日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Certaines démarches informelles de coulisse pourraient également être organisées.

1.還可以開展一些非正式的游說活動。

評價該例句:好評差評指正

2.La réforme du Conseil est une question trop importante pour être réglée dans les coulisses.

2.安理會改革太重要,不能關起門來做交易。

評價該例句:好評差評指正

3.Nous ne savons pas ce qui s'est passé en coulisse, mais le résultat était probant.

3.我們不知道所發(fā)生的實際情況,但我們知道結果是好的結果。

評價該例句:好評差評指正

4.Cette porte coulisse facilement.

4.這扇拉門滑動方便。

評價該例句:好評差評指正

5.Tous ces progrès, réalisés en coulisse, contribuent à éviter toute perte de temps pendant l'audience.

5.這些幕后工作的改進,都有助于審判室不再有拖延。

評價該例句:好評差評指正

6.Ce travail de coulisse prélude à l'audition des témoins devant les Chambres de première instance.

6.這一工作常常很少得到公眾注意,但為審判分庭聽取證據(jù)做了準備。

評價該例句:好評差評指正

7.Je salue les fonctionnaires du Secrétariat, dont beaucoup travaillent dans les coulisses, comme les interprètes et les traducteurs.

7.我也要向秘書處的工作人員表示敬意,他們中許多人,比如口譯和筆譯人員在幕后工作。

評價該例句:好評差評指正

8.Ils ont édifié un système parallèle et font sérieusement obstacle au retour des réfugiés, aussi bien publiquement qu'en coulisse.

8.他們建立了一個并行的制度,他們在公開場合以及在幕后極力阻撓難民回歸。

評價該例句:好評差評指正

9.Au cours des dernières semaines, les états Membres de l'Organisation ont suivi de près la question, depuis les coulisses.

9.在過去幾星期中,本組織的更廣大成員國一直從一旁密切注視著該問題。

評價該例句:好評差評指正

10.Les intenses discussions qui se tiennent en coulisse ont à leur tour conduit aux discussions d'aujourd'hui, dans cette salle.

10.而在走廊上進行的緊張討論則導致了今天在安理廳的討論。

評價該例句:好評差評指正

11.Notre professionnalisme, notre impartialité et notre indépendance sont cruciaux, aussi bien sur le devant de la scène qu'en coulisses.

11.不論在臺前或是幕后,我們的專業(yè)精神、不偏不倚和獨立性極端重要。

評價該例句:好評差評指正

12.Pour l'essentiel, les décisions sont élaborées lors de séances privées, voire en coulisse par quelques états.

12.安理會的決定,大多數(shù)是由少數(shù)幾個主要國家在非公開會議上(即便不說是在幕后)作出的。

評價該例句:好評差評指正

13.Le Conseil tient en outre des réunions officieuses dans les coulisses de l'Assemblée générale des Nations Unies.

13.聯(lián)合國大會在紐約開會期間,理事會也曾召開非正式會議。

評價該例句:好評差評指正

14.Société à des normes élevées et de haute qualité, efficace et responsable pour l'esprit le succès que vous branchez dans les coulisses!

14.公司以高標準、高質量、高效率的負責精神為你插上成功的翅膀

評價該例句:好評差評指正

15.Hier, nous nous sommes rassemblés dans le cadre d'une réunion parlementaire, dans les coulisses de cette conférence d'examen majeure des Nations Unies.

15.昨天,我們在本次重大聯(lián)合國審查會議期間抽空舉行了一次議員小組會議。

評價該例句:好評差評指正

16.Les présidences fructueuses ne sont pas le fruit du hasard; elles sont le résultat de préparations méticuleuses et d'efforts incessants en coulisses.

16.成功地擔任主席職務并不是偶然的;這是辛苦準備和幕后不斷努力的結果。

評價該例句:好評差評指正

17.Au cours de cette période difficile, la coordination a été assurée en grande partie par le personnel des Nations Unies travaillant dans les coulisses.

17.在這一困難時期,聯(lián)合國工作人員在幕后做了大量的協(xié)調工作。

評價該例句:好評差評指正

18.On ne peut pas s'attendre à ce que les pays en développement soient des spectateurs passifs qui applaudissent en coulisse les actions du Conseil.

18.不應期待發(fā)展中國家站在一邊作為旁觀者來稱贊安理會采取的行動。

評價該例句:好評差評指正

19.Comme mon Ministre l'a dit également lors du débat général, la réforme du Conseil est une question trop vitale pour être débattue en coulisses.

19.正如我國外長在一般性辯論發(fā)言所說的,安理會注意了:改革問題事關重大,不能進行幕后交易。

評價該例句:好評差評指正

20.D'une fa?on générale, la justice réparatrice opère dans les coulisses d'un système de justice capable, juste et efficace et ne fait que le compléter.

20.恢復性司法通常在健全、公平、高效的司法體系中適用并作為這種司法體系的補充。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普

1.On vous raconte les coulisses des enquêtes vidéo.

讓我們來揭曉視頻調查的幕后故事。

「? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普」評價該例句:好評差評指正
國家地理

2.Attends, c'est normal que ?a coulisse là?

等等,那東西在那兒滑動是正常的嗎?

「國家地理」評價該例句:好評差評指正
美麗那點事兒

3.Je vais vous emmener avec moi découvrir les coulisses.

我?guī)阋黄鹑タ?span id="gmyvdu373jr" class="key">幕后。

「美麗那點事兒」評價該例句:好評差評指正
2024年巴黎奧運

4.Il descend dans les coulisses du Théatre du Chatelet.

他來到沙特萊劇院的后臺。

「2024年巴黎奧運」評價該例句:好評差評指正
? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普

5.Là, vous voyez vaiment les coulisses.

這里,你可以看到數(shù)據(jù)背后的信息。

「? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普」評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

6.Je vais donc continuer à vous faire découvrir les coulisses du monde qui nous entourent.

所以我將繼續(xù)帶您探訪我們幕后的故事。

「Jamy爺爺?shù)目破諘r間」評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

7.Une membrane qui est fixée à une bobine de fil conducteur qui coulisse autour d’un aimant.

一個連接到繞著磁鐵滑動的導電線線圈上的薄膜。

「Jamy爺爺?shù)目破諘r間」評價該例句:好評差評指正
法語生存手冊

8.Le tigre a tra?né le corps inconscient de Roy Horn jusque dans les coulisses C'était en 2003.

老虎把羅伊-霍恩失去知覺的身體拖到后臺。這是在2003年。

「法語生存手冊」評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

9.Les coulisses du cinéma, c'est ton truc.

電影院的內幕,是你的訣竅。

「Jamy爺爺?shù)目破諘r間」評價該例句:好評差評指正
Food Story

10.Jér?me prépare sa recette en coulisses, aidé d'un assistant.

杰羅姆正在后臺在一個助手幫助下準備他的食譜。

「Food Story」評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

11.La première coulisse le long de la seconde de quelques centimètres par an.

第一塊會沿著第二塊每年滑行幾厘米。

「Jamy爺爺?shù)目破諘r間」評價該例句:好評差評指正
法國制造

12.C'est dans les coulisses de l'usine que le produit final voit le jour.

最終成品是在工廠的幕后制造出來的。

「法國制造」評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

13.Je vais vous faire découvrir des lieux, des métiers et les coulisses de notre vie quotidienne.

我將向您展示各個地方、工作和我們日常生活的幕后花絮

「Jamy爺爺?shù)目破諘r間」評價該例句:好評差評指正
小王子 Le petit prince

14.Puis eux aussi s'escamotaient dans les coulisses. Alors venait le tour des allumeurs de réverbères de Russie et des Indes.

隨后,他們也藏到幕布后面去了。于是就又輪到俄羅斯和印度的點燈人了。

「小王子 Le petit prince」評價該例句:好評差評指正
法國喜劇藝術

15.C'est ainsi qu'est nommé l'archétype dans " Platane" , la série d'Eric Judor sur les vraies fausses coulisses de sa vie.

這就是,艾瑞克·朱多爾在關于他生活背后虛假真實的系列“平面”中命名的原型。

「法國喜劇藝術」評價該例句:好評差評指正
經典電影選段

16.Un inspecteur surveille l'entrée, mais pas les coulisses.

檢查員監(jiān)視入口,但不監(jiān)視后臺。机翻

「經典電影選段」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

17.Exceptionnellement, il a accepté de nous dévoiler quelques coulisses.

他例外地同意向我們透露一些后臺信息机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

18.Ce soir, on ignore les coulisses de ce revirement.

今晚,我們忽略這一轉變的后臺。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年5月合集

19.Avant de jouer la star, il y a les coulisses.

- 在扮演明星之前, 還有幕后花絮。机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年7月合集

20.Nous avons pu pénétrer dans les coulisses du ministère de l'Economie.

我們能夠進入經濟部的幕后。机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com