Ecris chez toi pour qu'on t'en achète une autre, suggéra Harry, alors que la baguette se mettait à crépiter comme un feu d'artifice.

寫(xiě)信回家再要一根。”哈利建議說(shuō),那根魔杖發(fā)出一連串爆竹般的脆響。

「哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

13.Mais ces éboulements, peu considérables, ne constituaient aucun danger, et il reprit sa place devant le foyer, dont les braises crépitaient sous la cendre.

雨并沒(méi)有什么了不起,可以不必害怕,于是他就回到篝火前的鋪上,火炭還在灰燼中爆裂作響。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

14.Toute cette partie de la forêt était embrasée, et d’énormes volutes de fumée roulaient au-dessus des arbres, dont le pied crépitait déjà dans la lave.

這部分森林整個(gè)著了火,大股濃煙在樹(shù)梢上翻滾著,樹(shù)干已經(jīng)被巖漿吞沒(méi)了。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
中國(guó)之旅

15.Quand j'entends crépiter ce feu derrière moi, j'imagine l'angoisse des 4 ou 5 hommes isolés dans leur tour au moment d'allumer le b?cher.

當(dāng)我聽(tīng)到這把火在我身后噼啪作響時(shí),我想象著四五個(gè)人在點(diǎn)燃火爐時(shí)被隔離的痛苦。机翻

「中國(guó)之旅」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年6月合集

16.Depuis deux mois, la situation s’est calmée. Mais ici les balles crépitent régulièrement. Luis Alfredo a 19 ans, il va voter pour Juan Manuel Santos.

兩個(gè)月來(lái),局勢(shì)已經(jīng)平息。但是這里的子彈經(jīng)常發(fā)出噼啪。路易斯·阿爾弗雷多今年 19 歲,他將投票給胡安·曼努埃爾·桑托斯。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年6月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

17.Le vent soufflait de plus en plus fort et même à cette distance, Harry entendait la pluie clapoter et crépiter à la surface du lac dans un tambourinement incessant.

風(fēng)越來(lái)越猛,哈利甚至能聽(tīng)到遠(yuǎn)處雨水敲打湖面的噼啪聲。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

18.En effet, le 2, le tonnerre gronda avec une extrême violence. Le vent soufflait de l’est, et la grêle attaqua directement la fa?ade de Granite-house, en crépitant comme une volée de mitraille.

果然,在3月2日那天,傳來(lái)了隆隆的雷聲,大風(fēng)從東面吹來(lái),冰雹象一陣葡萄彈似的乒乒乓乓地對(duì)著“花崗石宮”打過(guò)來(lái)。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
北外法語(yǔ) Le fran?ais 第四冊(cè)

19.Des nuages noirs s’amoncelèrent au-dessus de l’?le et bient?t la pluie se mit à crépiter sur les feuillagesà faire jaillir des milliards de petits champigons à la surface de la mer, à ruisseler sur les rocheurs.

小島的天空布滿了烏云,緊接著雨點(diǎn)開(kāi)始敲打著樹(shù)葉,在海面上激起成千上萬(wàn)的小蘑菇水泡, 在巖石上不停地流淌著。

「北外法語(yǔ) Le fran?ais 第四冊(cè)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)綜合教程4

20.Des nuages noirs s'amoncelèrent au-dessus de l'?le, et bient?t la pluie se mit à crépiter sur les feuillages, à faire jaillir des milliards de petits champignons à la surface de la mer, à ruisseler sur les rochers.

小島的天空布滿了烏云,緊接著雨點(diǎn)開(kāi)始敲打著樹(shù)葉,在海面上激起成千上萬(wàn)的小蘑菇水泡, 在巖石上不停地流淌著。

「法語(yǔ)綜合教程4」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com