日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.L'objectif prioritaire consiste à faire converger toutes ces initiatives.

1.當務之急是最大限度地擴大這些倡議的影響。

評價該例句:好評差評指正

2.Il convient de mieux coordonner et de faire converger la coopération technique.

2.· 更好的協(xié)調一致的和前后一致的技術合作。

評價該例句:好評差評指正

3.Il fallait veiller à faire converger les activités de programmation et le financement.

3.方案擬訂需要與籌集經費適當協(xié)調。

評價該例句:好評差評指正

4.Les autres activités convergeront sur la Journée internationale de l'alphabétisation (8 septembre).

4.其他活動將以國際掃盲日(9月8日)為重點。

評價該例句:好評差評指正

5.C'est pourquoi les efforts tendant à lutter efficacement contre ce phénomène devaient converger.

5.因此,有效控制腐敗的努力必須要具有相同的特點。

評價該例句:好評差評指正

6.Nous n'avons pas encore vraiment osé la solidarité, pourtant nos analyses convergeaient largement.

6.我們沒有表現出真正的團結,雖然就我們的分析達成廣泛的一致。

評價該例句:好評差評指正

7.Ils s'employaient à?faire converger les efforts de tous les principaux acteurs, y?compris la société civile.

7.它們應當鞏固包括公民社會在內的所有關鍵角色的努力。

評價該例句:好評差評指正

8.L'ONU et l'Union africaine doivent ?uvrer à faire converger leurs actions dans la gestion de cette situation.

8.聯(lián)合國和非洲聯(lián)盟必須共同采取行動應對這一局面。

評價該例句:好評差評指正

9.Tout bien considéré, il s'agissait de faire converger au mieux les besoins des groupes régionaux et l'offre de services.

9.最后,要審慎處理區(qū)域集團的需求與服務供應情況之間的平衡。

評價該例句:好評差評指正

10.Pour terminer, la communauté internationale doit sans plus attendre faire converger ses intérêts en matière de désarmement.

10.最后,國際社會應當毫不拖延地協(xié)調其對裁軍事項的關注。

評價該例句:好評差評指正

11.Dans cette lutte contre le terrorisme, notre approche converge avec celle de tous nos autres partenaires et alliés stratégiques.

11.我們打擊恐怖主義的做法,同我們所有其他伙伴和戰(zhàn)略同盟采取的做法相吻合。

評價該例句:好評差評指正

12.Les opinions ont commencé à converger sur certaines questions concernant la nature et la fonction de la plénière elle-même.

12.有關全會本身的性質和職能的一些問題的觀點已開始接近。

評價該例句:好評差評指正

13.Les ouvertures rares et sporadiques du point de passage y font converger des foules, augmentant de ce fait l'insécurité.

13.由于該過境點時開時關,開放次數低,結果在指定開放日期聚積大量人潮,產生了公共安全隱憂。

評價該例句:好評差評指正

14.J'aimerais également saluer votre déclaration liminaire, édifiante, qui converge, je le souligne, avec ce que je m'apprête à dire.

14.我還要表示贊賞你令人鼓舞的就職聲明,并且談一談我的一些同感。

評價該例句:好評差評指正

15.Dans l'idéal, les dispositions relatives à la vérification du traité devront, à un moment donné, converger avec celles du TNP.

15.理想而言,《禁產條約》的核查規(guī)定應該在適當時候與原子能機構的核查規(guī)定相互會合。

評價該例句:好評差評指正

16.On a ainsi fait converger deux processus qui ont un objectif identique?: le progrès social et économique.

16.因此,它把這兩個以實現社會和經濟進步為共同目標的進程結合了起來。

評價該例句:好評差評指正

17.Au?cours des discussions, il est apparu que les recommandations formulées recueillaient l'appui général des participants et que les opinions convergeaient.

17.在討論過程中變得清晰的一點是,所擬議的建議得到了與會者的廣泛支持,產生了趨于一致的看法。

評價該例句:好評差評指正

18.Les rapports confirment également une augmentation constante du trafic d'armes, dont une grande partie converge vers les pays en développement.

18.報告還證實武器販運不斷增加,其中很多是針對發(fā)展中國家的。

評價該例句:好評差評指正

19.Cette conception converge avec les arguments que le défendeur a fait valoir et avec la doctrine internationale qu'il a citée.

19.被告提交的文件和引用的國際文獻均反映同一觀點。

評價該例句:好評差評指正

20.Selon ce plan, les normes canadiennes applicables aux sociétés cotées convergeront avec les IFRS sur une période transitoire de cinq ans.

20.根據該規(guī)劃,適用于上市公司的《加拿大公認會計原則》將在一個五年過渡期內與《國際財務報告準則》接軌。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。

《流浪地球》法語版

1.Nous savions toutefois que les deux planètes convergeaient progressivement vers leur point de rencontre.

但知道兩顆行星正在交會之中。

「《流浪地球》法語版」評價該例句:好評差評指正
旅行的意義

2.Le nom de Trevi fait référence aux tre vie, aux trois rues qui convergeaient vers cette place.

特萊維這個名字是指tre vie,指匯聚在這個廣場的三條街道。

「旅行的意義」評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

3.Leurs regards convergèrent vers Wang Miao qui venait de sortir.

他們把目光聚焦在剛出來的汪淼身上。

「《三體》法語版」評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

4.Des milliers d'Allemands de l'Ouest convergèrent vers les points de passage.

成千上萬的西德人不約而同地來到邊界關口。

「那些我們沒談過的事」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

5.Tous les travaux de la philosophie sociale moderne doivent converger vers ce but.

現代社會哲學的一切活動都應集中于這一目標。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

6.Le silence s’empara du centre de contr?le, les individus firent converger leurs regards sur l’image.

控制室陷入沉默中,人們都聚集過來盯著那幅圖像看。

「《三體2:黑暗森林》法語版」評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

7.L'eau convergea en rigoles sur le sable, puis le corps du laquais se ratatina, comme une bougie fondue.

這些水在沙地上形成了幾條小小的溪流,追隨者的整個軀體在變軟變薄,如一根熔化的蠟燭。

「《三體》法語版」評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

8.Elle laissa son fil flotter dans l’eau et contempla les vaguelettes qui semblaient toutes vouloir converger vers les piliers.

她任由自己的釣線在湖面上漂浮著,看著浮橋的橋柱旁邊泛起漣漪

「你在哪里?」評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2022年8月合集

9.Dans la foulée, les positions ont convergé.

之后, 立場趨于一致机翻

「La revue de presse 2022年8月合集」評價該例句:好評差評指正
TEDx法語演講精選

10.Donc on sent bien que tout ?a converge en ce moment.

因此,我們覺得,這一切正在收斂的時刻。机翻

「TEDx法語演講精選」評價該例句:好評差評指正
TEDx法語演講精選

11.Parce qu'on sent bien que toute la technologie converge petit à petit, notamment la propulsion.

因為我們覺得所有的技術都在一點一點地融合,尤其是推進力。机翻

「TEDx法語演講精選」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2025年2月合集

12.Chefs d'Etat et géants de la tech y convergeront.

國家元首和技術巨頭匯聚于此。机翻

「JT de France 2 2025年2月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年2月合集

13.T?t ce matin, 2000 agriculteurs en colère ont convergé vers la capitale.

今天一大早,2000 名憤怒的農民聚集在首都。机翻

「JT de France 3 2023年2月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

14.Sur chaque nouveau départ de feu, les unités peuvent converger de toute la France, comme ici, au Massegros.

在每一次新的開火時,部隊都可以從法國各地匯聚,就像這里的,在馬塞格羅斯一樣。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

15.Les passagers des ascenseurs qui arrivaient de toutes les directions convergeaient ici pour sortir de la ville, et le couloir était bondé.

各個方向上來的電梯中的乘客都集中到這里出城,走廊中人流密集。

「《三體3:死神永生》法語版」評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2022年12月合集

16.A la fin du match, hier, 25.000 personnes ont convergé sur les Champs-Elysées pour fêter la qualification des Bleus.

昨天比賽結束時,25000人聚集在香榭麗舍大街慶祝藍軍晉級。机翻

「JT de France 3 2022年12月合集」評價該例句:好評差評指正
熱點資訊

17.Et pourtant, tous ont su trouver suffisamment de points communs, de valeurs communes ou au moins d'intérêts communs pour converger vers un certain nombre d'institutions communes.

可是,大家都明白,只要有足夠共同點、共同價值甚至僅僅是共同的利益,就可以建立一些共同的組織。

「熱點資訊」評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2021年合集

18.Les milliers de manifestants ont convergé ensuite place de la Nation dans le centre de Dakar, avant d’être dispersés par les forces de l’ordre.

數千名示威者隨后聚集在達喀爾市中心的民族廣場,然后被警察驅散。机翻

「TV5每周精選(視頻版)2021年合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年7月合集

19.La vraie problématique au niveau des passes, c'est cet effet de goulot d'étranglement qui force tous les poissons à converger vers un même point.

- 通道級別的真正問題是這種瓶頸效應,它迫使所有的魚向同一點匯聚机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」評價該例句:好評差評指正
?a peut pas faire de mal

20.Elle était le point lumineux où l'ensemble des choses convergeaient.

它是萬物匯聚的光點。机翻

「?a peut pas faire de mal」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com