日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Il est malsain de cracher par terre.

1.隨地吐痰很不衛(wèi)生。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Il est défendu de cracher par terre.

2.禁止隨地吐痰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Comment peux -tu cracher par terre comme ?a ?

3.你怎么能隨地吐痰呢?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.La cheminée de l'usine crache une fumée noire.

4.工廠的煙囪噴出濃煙。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.La foule insulte, crache et tire à l'aide de pistolets sur le Duce.

5.群眾辱罵墨索里尼,朝他的尸體上吐口,開(kāi)槍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Pour les femmes, le grand dilemme a vu le jour : cracher ou avaler?

6.而對(duì)于女人來(lái)說(shuō),最重大的問(wèn)題出現(xiàn)了:是要吐出來(lái),還是強(qiáng)忍著咽下去?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Je suppose, dit un adjudant, surnommé La Vache, que, si je mourais, vous viendriez cracher sur ma tombe.

7.外號(hào)叫母牛的軍士說(shuō):“假如我死了,你們會(huì)到我墓上去吐沫嗎?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Son tracteur crache de la fumée noire chaque matin au moment où il le met en marche.

8.每天早晨他試圖發(fā)動(dòng)他的拖拉機(jī)時(shí),它會(huì)排放出團(tuán)團(tuán)煙霧。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.L'entrée du jet émis aussi haut que 45-78 mètres, le potentiel si l'eau cracher dragon, la turbulence fiers de vidange, d'autant plus spectaculaire que le printemps Baotu Jinan.

9.入水口噴出的水花,高達(dá)四五米至七八米,勢(shì)若蛟龍吐水,湍傲排空,較之濟(jì)南的趵突泉更加壯觀。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.à plusieurs reprises, des colons ont harcelé des agents à bord de véhicules des Nations Unies à des points de contr?le, en proférant des obscénités, en les mena?ant et en leur crachant dessus.

10.好幾次定居者在檢查站騷擾聯(lián)合國(guó)車(chē)輛內(nèi)的工作人員,叫罵、威脅,還吐唾沫。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Selon un rapport médical du docteur N.?Graham, directeur de l'h?pital public de Kingston, dont un exemplaire est joint à la communication de l'état partie, l'auteur "ne présentait ni perte de conscience, ni dyspnée et il ne vomissait pas ni ne crachait du?sang".

11.附于締約國(guó)陳述之后的金斯敦公立醫(yī)院外科主治醫(yī)生N. Graham醫(yī)生的醫(yī)療報(bào)告稱,提交人“沒(méi)有失去知覺(jué),沒(méi)有呼吸困難的現(xiàn)象,亦未見(jiàn)嘔吐或吐血”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.En El Salvador, le matériel de transport et les moyens logistiques de l'armée ont servi principalement à mener des activités de sauvetage et d'évacuation dans les zones reculées les plus durement touchées par les inondations, les glissements de terrains et la lave crachée par le volcan Ilamatepec.

12.在薩爾瓦多,軍用運(yùn)輸設(shè)備和后勤主要被用于受洪水和地滑災(zāi)害最嚴(yán)重的以及受Ilamatepec火山噴射火山灰災(zāi)害最嚴(yán)重的偏遠(yuǎn)地區(qū)的救援和撤離活動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Le temps n'a pas eu le temps d'effacer leurs inventions avant que les vipères de la dynastie des Sabah ne crachent de nouveaux mensonges d'une longue série qui a commencé avec Na?ra Al?Sabah et un mensonge concernant les couveuses pour nouveaux-nés, et qui a abouti au refus par les dirigeants menteurs de reconna?tre qu'ils volent du pétrole iraquien, alors que cela a été établi par Kofi Annan, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.

13.時(shí)間尚未消退他們的全盤(pán)虛構(gòu)中的一個(gè)謊言,薩巴赫王朝的蛇蝎在由Nayyirah薩巴赫開(kāi)始的關(guān)于細(xì)菌培養(yǎng)器和早產(chǎn)嬰兒的一長(zhǎng)系列謊言中,又吐出一個(gè)新的謊言,盡管聯(lián)合國(guó)秘書(shū)長(zhǎng)科菲·安南已記錄在案,說(shuō)謊的統(tǒng)治者否認(rèn)他們一直在盜竊伊拉克的石油。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.D'autres témoignages dignes de foi font état d'autres supplices abominables tels que maintenir, jusqu'à ce que mort s'ensuive, la tête de la victime plongée dans un f?t plein d'eau; faire se promener nues devant un large public des personnes respectées par les leurs, cracher, uriner ou déféquer dans leur bouche et les obliger à avaler ces excréments; violer des enfants en présence de leurs parents; obliger un père à violer sa fille; obliger un fils à s'accoupler avec sa mère, un frère avec sa soeur; éventrer des femmes enceintes.

14.另外一些可信的證詞則描述其他令人發(fā)指的酷刑,例如將受害者頭部浸入裝滿水的酒桶里,直到其死亡為止;讓她們?cè)谄渥鹬氐拇笈鐣?huì)人士面前裸體走過(guò);往她們的嘴里唾沫、排尿或排糞,迫使她們吞下這些排泄物;在父母面前強(qiáng)奸兒童;迫使父親強(qiáng)奸其女兒;迫使兒子與其母親交配,以及兄弟與其姐妹交配;將懷孕婦女開(kāi)膛剖腹等。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

米其林主廚廚房

1.Vous pouvez le faire cracher dessus.

你可以讓它在上面。

「米其林主廚廚房」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Top Chef 2017 頂級(jí)廚師

2.Allez, on passe à la crache maximilien.

好了,我們來(lái)看馬克西米利安的菜。

「Top Chef 2017 頂級(jí)廚師」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les Monsieur Madame

3.Ils changent de couleur et après ils crachent.

它們會(huì)變色,然后吐口。

「Les Monsieur Madame」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你問(wèn)我答

4.Ses grandes ailes lui permettent de ma?triser les aires et sa gueule crache du feu.

它的大翅膀使它能夠控制空氣,它的嘴可以噴火。

「你問(wèn)我答」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

5.On crache de là-haut sur le peuple le catéchisme poissard.

他們向群眾噴出一大串褻瀆的粗話。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語(yǔ)版

6.Non, répondit Rey Diaz en lui crachant lentement sa fumée au visage.

“不可以?!崩椎蟻喥澗従彽匕岩豢跓熗碌剿樕稀?/p>

「《三體2:黑暗森林》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

7.De dépit, Rogue cracha sur le sol.

斯內(nèi)普憤恨地朝地上唾沫。

「哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les Monsieur Madame

8.En 130 années, nous n'avons encore jamais vu de chèvres qui crachent de feu comme un dragon.

130年來(lái),我們從未見(jiàn)過(guò)像龍一樣噴火的山羊。

「Les Monsieur Madame」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les passionnés du go?t

9.Dès que les gens l'approchent, ?a crache.

一旦人們靠近它,它就會(huì)吐口

「Les passionnés du go?t」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)電影明星

10.Alors ma thune, tu vas la cracher maintenant.

所以,你現(xiàn)在要把我的錢(qián)還給我。

「法國(guó)電影明星」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

11.Enfin je devrais plut?t dire qui crache le feu !

嗯,我應(yīng)該說(shuō)是噴火!

「Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

12.Puis, crachant dans ses mains, il reprit ses avirons.

然后,他在掌心了一口唾沫,接著又劃起槳來(lái)。

「包法利夫人 Madame Bovary」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

13.Un raclement monta de sa gorge, il cracha noir.

說(shuō)著他的喉嚨一陣響,又了一口黑東西。

「萌芽 Germinal」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

14.Karkaroff cracha sur le sol, aux pieds de Dumbledore.

卡卡洛夫往鄧布利多腳下

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

15.Puis elle éclata de rire et lui cracha au visage.

隨著,她放聲大笑,一口唾沫在他臉上。

「悲慘世界 Les Misérables 第一部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Quelle Histoire

16.Avant de mourir, le serpent crache un flot de venin.

大蛇臨死前會(huì)吐出一股毒液。

「Quelle Histoire」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

17.Pattenrond crachait en regardant l'objet d'un air rageur.

克魯克山嘶嘶地,對(duì)它噴了一口氣。

「哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語(yǔ)版

18.Et tu te prends vraiment pour Superman ? cracha Rey Diaz.

“你真以為自己是超人了?”雷迪亞茲說(shuō)。

「《三體2:黑暗森林》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Vraiment Top

19.Non, non, ne crache surtout pas!

不,不,不要!

「Vraiment Top」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《悲慘世界》音樂(lè)劇 巴黎復(fù)排版

20.Mais tu craches avant la galipette!

只要先付了錢(qián)!

「《悲慘世界》音樂(lè)劇 巴黎復(fù)排版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com