日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.La salle croulait sous les applaudissements.

1.〈夸張語〉大廳被掌聲震得塌下來了。

評價(jià)該例句:好評差評指正

2.L'Assemblée court actuellement le risque de crouler sous les nombreuses questions dont elle est saisie.

2.大會目前面臨著其許多議程項(xiàng)目陷入僵局的危險(xiǎn)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

3.Les pays du Sud croulent sous le fardeau insupportable de la dette étrangère.

3.無法忍受的外債負(fù)擔(dān)使南方國家情況惡化。

評價(jià)該例句:好評差評指正

4.En conclusion, nombre de nos pays croulent aujourd'hui sous le poids de la dette internationale.

4.最后,我們有很多國家現(xiàn)在因不堪國際債務(wù)重負(fù)而墜落。

評價(jià)該例句:好評差評指正

5.Ce déséquilibre contribuera à écraser les pays en développement qui croulent sous le fardeau accru de la dette.

5.這一不平衡將進(jìn)一步使發(fā)展中國家承受越來越重的債務(wù)負(fù)擔(dān)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

6.La ville a croulé ce week-end sous les pires précipitations qu'ait connu le Sud en plus de 40 ans.

6.本周末,該市遭受南方四十多年來最為嚴(yán)重的暴雨劫難。

評價(jià)該例句:好評差評指正

7.Dans les villes, les h?pitaux fonctionnent, mais ils croulent sous le nombre des blessés et doivent faire face à des coupures de courant.

7.在這些城市,醫(yī)院在運(yùn)作,但受傷者的人數(shù)使它們?nèi)藵M為患,苦于不斷停電。

評價(jià)該例句:好評差評指正

8.Or, à l'heure actuelle, le Secrétariat et les états Membres croulent sous la masse de documentation, qui vient occulter les questions à l'examen.

8.但是目前,大量文件不僅使秘書處和會員國難以承受,而且模糊了正在審議的問題。

評價(jià)該例句:好評差評指正

9.De ce fait, les communautés touchées par les catastrophes croulaient sous des fournitures et matériels non sollicités et non coordonnés, d'où de grands blocages logistiques.

9.因此,受災(zāi)的社區(qū)被運(yùn)來大量的不需要的未經(jīng)協(xié)調(diào)的供應(yīng)品和設(shè)備,這造成了重要的后勤瓶頸。

評價(jià)該例句:好評差評指正

10.Les états Membres croulent sous une avalanche de rapports, certes fouillés mais qui, faute d'obéir à quelque stratégie, sont des outils d'analyse de peu d'intérêt.

10.秘書處提出的報(bào)告鋪天蓋地,會員國應(yīng)接不暇。 報(bào)告內(nèi)信息量很大,但沒有從戰(zhàn)略角度加以編排,因此作為分析工具的用處極為有限。

評價(jià)該例句:好評差評指正

11.Les systèmes manuels qui reposent sur la transmission de documents sur papier pour l'acquittement des garanties tendent à faire crouler ceux qui les gèrent sous la paperasserie.

11.依靠紙面單據(jù)傳遞免除擔(dān)保義務(wù)的人工操作系統(tǒng)往往會被不可勝數(shù)的紙張所淹沒。

評價(jià)該例句:好評差評指正

12.Les conditions de sécurité sont en effet inacceptables, le réseau humanitaire croule sous la charge et 90% des réfugiés proviennent des zones encore sous contr?le du RUF.

12.現(xiàn)在的安全條件令人無法接受,人道主義網(wǎng)絡(luò)不堪負(fù)擔(dān),而且90%的難民來自仍在聯(lián)陣控制下的地區(qū)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

13.Ils croulent sous la pression résultant de leur dette, du faible niveau des prix des produits de base et de leur position défavorable dans les relations commerciales.

13.債務(wù)負(fù)擔(dān)、商品價(jià)格低下和貿(mào)易關(guān)系不利給它們造成了很大壓力。

評價(jià)該例句:好評差評指正

14.L'ordre du jour de l'Assemblée générale croule?- certains diraient se noie - sous l'immense fardeau des points de l'ordre du jour et des résolutions qui reviennent sempiternellement.

14.大會的議程正被重復(fù)出現(xiàn)的沉重的議程項(xiàng)目和決議的負(fù)擔(dān)壓得吱吱作響——有人說被淹沒。

評價(jià)該例句:好評差評指正

15.Beaucoup ne pourraient pas atteindre le taux de croissance nécessaire pour atténuer la pauvreté et pour élever leur niveau de vie tant qu'ils crouleraient sous le poids de la dette.

15.許多發(fā)展中國家只要仍然有外債負(fù)擔(dān)就不能取得減少貧困和縮小生活水準(zhǔn)差距所需要的增長率。

評價(jià)該例句:好評差評指正

16.Certains tentent d'appliquer ce principe à des pays donnés, ignorant dans le même temps, ceux qui croulent sous une occupation brutale ou qui sont confrontés à une agression féroce sans aucune force internationale pour les protéger.

16.有些國家試圖將這一原則用于特定國家,與此同時(shí)卻繞過那些在殘酷的占領(lǐng)和侵略下受盡苦難、得不到國際部隊(duì)的任何保護(hù)的其他國家。

評價(jià)該例句:好評差評指正

17.De nombreux pays en développement, et en particulier les pays moins avancés et les pays africains, souffraient d'une pénurie de capitaux, croulaient sous le poids de leur dette et assistaient à la détérioration de leurs termes de l'échange.

17.許多發(fā)展中國家、特別是最不發(fā)達(dá)國家和非洲國家,仍然受著資金短缺、外債負(fù)擔(dān)沉重和貿(mào)易條件惡化等因素的困擾。

評價(jià)該例句:好評差評指正

18.Le secteur public des pays les plus affectés croule sous le poids de l'épidémie, à mesure que les ressources humaines irrempla?ables sont décimées et que les ressources budgétaires des états sont détournées vers les besoins immédiats des malades et des mourants.

18.在病情最嚴(yán)重的國家,公共部門的艾滋病的重壓下崩潰,因?yàn)楸匾娜藛T死亡,預(yù)算轉(zhuǎn)用于照顧患者和垂死的人。

評價(jià)該例句:好評差評指正

19.Dans beaucoup de pays en développement, les usines de traitement des eaux usées qui existent ne sont pas gérées ni entretenues correctement ou croulent sous des volumes d'eau énormes, en particulier durant les périodes de fortes pluies, et sont obligées d'évacuer l'eau sans l'avoir traitée.

19.在許多發(fā)展中國家,雖然設(shè)有廢水處理廠,但未予適當(dāng)管理和維持,或者可能因水量過多,特別是在暴雨之時(shí),需要釋放未經(jīng)處理的水。

評價(jià)該例句:好評差評指正

20.Enfin, le Gouvernement et le Congrès n'ont pas fourni à la PNC suffisamment de ressources financières bien que le pays se trouve devant une grave crise de sécurité publique et que la force de police croule sous de graves problèmes d'organisation, de formation et de discipline.

20.最后,盡管國家公共安全面臨嚴(yán)重危機(jī),且民警為各種棘手的組織、訓(xùn)練和紀(jì)律問題所困擾,危地馬拉政府和國會依然未能向民警提供充足的財(cái)政資源。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第三部

1.Tout lui manquait, tout le trompait ; ce qu’il échafaudait croulait sur lui.

他處處失利,事事落空,他架起的樓閣老在自己頭上。

「悲慘世界 Les Misérables 第三部」評價(jià)該例句:好評差評指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

2.? Encore deux ! Une ! … Croulez, montagnes de granit ! ?

“兩分。一分。現(xiàn)在花崗山開路了!”

「地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre」評價(jià)該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

3.Il faut faire crouler cette masse monstrueuse.

必須把這個(gè)龐然怪物夷為平地。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評價(jià)該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

4.Le radier croulait sur une certaine longueur.

溝道可以下陷一長段。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評價(jià)該例句:好評差評指正
《流浪地球》法語版

5.Tous les hommes croulaient sous le travail.

每個(gè)人都有的工作。

「《流浪地球》法語版」評價(jià)該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

6.Et la boutique croulait, pas tout d’un coup, mais un peu matin et soir.

是的,那店鋪即使要塌下來,也不會一下子土崩瓦解,它也是一天天地慢慢地塌下去。

「小酒店 L'Assommoir」評價(jià)該例句:好評差評指正
德法文化大不同

7.Malgré sa réputation, la Légion croule sous les candidatures et ne retient qu'un candidat sur 6.

盡管名聲不好,軍團(tuán)還是有很多申請者,六名候選人中只保留了一名。

「德法文化大不同」評價(jià)該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

8.La boutique aurait pu crouler ; pourvu qu’elle ne f?t pas dessous, elle s’en serait allée volontiers, sans une chemise.

縱然店鋪塌下來也無關(guān)緊要,只要她不被壓在下面,哪怕只剩下一件襯衣好穿,赤貧過活也罷,她都會心甘情愿。

「小酒店 L'Assommoir」評價(jià)該例句:好評差評指正
你在哪里?

9.Comme à l’accoutumée, il croulait sous le travail et devait rendre ses esquisses presque avant qu’elles ne lui soient commandées.

和往常一樣,他立即被高強(qiáng)度的工作壓垮了,每次都是在團(tuán)隊(duì)要求之前,他就已經(jīng)把草圖交了上去。

「你在哪里?」評價(jià)該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

10.Que de beaux projets depuis longtemps chéris au fond de sa pensée le pauvre homme voit crouler en un instant !

“這可憐的人,長久以來思想深處盤算著多少美好的計(jì)劃,如今竟眼睜睜地看著它們傾刻間垮臺了!

「紅與黑 Le rouge et le noir 第二部」評價(jià)該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

11.Lutte inou?e ! à de certains moments, c’est le pied qui glisse ; à d’autres instants, c’est le sol qui croule.

聞所未聞的惡斗!有時(shí)是失足滑脫,有時(shí)是土地塌陷。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年12月合集

12.Le distributeur fran?ais croule sous les dettes.

這家法國經(jīng)銷商正深陷債務(wù)泥潭。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
德法文化大不同

13.Le monument du dandy Oscar Wilde, aujourd'hui ceint d'une vitrine, a croulé sous les traces de baisers, très longues à effacer.

花花公子奧斯卡-王爾德的紀(jì)念碑現(xiàn)在被一個(gè)玻璃柜包圍著,在親吻的痕跡下已經(jīng)倒塌,而親吻的痕跡需要很長時(shí)間才能抹去。

「德法文化大不同」評價(jià)該例句:好評差評指正
La revue de presse 2022年11月合集

14.Dans une coursive au parquet ciré un vieux chariot grince, croule, roule.

在一條鋪著打蠟鑲木地板的通道里,一輛舊手推車吱吱作響、破碎、滾動。机翻

「La revue de presse 2022年11月合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2025年2月合集

15.Ce menuisier croule sous du stock, dans l'attente d'être posé.

這位木匠積壓了大量庫存,等待安裝。机翻

「JT de France 2 2025年2月合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年12月合集

16.Le Samu croule sous les appels.

Samu 被電話淹沒。机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年1月合集

17.Céline Foulon croule sous les dossiers.

席琳·福隆 (Céline Foulon) 正被文件淹沒。机翻

「JT de France 2 2022年1月合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年3月合集

18.Cette usine croule sous la demande.

這家工廠被需求淹沒了。机翻

「JT de France 2 2023年3月合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年2月合集

19.Aujourd'hui, elle croule sous les demandes.

今天,它被請求淹沒了。机翻

「JT de France 3 2023年2月合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年4月合集

20.Alors, dès qu'une annonce est publiée, cette agent immobilier croule sous les dossiers.

因此,廣告一發(fā)布,這位房地產(chǎn)經(jīng)紀(jì)人就被文件淹沒了。机翻

「JT de France 2 2023年4月合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com