日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Elle est rarement prouvée, car les victimes sont soumises, craintives et sans pouvoir.

1.這種暴力很少得到證實(shí),因?yàn)槭芎θ塑浫鯚o力、心懷恐懼。

評價該例句:好評差評指正

2.Ces derniers savent que les victimes sont craintives et vulnérables et n'auront pas assez d'assurance pour les dénoncer.

2.這些人知道,受害者擔(dān)驚受怕、無法自衛(wèi),而且沒有舉報他們的膽量。

評價該例句:好評差評指正

3.Et lorsqu'elle entra dans la chambre, cela lui sembla si curieux qu'elle se dit : Mon Dieu, comme je suis craintive aujourd'hui.

3.當(dāng)她走進(jìn)房間的時候,一切讓她感到非常好奇,她對自己說:“我的天,今天我真是太驚慌失措了。

評價該例句:好評差評指正

4.Avant de regarder Rastignac, elle jeta sur son mari de craintifs regards qui annon?aient une prostration complète de ses forces écrasées par une tyrannie morale et physique.

4.她不敢望拉斯蒂涅,先怯生生的瞧了瞧丈夫,眼睛的神氣表示她精神肉體都被專橫的丈夫壓倒了。

評價該例句:好評差評指正

5.Ignorantes de la loi, ces mères craintives abandonnent souvent la lutte à contrecoeur et supposent que rien ne peut être fait pour les aider parce qu'elles sont pauvres.

5.這些擔(dān)驚受怕的母親對法律一無所知,因此往往痛苦地放棄反抗,認(rèn)為她們由于貧窮而無能為力。

評價該例句:好評差評指正

6.John Bunsby, un homme de quarante-cinq ans environ, vigoureux, noir de hale, le regard vif, la figure énergique, bien d'aplomb, bien à son affaire, e?t inspiré confiance aux plus craintifs.

6.約翰?班斯比是一個四十五歲上下的中年人。身體結(jié)實(shí),皮色由于日曬而顯得棕紅,兩眼奕奕有神。從他的臉膛可以看出他是個很有魄力的人。他很穩(wěn)重,辦事很老練,即使最不相信人的人,對他也會完全信賴。

評價該例句:好評差評指正

7.En l'état actuel des choses, le Conseil législatif palestinien ne peut pas fonctionner. D'autres contraintes pèsent aussi sur le réaménagement de l'infrastructure juridique: l'environnement contractuel est risqué et exerce un effet dissuasif sur des investisseurs craintifs, notamment sur le secteur bancaire.

7.在目前條件下,巴勒斯坦立法委員會無法運(yùn)作,法律基礎(chǔ)設(shè)施重新發(fā)展還受到了其它限制;危險的契約環(huán)境使包括銀行部門在內(nèi)的規(guī)避風(fēng)險的投資者望而生畏。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

心理健康知識科普

1.Te sens-tu plus anxieux et craintif qu'avant?

你是否比以前更加焦慮、恐懼

「心理健康知識科普」評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

2.Ils revinrent alors, moitié confiants, moitié craintifs, comme des animaux auxquels on tend quelque morceau friand.

他們半信半疑地圍了過來,仿佛牲畜見了家人給它們東西吃的樣子。

「格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant」評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

3.Et il interrogeait d’un regard craintif le comte et son habit bleu.

膽怯地瞟了一眼伯爵的藍(lán)色上裝。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評價該例句:好評差評指正
化身博士

4.Son amitié pour lui était toujours aussi vive, mais ses idées étaient troublées et craintives.

盡管他對博士的友誼還是一如既往,但他的內(nèi)心卻充滿了不安和恐懼。

「化身博士」評價該例句:好評差評指正
兩兄弟 Pierre et Jean

5.Je ferai ce que tu voudras, dit-elle avec un abandon enfantin, craintif et reconnaissant.

“我聽你的,”她說,一副孩子般的完全信任的神氣,又是害怕,又是感激。

「兩兄弟 Pierre et Jean」評價該例句:好評差評指正
兩兄弟 Pierre et Jean

6.Il monta l’escalier, avec la résolution fiévreuse d’un craintif qui va se battre.

他懷著一個懦者臨陣時的焦躁決心上了樓梯。

「兩兄弟 Pierre et Jean」評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

7.Robert choisissait les meilleurs morceaux pour son nouveau camarade, et Toliné les acceptait avec une grace craintive et pleine de charme.

羅伯爾老是往陶林內(nèi)碗中夾好菜,陶林內(nèi)一邊接受一邊道謝,那種有點(diǎn)膽怯,卻又十分文雅的樣子十分討人喜歡。

「格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

8.Des animaux craintifs, dérangés par les 2,5 millions de visiteurs annuels.

可怕的動物,被每年 250 萬的游客所困擾。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年8月合集

9.Un chat qui est un peu timide, craintif, va pouvoir se sentir à l'aise.

一只有點(diǎn)害羞、害怕的貓就能感到安心。机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」評價該例句:好評差評指正
?a peut pas faire de mal

10.Elisabeth observa mon agitation, plongée dans un silence timide et craintif.

伊麗莎白觀察到我的激動,陷入了一種膽怯和恐懼的沉默中机翻

「?a peut pas faire de mal」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年3月合集

11.Des animaux craintifs mais qui peuvent mordre et transmettre, selon l'Agence régionale de santé, des maladies graves.

可怕的動物,但根據(jù)地區(qū)衛(wèi)生機(jī)構(gòu)的說法,它們可以咬人并傳播嚴(yán)重的疾病。机翻

「JT de France 2 2023年3月合集」評價該例句:好評差評指正
Eugénie Grandet

12.Il regarda son neveu d'un air humble et craintif sous lequel il cacha ses émotions et ses calculs.

他用一種謙卑而恐懼的神情看著他的侄子,在這種神情下隱藏著他的情緒和算計。机翻

「Eugénie Grandet」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

13.Je reste craintif sur la question de faire de la RCA une zone de confrontation entre les superpuissances pour l'hégémonie mondiale.

- 對于使中非共和國成為世界霸權(quán)超級大國之間的對抗地帶的問題,我仍然感到恐懼。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

14.Toute sa physionomie était empreinte d’une humilité profonde. Il semblait craintif, honteux, se faire tout petit, et son regard était constamment baissé vers la terre.

他的表情極度謙卑。他顯得焦急、靦腆、羞慚,眼睛始終沒有離開地面。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

15.Plus tranquilles et moins craintifs que leurs congénères du nord, ils ne confiaient point à des sentinelles choisies le soin de surveiller les abords de leur campement.

它們比北冰洋的海馬安靜,膽大,它們并不委派特別選出來的哨兵來看守它們露營的周圍。

「海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers」評價該例句:好評差評指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

16.John Bunsby, un homme de quarante-cinq ans environ, vigoureux, noir de hale, le regard vif, la figure énergique, bien d’aplomb, bien à son affaire, e?t inspiré confiance aux plus craintifs.

約翰·班斯比是一個四十五歲上下的中年人。身體結(jié)實(shí),皮色由于日曬而顯得棕紅,兩眼奕奕有神。從他的臉膛可以看出他是個很有魄力的人。他很穩(wěn)重,辦事很老練,即使最不相信人的人,對他也會完全信賴

「八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」評價該例句:好評差評指正
兩兄弟 Pierre et Jean

17.Elle y jeta un regard rapide, vite détourné, qui semblait craintif ; puis de sa voix naturelle : — Cela t’appartient maintenant, mon Jeannot, puisque tu es son héritier.

她對它很快地瞄了一眼,又趕快轉(zhuǎn)開,像是有點(diǎn)害怕;接著用她自自然然的聲音說:“現(xiàn)在它屬于你了,我的小讓,既然你是他的繼承人。

「兩兄弟 Pierre et Jean」評價該例句:好評差評指正
兩兄弟 Pierre et Jean

18.Plus prudente, bien que décidée aussi à entrer dans l’eau tout à l’heure, la jeune femme tournait autour de l’étroit bassin, à pas craintifs, car elle glissait sur les plantes visqueuses.

那個年輕女人雖然也決定立刻下水,但比較謹(jǐn)慎。她繞著狹狹的水潭轉(zhuǎn),小心翼翼地邁著步,因?yàn)樗谀切┛轀闹参锷洗蚧?/p>

「兩兄弟 Pierre et Jean」評價該例句:好評差評指正
化身博士

19.Ils montèrent l'escalier en silence, et tout en jetant de temps en temps un regard craintif sur le cadavre, ils procédèrent à une perquisition en règle de ce que contenait le cabinet.

他們一路沉默地回到了房間,不時地會用恐懼地眼神看著那具尸體,然后繼續(xù)在房間里搜索有用的線索。

「化身博士」評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

20.Chasseurs au marais et huttiers de profession n’auraient pu y perdre un seul coup de fusil. Canards sauvages, pilets, sarcelles, bécassines y vivaient par bandes, et ces volatiles peu craintifs se laissaient facilement approcher.

野鴨、小鳧、鷸都成群地棲居在這里,它們一點(diǎn)都不伯人,人們可以一直走到它們的旁邊去。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com