日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.L'ingénieur guérit rapidement de sa blessure, et ce fut pendant sa convalescence qu'il fit connaissance du reporter.

1.工程師的創(chuàng)傷很快就痊愈了,就在他養(yǎng)傷的期間他認識了這位通訊記者。

評價該例句:好評差評指正

2.La convalescence sera longue.

2.恢復的過程將持續(xù)很長時間。

評價該例句:好評差評指正

3.La durée du congé de maladie et de convalescence est de 9 mois pour chaque congé.

3.病假和病后休假的期限為每次9個月。

評價該例句:好評差評指正

4.Bien qu'en convalescence après une opération chirurgicale, Daw Aung San Suu Kyi reste forte, moralement et spirituellement.

4.昂山蘇姬仍處于手術后恢復階段,但她的心理和精神狀況良好。

評價該例句:好評差評指正

5.L'assurance couvre les frais médicaux en cas d'accident du travail ainsi que les prestations versées pendant la?période de convalescence.

5.保險涵蓋了有關工作事故的醫(yī)療費用以及康復期間的福利工資。

評價該例句:好評差評指正

6.Les services de convalescence et même les frais de voyage au lieu de convalescence sont pris en charge par l'état.

6.休養(yǎng)服務、甚至到休養(yǎng)地的往返旅費都由國家承擔。

評價該例句:好評差評指正

7.Le congé de convalescence prend effet à partir de la sortie de l'h?pital ou de la guérison clinique du patient.

7.病后休假自病人出院和門診治愈起生效。

評價該例句:好評差評指正

8.Dans les zones balnéaires du Turkménistan, des centres de convalescence pour enfants ont été construits et ont déjà ouvert leurs portes.

8.在土庫曼斯坦的度假療養(yǎng)區(qū)建成并投入使用的有兒童康復中心。

評價該例句:好評差評指正

9.De longs mois de convalescence sont nécessaires, le temps que la greffe prenne et que le système immunitaire du patient se reconstitue.

9.為了完成移植,并等待病人的免疫系統(tǒng)重新組建,患者需要經(jīng)過長達數(shù)月的康復期。

評價該例句:好評差評指正

10.à la fin du congé de convalescence si le travailleur n'est pas en mesure de reprendre service, il est mis en disponibilité.

10.病后休假結(jié)束后,如果勞動者不能恢復工作,他按停職處理141。

評價該例句:好評差評指正

11.En République tchèque, il y a relativement plus de lits polyvalents et moins de lits affectés à la convalescence et aux maladies chroniques.

11.在捷克共和國,用于一般目的的床位較多,但用于康復和慢性病的床位較少。

評價該例句:好評差評指正

12.En vue de protéger la santé des fonctionnaires et travailleurs, il est prévu des congés de maladie, congés de convalescence et de maternité.

12.為了保護公務員和勞動者的健康,規(guī)定了病假、病后休假和產(chǎn)假。

評價該例句:好評差評指正

13.La semaine dernière, je me suis rendu dans un h?pital militaire de Belgrade où l'un des enfants grièvement blessé, Bogdan Bukumiric, est en convalescence.

13.上星期我訪問了貝爾格萊德的一所軍隊醫(yī)院,遭受重傷的波格丹·布庫米里奇正在那里療傷。

評價該例句:好評差評指正

14.En Grèce, les centres de convalescence, de rééducation et de réadaptation sociale proposent des services de réadaptation et favorisent l'intégration sociale et l'autonomie des handicapés.

14.希臘的恢復及身體和社會康復中心提供各種康復服務并促進殘疾人融入社會和獨立生活。

評價該例句:好評差評指正

15.Le Président Ramos-Horta a lui-même joué un r?le crucial pour rapprocher les partis, et j'espère que les partis continueront de collaborer pour maintenir cet élan positif pendant sa convalescence.

15.拉莫斯·奧爾塔總統(tǒng)本人在把各方凝聚起來方面發(fā)揮了關鍵作用,我希望各方將繼續(xù)團結(jié)在一起,在總統(tǒng)正在康復期間繼續(xù)推動這一積極勢頭。

評價該例句:好評差評指正

16.Pour les enfants de personnes handicapées et les enfants en longue convalescence, des écoles et des pensionnats rattachés aux sanatoriums ont été créés qui relèvent du Ministère de la santé.

16.針對殘疾人子女和處于長期康復期的兒童,在衛(wèi)生部下成立了與療養(yǎng)院有關聯(lián)的學校和寄宿學校。

評價該例句:好評差評指正

17.Des camps avec assistance médicale, où les enfants nécessitant du repos ou en convalescence peuvent séjourner pendant de courtes périodes, comportent aussi des programmes d'éducation en classe et en plein air.

17.需要休息和恢復療養(yǎng)的兒童可短期前往保健營地,那里既有教室內(nèi)的也有教室外的教育課程。

評價該例句:好評差評指正

18.Les sociétés d'assurance?maladie agréées au Liechtenstein prennent en charge les frais médicaux induits par la maladie (honoraires du médecin, hospitalisation, convalescence) et, par voie d'indemnités journalières, la perte de?revenu en résultant.

18.列支敦士登政府承認的健康保險公司對由于疾病產(chǎn)生的治療費用和導致收入的損失(診斷費、住院費、康復以日常補助的方式進行承保。

評價該例句:好評差評指正

19.Non seulement l'instauration de cette Commission illustre clairement notre volonté commune d'accompagner ces états dans leur convalescence, elle permet également et surtout de mieux coordonner et diriger nos efforts à cet égard.

19.設立這樣一個委員會不僅證明我們幫助這些國家走上復蘇道路的共同決心;而且,這樣將使我們首先能夠更好地協(xié)調(diào)我們的努力,使這些努力有焦點。

評價該例句:好評差評指正

20.Tout en admettant que le traitement et la convalescence de certains cas complexes d'invalidité peuvent prendre plus de trois mois, il estime qu'un délai de trois ans ou plus est trop long.

20.盡管承認一些復雜傷殘案件可能需要3個月以上的時間進行治療和恢復,但行預咨委會認為3年及以上時間實在太長。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

追憶似水年華第二卷

1.J’eus presque chaque jour de ces crises d’étouffement pendant ma convalescence.

痊愈之前,幾乎每天我的窒息都要發(fā)作幾次。

「追憶似水年華第二卷」評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 詞匯表達篇

2.Dans un cas plus formel : bonne convalescence.

更為正式的場合下,我們可以說:bonne convalescence。好好康復。

「Fran?ais avec Pierre - 詞匯表達篇」評價該例句:好評差評指正
Qui file Cécile ?

3.L’opération s’est bien passée, sa grand-mère sortira bient?t, et viendra chez eux pour sa convalescence.

手術很成功,她的奶奶很快就會出院,康復也將到他們家來。

「Qui file Cécile ?」評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

4.La convalescence du jeune malade marchait régulièrement.

少年的病況正常地好轉(zhuǎn)了。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

5.L’ingénieur guérit rapidement de sa blessure, et ce fut pendant sa convalescence qu’il fit connaissance du reporter.

工程師的創(chuàng)傷很快就痊愈了,就在他養(yǎng)傷的期間他認識了這位通訊記者。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

6.J'avais laissé le dernier avec toutes les apparences de la convalescence, un matin.

那天早上,我離開后面這一位時,從哪方面看上去他都在康復。"

「鼠疫 La Peste」評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

7.Dix jours après, le 20 décembre, Harbert entrait en convalescence.

十天以后,從12月20日起,赫伯特開始復原

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評價該例句:好評差評指正
自然之路

8.On la conseille pour les convalescences, comme tonique général, et aussi pour augmenter la libido.

我們推薦在康復食用它,作為增強體力的補品,同時也有助于提高性欲。

「自然之路」評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

9.Et, en parlant ainsi, Cyrus Smith songeait à Harbert, dont le transport semblait avoir si gravement compromis la convalescence.

賽勒斯-史密斯所以這樣說,是因為想到了赫伯特,由于這次遷移,嚴重地妨礙了他的復原。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評價該例句:好評差評指正
憨第德 Candide

10.Candide guérit ; et pendant sa convalescence il eut très bonne compagnie à souper chez lui.

老實人康復了;養(yǎng)病期間,有些上流人士來陪他吃晚飯。

「憨第德 Candide」評價該例句:好評差評指正
茶花女 La Dame aux Camélias

11.Tout le monde le savait ; je suis venu souvent savoir de vos nouvelles, et j’ai appris avec plaisir votre convalescence.

“您生病大家都知道,我經(jīng)常來打聽您的病情,后來我很高興地知道您的。

「茶花女 La Dame aux Camélias」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

12.Une sole frite, cela est excellent pour commencer une convalescence, mais, pour mettre le malade debout, il faut une bonne c?telette.

鰈魚對開始恢復健康是最恰當?shù)?span id="gmyvdu373jr" class="key">,但是要使病人站起來,就得吃一大塊排骨。”

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評價該例句:好評差評指正
茶花女 La Dame aux Camélias

13.Quinze jours après les événements que je viens de raconter, Armand était en pleine convalescence, et nous étions liés d’une étroite amitié.

在我剛才敘述的事情過去半個月以后,阿爾芒已經(jīng)完全康復,我們彼此已經(jīng)成為好友。

「茶花女 La Dame aux Camélias」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2023年10月合集

14.Pour finir, Pauline, des coraux du golfe du Mexique sont en convalescence !

最后,Pauline,墨西哥灣的珊瑚正在恢復!机翻

「RFI簡易法語聽力 2023年10月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2024年8月合集

15.Une fois guéris, les animaux se retrouvent en convalescence dans cet enclos extérieur.

- 治愈后,動物們發(fā)現(xiàn)自己正在這個室外圍欄中康復。机翻

「JT de France 2 2024年8月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年6月合集

16.S'en suivront une longue convalescence et une surveillance médicale soutenue pour Chanel et son père.

香奈兒和她的父親將接受長期的康復和持續(xù)的醫(yī)療監(jiān)督。机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

17.Depuis, ses proches continuent d'ailleurs de partager des images de sa convalescence.

從那時起,他的親人不斷分享他康復的照片。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」評價該例句:好評差評指正
Cent Ans De Solitude

18.Ursula avait à peine observé ses quarante jours de convalescence quand les gitans revinrent.

烏蘇拉幾乎沒有觀察到她四十天的康復過程,吉普賽人就回來了。机翻

「Cent Ans De Solitude」評價該例句:好評差評指正
Cent Ans De Solitude

19.La convalescence lui donna le temps d'y réfléchir.

康復讓他有時間思考這個問題。机翻

「Cent Ans De Solitude」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年4月合集

20.Jean-Louis Borloo l'a fait savoir cet après-midi. Sa convalescence après une pneumonie aigue est plus longue que prévue.

讓-路易·博盧今天下午宣布了這一點。他從急性肺炎中恢復的時間比預期的要長。机翻

「RFI簡易法語聽力 2014年4月合集」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com