日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Le moment n'est pas au contentement de soi ou aux fausses équivalences.

1.這不是一個自鳴得意或一視同仁的時候。

評價該例句:好評差評指正

2.En outre, il existe aussi un danger de faire preuve de contentement de soi.

2.此外,還存在著自滿的危險。

評價該例句:好評差評指正

3.Les astres vous conseilleront donc aujourd'hui d'accorder moins d'importance aux gains pécuniaires et de rechercher activement le contentement et la paix de l'ame.

3.今天的星象提示你不要太在意賺取金錢,積極尋找內心的滿足和寧靜才是重要的。

評價該例句:好評差評指正

4.Bien entendu, nous ne nous laissons pas aller au contentement car nous savons que nous devons nous efforcer à atteindre un taux d'inscription de 100?% dans l'enseignement primaire.

4.當然,我們并沒有自滿,我們知道我們應該力求實現(xiàn)100%的小學入學率。

評價該例句:好評差評指正

5.Il s'agirait d'espaces de réflexion où les gens pénètrent dans la quiétude et dans le silence en reconnaissant qu'ils font partie d'un tout, où l'ambiance serait engendrée par leur présence, synonyme de vie, à travers leur contentement intérieur et leur satisfaction extérieure.

5.它應當是一個發(fā)人深思的地方,人們變得平和寧靜,認識到他們是一個整體系統(tǒng)的一部分;這種氛圍是周圍的人們通過他們內在和外在的滿足實實在在地營造出來的。

評價該例句:好評差評指正

6.Si la mère évite les émotions négatives prolongées telles que la peur et le stress ou toute autre émotion nuisible mais s'efforce d'avoir des émotions positives, de privilégier l'harmonie et de ressentir du bonheur, l'enfant percevra cette disposition heureuse et acquerra le go?t du contentement.

6.如果母親避免長時間的負面(恐懼和壓力)或其他傷感情緒,同時鼓勵積極和諧的情感和快樂,那么孩子就會感受到快樂的情緒,獲得快樂的“感覺”。

評價該例句:好評差評指正

7.Est puni d'une peine d'emprisonnement d'une durée comprise entre six mois et deux ans quiconque s'approprie, se procure, modifie, altère, supprime, intercepte, utilise, diffuse ou détourne des messages, des données ou des images copiés sur des supports électroniques, informatiques, magnétiques et télématiques ou y porte atteinte sans le contentement de l'intéressé afin de prendre connaissance de données personnelles appartenant à autrui ou de violer l'intimité d'autrui.

7.凡掌握、接入、利用、散播載于電子、信息學、磁、電信等媒介內的信息、數(shù)據(jù)和圖像和改變它們的目的,以期未經(jīng)他人同意,公開他人秘密和傷害他人隱私者得處以六個月至一年監(jiān)禁。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第四部

1.Elle fit un signe de satisfaction et de contentement.

她點點頭,表示滿意和同意。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

2.Les sortilèges leur avaient procuré une durable sensation de contentement.

快樂咒語讓他們都有了一種大大的滿足感。

「哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

3.Top, ayant couru au pied de l’enceinte palissadée, sautait, aboyait, mais c’était contentement, non colère.

托普在柵欄底下一面叫,一面跳,但是它好象很高興而不是發(fā)怒。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

4.C’était par manière de se témoigner leur contentement sans faire de phrases, qu’ils plaisantaient ainsi ensemble sur la plus fine.

他們用不著斟字酌句便能表達各自的快樂,用自己獨有的機智和靈巧彼此抒發(fā)詼諧與幽默。

「小酒店 L'Assommoir」評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

5.Gervaise s’asseyait sur un tabouret, soufflait un peu de contentement, heureuse de cette belle propreté, couvant des yeux ses outils neufs.

熱爾維絲坐在一張小凳上,愉快地舒出一口氣,為店里的潔凈感到愜意。她目不轉睛地望著嶄新的器具。

「小酒店 L'Assommoir」評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

6.En ce moment Hans arriva. Il vit ma main dans celle de mon oncle ; j’ose affirmer que ses yeux exprimèrent un vif contentement.

這時候,漢恩斯過來了。他看見我叔父握著我的手,我敢肯定他說這時候他的眼睛流露出一種十分滿意的神情。

「地心歷險記 Voyage au centre de la Terre」評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

7.à trois reprises, il avait empêché des brouilles entre les Coupeau et les Poisson. Le bon accord des deux ménages entrait dans son contentement.

有三次他阻止了古波家和布瓦松家的不和,讓他們言歸于好,兩家人和睦相處正是令他欣喜的事。

「小酒店 L'Assommoir」評價該例句:好評差評指正
TEDx法語演講精選

8.En fait, au lieu de se plaindre, il est dans le contentement.

事實上,他不是抱怨,而是滿足于抱怨机翻

「TEDx法語演講精選」評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

9.Et pour le dindon, on en retiendra aussi la vanité, le contentement de soi.

而對于火雞,我們也會記住它的虛榮心、自滿心。机翻

「Les mots de l'actualité - 2022年合集」評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

10.C'est une mimique, c'est-à-dire un geste, qui évoque le contentement c'est vrai, mais plus que cela, la jubilation.

這是一種面部表情, 也就是說一種手勢,確實能喚起滿足感,但更重要的是, 喜悅。机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合集」評價該例句:好評差評指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

11.C'était une singulière émulation de silence entre le contentement et la mauvaise humeur.

這是對滿足和惡意之間的沉默的獨特模仿。机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」評價該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

12.Il y avait dans Saumur une grande quantité de ménages où les domestiques étaient mieux traités, mais où les ma?tres n’en recevaient néanmoins aucun contentement.

索漠有許多家庭待傭人好得多,傭人卻仍然對主人不滿意。

「歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET」評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

13.Et on dit aussi ? boire du petit lait ? ! Et ?a c’est une formule qui évoque le plus grand contentement.

我們還說“喝乳清” ! 這是一個能喚起最大滿足感的公式机翻

「Les mots de l'actualité - 2016年合集」評價該例句:好評差評指正
化身博士

14.Au beau milieu de ce contentement de moi-même, une faiblesse me saisit, j'eus une horrible nausée et un frissonnement me passa par tout le corps.

在我自鳴得意的一瞬間,我被一陣眩暈所擊倒了,接著胸口一陣惡心,身體也開始顫抖起來。

「化身博士」評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

15.Elle lui causa un bien grand contentement en parlant ainsi, parce qu’un moment il avait eu peur qu’elle ne le méprisat, après avoir vu les machines.

她這般說法,使顧熱非常高興。起初,他怕熱爾維絲看過機器后會瞧不起他了。

「小酒店 L'Assommoir」評價該例句:好評差評指正
局外人 L'étranger

16.L'eau était froide et j'étais content de nager. Avec Marie, nous nous sommes éloignés et nous nous sentions d'accord dans nos gestes et dans notre contentement.

水是涼的,我游得很高興。我和瑪麗游遠了,我們覺得,我們在動作上和愉快心情上都是協(xié)調一致的。

「局外人 L'étranger」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

17.Quand Cosette vit que son père souffrait moins, et qu’il guérissait, et qu’il semblait heureux, elle eut un contentement qu’elle ne remarqua même pas, tant il vint doucement et naturellement.

珂賽特看見她父親的痛苦減輕了,傷口慢慢好了,心境也好象寬了些,她便也有了安慰,但是她自己并沒有感到,因為它是一點一點、自然而然來到的。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評價該例句:好評差評指正
Eugénie Grandet

18.Il y avait dans Saumur une grande quantité de ménages où les domestiques étaient mieux traités, mais où les ma?tres n'en recevaient néanmoins aucun contentement.

在索米爾,有大量的家庭,仆人受到了更好的待遇,但那里的主人卻沒有得到他們的滿意。机翻

「Eugénie Grandet」評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

19.Mais bient?t le voyageur parisien est choqué d’un certain air de contentement de soi et de suffisance mêlé à je ne sais quoi de borné et de peu inventif.

然而,巴黎來的旅人轉眼間便會感到不快,他那種志得意滿的神氣中還混雜有一種說不上來的狹隘和創(chuàng)造力的匱乏。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第一部」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

20.Le contentement de Javert éclata dans son attitude souveraine. La difformité du triomphe s’épanouit sur ce front étroit. Ce fut tout le déploiement d’horreur que peut donner une figure satisfaite.

沙威的喜色因傲慢的態(tài)度而更明顯,扁窄的額頭因得勝而變得難看。那副沾沾自喜的面孔簡直是無丑不備。

「悲慘世界 Les Misérables 第一部」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com