日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Si vous rabotez à contresens, vous ferez du mauvais travail.

1.您要是木紋, 這活兒就做不好。

評價該例句:好評差評指正

2.Il a pris mes paroles à contresens .

2.你曲解了我們講的話。

評價該例句:好評差評指正

3.Jean Camus jugerait qu'un transfert au Panthéon serait un "contresens" sur la vie de son père.

3.讓加繆認(rèn)為將父親移到先賢祠的舉動會與他生前的人生信仰相悖。

評價該例句:好評差評指正

4.Les actes et le comportement d'Isra?l montrent que celui-ci a choisi de suivre une voie allant à contresens de la quête d'une solution juste et durable.

4.以色列的行徑表明,它已經(jīng)選擇一條悖逆尋求公正和持久解決辦法的道路。

評價該例句:好評差評指正

5.Il prend note de la recommandation selon laquelle il serait préférable de faire référence à des mesures spéciales temporaires, termes utilisés par la Convention, plut?t qu'à la discrimination positive, qui semble être un contresens linguistique.

5.他注意到關(guān)于最好引用《公約》中使用的“暫行特別措施”詞語,而不要使用“積極的區(qū)別對待”這個詞語,該詞語本身似乎就有矛盾。

評價該例句:好評差評指正

6.Dans un certain nombre d'états, la polémique engagée à propos de la langue, la religion, l'insertion sociale, la?participation à la politique, la citoyenneté, la pauvreté et l'identité a souvent une connotation négative qui va à contresens de la cohésion sociale ou de l'harmonie sociale.

6.某些國家涉及語言、宗教、社會包容性、政治參與、公民身份、貧困和特征等問題的一些重要辯論往往發(fā)出不利于社會凝聚力或和諧的抵觸性格調(diào)。

評價該例句:好評差評指正

7.L'existence de déséquilibres à l'échelle mondiale et le fait que les capitaux se déplacent à contresens, des pays pauvres vers les pays riches, suscitent des préoccupations qui tiennent au fait que certains marchés émergents importants peuvent en conclure qu'ils n'ont plus besoin de l'aide et du soutien des institutions financières internationales.

7.全球不平衡現(xiàn)象,以及資本是從窮國向上而流入富國的事實令人關(guān)切,因為一些重要的新興市場經(jīng)濟國家可能會決定它們不再需要國際金融機構(gòu)的幫助和支持。

評價該例句:好評差評指正

8.Les exceptions et mesures spéciales qui sont parties intégrantes des accords doivent être clairement définies et pleinement honorées, en particulier celles qui sont primordiales pour les pays en développement, dont certains allèguent que le calendrier actuel et le fonctionnement de l'OMC vont à contresens de leurs perspectives de croissance et, partant, de leur développement.

8.例外和特別措施作為協(xié)定的組成部分,必須明確闡明和充分遵守,特別是對發(fā)展中國家至關(guān)重要的例外和特別措施,因為有些發(fā)展中國家指稱世貿(mào)組織當(dāng)前的議程及其運作方式不利于它們的增長前景,因而也不利于它們的發(fā)展。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Parlez-vous FRENCH ?

1.Si vous ne connaissez pas ces mots, vous risquez de les confondre et de faire des contresens.

如果你們不知道這些單詞,就有可能混淆并且曲解它們。

「Parlez-vous FRENCH ?」評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

2.Koch proteste aussit?t avec véhémence, tandis que Pasteur qui ne sait rien de ce contresens demeure de glace.

科赫提出強烈抗議,而巴斯德對這一誤解一無所知,依然視若無睹。

「德法文化大不同」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年12月合集

3.Ce n'est pas à contresens de l'histoire.

- 這并不違背歷史。机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

4.Ont-ils été percutés par un véhicule roulant à contresens?

他們是否被逆向行駛的車輛撞到?机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

5.Le chauffard roulait à contresens, sous l'emprise de l'alcool et du cannabis.

司機在酒精和大麻的影響下逆向行駛。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年7月合集

6.Un accident mortel, ce matin, entre un bus et une voiture qui roulait à contresens.

今天早上,一輛公共汽車和一輛逆向行駛的汽車發(fā)生了一起致命事故。机翻

「JT de France 3 2023年7月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年8月合集

7.Une enquête a été ouverte pour déterminer pourquoi l'un des 2 bus roulait à contresens.

已展開調(diào)查以確定兩輛巴士中其中一輛逆向行駛的原因。机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」評價該例句:好評差評指正
Les éditoriaux

8.L'homme étonnera toujours dans sa capacité à s'inventer un futur à contresens de ses essentiels.

人類總是會驚嘆于他能夠創(chuàng)造一個違背他的基本要素的未來。机翻

「Les éditoriaux」評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年7月合集

9.Il tentait d'éviter une voiture qui, visiblement, roulait à contresens.

他試圖避開一輛明顯朝錯誤方向行駛的汽車。机翻

「JT de France 3 2023年7月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2025年2月合集

10.Elle slalome à contresens dans la file de voitures à l'arrêt.

她在停著的車流中逆向穿梭。机翻

「JT de France 2 2025年2月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

11.C'est à contresens de ce qu'on demande aux gens de faire.

- 這與人們被要求做的事情相反机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

12.J'ai fait au moins un contresens.

“肯定至少有一處完全譯錯。

「哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé」評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

13.Elle fit un signe autoritaire à l’h?tesse qui avait eu un mouvement pour lui interdire de franchir à contresens le comptoir qui les séparait.

空姐已經(jīng)試圖要阻止蘇珊,不讓她跨過登機柜臺的那條隔離線,但是蘇珊卻給了她一個充滿威懾力的眼神。

「你在哪里?」評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年8月合集

14.Selon les témoins, l'un des 2 circulait à vive allure et à contresens sur une voie réservée.

據(jù)目擊者稱,兩人中的一人在預(yù)留車道上高速行駛,但方向錯誤。机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

15.Manifestement, mais ce n'est pas encore une hypothèse que nous pouvons confirmer, la voiture qui a percuté arrivait à contresens.

- 顯然,但我們還不能確定撞車方向錯誤的假設(shè)。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」評價該例句:好評差評指正
Cent Ans De Solitude

16.Un des conseillers politiques du colonel Aureliano Buendia s'empressa d'intervenir : — C'est un contresens, dit-il.

奧雷里亞諾·布恩迪亞 (Aureliano Buendia) 上校的一位政治顧問趕緊干預(yù):“這是自相矛盾,”他說。机翻

「Cent Ans De Solitude」評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年7月合集

17.Selon les 1ers éléments, le bus a fini dans un fossé après avoir cherché à éviter une voiture qui roulait à contresens.

據(jù)第一元素報道,巴士在試圖避開一輛逆向行駛的汽車后最終掉進(jìn)了溝里。机翻

「JT de France 3 2023年7月合集」評價該例句:好評差評指正
科學(xué)生活

18.Se priver d'une vérification humaine, c'est rarement une bonne idée: des coquilles et des contresens ont été repérés par des traducteurs audiovisuels dans les sous-titres du festival de Deauville.

放棄人工檢查不是一個好主意:視聽翻譯人員在多維爾電影節(jié)的字幕中發(fā)現(xiàn)了拼寫錯誤和錯譯。

「科學(xué)生活」評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年7月合集

19.Il a quitté sa voie pour éviter une voiture qui arrivait en face à contresens, conduite par un homme de 21 ans, suspecté de conduire en état d'ivresse.

他離開車道是為了避開對面駛來的一輛汽車,該汽車的駕駛者是一名 21 歲男子, 涉嫌酒后駕車。机翻

「JT de France 3 2023年7月合集」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

20.En plus des erreurs historiques nombreuses, ce qui a choqué en Chine, c'est le sens donné à l'histoire par la réalisatrice, Niki Carro, qui est un contresens total par rapport au fond d'origine de cette histoire.

除了花木蘭這部電影中犯了眾多的歷史錯誤,更讓中國震驚的是導(dǎo)演尼基·卡羅賦予花木蘭故事的意義,電影中的含義與這個故事的原本意義完全矛盾。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com