日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Se cramponner à la vie... mais pas au point de bannir tout recul.

1.牢牢把握生活......但不要排除一切退路。

評價(jià)該例句:好評差評指正

2.Bravement parlé, sire Gilles Lecornu, ma?tre pelletier-fourreur des robes du roi ! cria le petit écolier cramponné au chapiteau.

2.“說得妙,吉爾?勒科尼君,你這個(gè)專供皮貨給國王做皮裘的大老公!”那個(gè)在斗拱上的小個(gè)子學(xué)子嚷道。

評價(jià)該例句:好評差評指正

3.Certains états se cramponnent encore à la doctrine obsolète de la dissuasion et tentent de justifier l'utilisation des armes nucléaires.

3.一些國家仍堅(jiān)持已過時(shí)的威懾學(xué)說,并試圖為使用核武器找出理由。

評價(jià)該例句:好評差評指正

4.La raison en est que les états jouissant de privilèges se cramponnent à ceux-ci et refusent d'y renoncer ou de les partager avec d'autres.

4.原因是享有特權(quán)的國家堅(jiān)持它們的特權(quán),拒絕放棄或同其他國家分享這些特權(quán)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

5.Cette expression a cependant attiré l'attention sur les contradictions qui existent entre la modernisation et le traditionalisme de ceux qui se cramponnent à une vision unique du monde.

5.但這種表達(dá)暴露了現(xiàn)代化與那些緊抱單一世界觀的人的傳統(tǒng)主義之間的矛盾。

評價(jià)該例句:好評差評指正

6.Mon petit pays ne sera-t-il rien qu'un petit pic volcanique au-dessus des vagues, avec nos derniers habitants cramponnés à cette bande de terre non encore recouverte par la mer montante?

6.難道說,我們這個(gè)小國最后的結(jié)果是成為露在海浪之上的一個(gè)小小的火山頂峰? 我國最后一批人民不得不依附在不斷上升的海水尚未淹沒的土地上?

評價(jià)該例句:好評差評指正

7.Vont-ils saisir le train en marche et participer à cette initiative en considérant que tout est préférable aux mauvais traitement infligés en prison ou vont-ils se cramponner aux principes juridiques établis et décider de rester à l'écart, en accroissant ainsi le risque que le gacaca aboutisse à un échec??

7.它們是否以除了監(jiān)獄中的虐待以外,任何措施都是可取的為由大膽捉棘手問題并參與,或者它們是否堅(jiān)持既定的法律原則而退避三舍,從而增加加卡卡失敗的可能性?

評價(jià)該例句:好評差評指正

8.L'occupation marocaine de la patrie sahraouie a divisé la nation en deux, une moitié vivant sous occupation et l'autre dans des camps de réfugiés, mais les Sahraouis se cramponnent à l'espoir de voir un jour se tenir le référendum d'autodétermination tant attendu et le drapeau d'un Sahara occidental libre flotter au-dessus de sa capitale, Laayoune.

8.摩洛哥對撒哈拉家園的占領(lǐng)將這個(gè)國家一分為二,一半生活在占領(lǐng)區(qū),另一半生活在難民營,但撒哈拉人仍然懷有一個(gè)夢想,那就是有朝一日舉行期盼已久的自決全民投票,自由西撒哈拉的旗幟終會(huì)飄揚(yáng)在首都阿尤恩的上空。

評價(jià)該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

1.Elle sortit sa baguette magique, son autre main toujours cramponnée à la robe de Harry.

她抽出魔杖,一面仍舊用左手揪住哈利袍子的后背。

「哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」評價(jià)該例句:好評差評指正
你在哪里?

2.Le bras tendu de Philip se prolongeait d’une main légère cramponnée à la sienne.

菲利普的右手里,還牽著一只小手。

「你在哪里?」評價(jià)該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

3.Il resta immobile à regarder Harry qui se cramponnait à la haie pour ne pas tomber.

他站在那里看著哈利,哈利正扶著樹籬勉強(qiáng)站起來。

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評價(jià)該例句:好評差評指正
哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

4.Tu devras donc te cramponner très fort à mon bras.

“那么你就需要緊緊抓住我的胳膊。

「哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé」評價(jià)該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

5.Que faire ? S’y cramponner, ou lacher prise ?

怎么辦?抓緊還是松手?

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評價(jià)該例句:好評差評指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

6.Son balai s'était mis à tourner sur lui-même et il parvenait tout juste à se cramponner au manche.

他的飛天掃帚開始不停地翻騰打滾,哈利只能勉強(qiáng)支撐著不掉下來。

「哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」評價(jià)該例句:好評差評指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

7.Machinalement, Harry se cramponna aux bords de son siège.

哈利機(jī)械地抓住了座椅的邊緣。

「哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」評價(jià)該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

8.Malefoy, haletant, se cramponnait à l'éclair de Feu, les yeux brillant d'une lueur narquoise.

馬爾福因?yàn)橛昧?span id="gmyvdu373jr" class="key">抓住火弩箭喘息著,但眼睛里閃著惡意的光芒。

「哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」評價(jià)該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

9.Albert, les yeux fermés, resta debout, mais cramponné aux rideaux de la fenêtre.

阿爾貝則閉著眼睛,緊緊抓住窗簾站著。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評價(jià)該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

10.La main de la tante Pétunia chercha les épaules massives de Dudley et s'y cramponna.

佩妮姨媽的手摸索著抓住達(dá)力那穿著皮夾克的肥闊肩膀,緊緊

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評價(jià)該例句:好評差評指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

11.La main de mon oncle et celle de Hans, cramponnées à mes bras, me retenaient avec vigueur.

叔父和漢恩斯都用手緊拉著我。

「地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre」評價(jià)該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

12.On sentait qu’ils se cramponnaient à notre appareil, comme des chiens qui coiffent un ragot sous les taillis.

我們覺得它們抓住了我們的船,就像在短樹叢下狗咬住小豬的耳朵一般。

「海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers」評價(jià)該例句:好評差評指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

13.Sous le coup de la colère, Firenze se mit à ruer et Harry dut se cramponner pour ne pas tomber.

費(fèi)倫澤氣得突然用后腿直立起來,哈利只好緊緊抓住他的肩膀,才沒有被摔下來。

「哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」評價(jià)該例句:好評差評指正
Les Monsieur Madame

14.Plus de 500 fois autour de la piste, les mains cramponnées au volant !

繞賽道超過500圈,雙手緊握方向盤!机翻

「Les Monsieur Madame」評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

15.Quelques mètres plus loin, on la voit se cramponner de toutes ses forces.

幾米外,我們看到她用盡全力緊緊抓住。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
Lire en fran?ais facile 500-900 mots

16.Félix met sa ceinture de sécurité et se cramponne à son siège.

菲利克斯系上安全帶,坐在座位上。机翻

「Lire en fran?ais facile 500-900 mots」評價(jià)該例句:好評差評指正
Le chevalier inexistant

17.Le factionnaire se tenait cramponné à sa lance comme s'il était pris de colique.

守衛(wèi)緊緊抓住他的長槍,仿佛他被絞痛纏住了。机翻

「Le chevalier inexistant」評價(jià)該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

18.Dès la première ouverture, Dantès eut pu entrer ; mais en tardant de quelques instants c’était retarder la certitude en se cramponnant à l’espérance.

最初出現(xiàn)的洞口已足可容納一個(gè)人進(jìn)去但多等一會(huì)兒,他就可以多一會(huì)兒希望,遲一會(huì)兒證實(shí)自己是被欺騙了。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評價(jià)該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

19.Soudain, ses genoux se dérobèrent et il resta cramponné à la robe de Harry, l'obligeant à se pencher en une sorte de salut.

緊接著他腿一軟倒了下去,可手里仍著哈利的袍子,弄得哈利只好彎下腰。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評價(jià)該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

20.Et il restait une centaine d’hommes à sortir, tous ralaient, se cramponnaient, ensanglantés, noyés. Deux furent tués par des chutes de planches.

但是還有一百多人沒上去,他們氣喘吁吁地你拖住我,我拉住,弄得頭破血流,泡在水里。有兩個(gè)人被掉下來的木板砸死了。

「萌芽 Germinal」評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com