日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.D'ici vous pouvez contempler ce magnifique paysage.

1.從這里你可以凝視這壯麗的景色。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Le soir, nous avons contemplé la belle vue nocturne.

2.白天我們欣賞名勝古跡,晚上我們看夜景。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Qui fut le premier a contempler la lune au bord du fleuve?

3.江畔何人初見(jiàn)月?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Nanon resta plantee sur ses pieds, contemplant Charles, sans pouvoir ajouter foi a ses paroles.

4.娜農(nóng)呆呆站著,望望夏爾,無(wú)法把他的許諾當(dāng)真。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Une délégation a toutefois proposé de ne contempler que l'extradition dans ce paragraphe.

5.但是,一個(gè)代表團(tuán)建議該款只處理引渡問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Aujourd'hui, le monde n'est pas plus s?r que le monde que contemplaient nos prédécesseurs.

6.與我們的前任所設(shè)想的狀況相比,當(dāng)今的世界并沒(méi)有更加安全。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Le Mont-Blanc est là qui nous contemple et entend peut-être ces propos avec une pointe d'ironie.

7.不遠(yuǎn)的勃朗峰正在看著我們,可能在聆聽(tīng)我們這些頗具諷刺意味的話語(yǔ)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.En nous tournant vers vous, peuple du Timor-Leste, c'est nous-mêmes que nous contemplons.

8.東帝汶人民,我們從你們身上看到了我們自己。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Lorsque je contemple l'?uvre de Dieu, je m'émerveille de la magnifique architecture qu'il a créée.

9.當(dāng)我看著上帝創(chuàng)造的萬(wàn)物時(shí),我為他的神奇結(jié)構(gòu)而贊嘆不已。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Charles se leva, saisit le pere Grandet, l'embrassa, palit et sortit. Eugenie contemplait son pere avec admiration.

10.夏爾站起來(lái),抓住格朗臺(tái)老爹,親了親,然后面色發(fā)白,走出客廳。歐葉妮著父親,欽佩不已。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Le cours de ma vie n’est pas très long.Mais toutes mes expériences sont vécues en révoltant et en contemplant.

11.我的人生歷程并不長(zhǎng),但我的經(jīng)歷都是在抗?fàn)幒?span id="gmyvdu373jr" class="key">沉思中度過(guò)的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Il faut calmer l'eau lac pour pouvoir contempler pleinement l'image de La Pleine Lune à la surface de celui-ci.

12.要想看清滿(mǎn)月的水中倒影,就得讓湖面變得平靜。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Depuis mon ?le, Antigua, c'est un spectacle ravissant de contempler vers le sud les éruptions volcaniques à Montserrat.

13.從我們海島安提瓜向南望去,可以看到蒙特塞拉特火山爆發(fā)的美景。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Aujourd'hui, nous contemplons avec fierté le chemin parcouru et espérons une renaissance africaine dans la région des Grands Lacs.

14.今天我們自豪地回顧過(guò)去,并滿(mǎn)懷希望地期待大湖區(qū)出現(xiàn)非洲復(fù)興。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Le vent violent ballotta les tournesols fidèles, mais il ne put pas ébranler leur fermeté de contempler le soleil suave.

15.粗暴的狂風(fēng)搖晃著堅(jiān)貞的轉(zhuǎn)日蓮,卻無(wú)法動(dòng)搖他們凝望溫柔太陽(yáng)的堅(jiān)定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.On comprendra donc aisément comment nous autres Pakistanais concevons cet accroissement, en particulier lorsque nous contemplons l'artillerie indienne au-delà de nos frontières.

16.所以人們可以作出判斷,我們是如何看待這一增加的,特別是當(dāng)我們注視著邊界那一方印度大炮的時(shí)候。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.Dans le modèle providentiel de l'avenir, Dieu contemple l'histoire du monde du haut de la ??citadelle de l'éternité??, pour citer Saint-Thomas d'Aquin.

17.在關(guān)于未來(lái)的“照顧”模式中,用托馬斯·阿基納的話來(lái)說(shuō),上帝從“永恒之巔”俯視世界的全部歷史。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Certains agriculteurs palestiniens contemplent désormais une nouvelle cl?ture électronique en acier, qui les empêche d'accéder aux oliviers que leurs familles cultivent depuis des générations.

18.一些巴勒斯坦農(nóng)民現(xiàn)在面臨著又一道電子和鋼鐵圍墻,這將使他們無(wú)法照管其家庭幾代以來(lái)種植的橄欖樹(shù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.On glorifie, on acclame Celle qui fut désignée pour être livrée aux Dieux.On appelle les A?eux, témoins vénérés.Et les sages a?eux des hommes contemplent le sacrifice.

19.人們頌神,人們?yōu)楂I(xiàn)祭給神的那位歡呼,人們呼喚祖先、受人尊敬的見(jiàn)證人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Quand je suis montée au dernier étage de cette pagode, j'ai apercu deux yeux de bouddha qui me contemplaient. Et je leur ai rendu--les yeux de biche.

20.沿著十萬(wàn)佛塔盤(pán)旋而上, 看到的是一雙慧眼凝視著, 我卻報(bào)以嫵媚的一笑.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

鼠疫 La Peste

1.Grand avait posé la feuille et continuait à la contempler.

格朗早已放下稿紙,此刻正出神地凝視著

「鼠疫 La Peste」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

2.Il fron?a les sourcils en contemplant le plafond plongé dans la pénombre.

他怒視著黑暗的天花板。

「哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
化身博士

3.Comme ils passaient devant d'un commun accord ils s'arrêtèrent pour la contempler.

他們不約而同地停下了腳步,注視著那扇門(mén)

「化身博士」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

4.Elle grima?a en contemplant son reflet et passa sa main dans ses cheveux ébouriffés.

她向鏡中的自己做了個(gè)鬼臉,用手理了理那些卷翹的頭發(fā)。

「你在哪里?」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
旅行的意義

5.Contemplez la beauté architecturale du Temple des Lamas.

欣賞雍和宮的建筑之美。

「旅行的意義」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《第一日》&《第一夜》

6.Keira contempla son reflet dans le miroir.

凱拉呆望著鏡子里的自己。

「《第一日》&《第一夜》」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
莫泊桑短篇小說(shuō)精選集

7.Ils se contemplaient atterrés. Enfin Loisel se rhabilla.

他倆口呆目瞪地互相瞧著。末了,駱塞爾重新著好了衣裳。

「莫泊桑短篇小說(shuō)精選集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

8.Ils ne se voyaient pas, ils se contemplaient.

他們不是相互注視,而是相互禮拜。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

9.Harry resta seul à contempler la carte miraculeuse.

哈利站在那里,著那張神奇的地圖。

「哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

10.Il contempla la haie d'un air abattu.

他悲傷地注視著樹(shù)籬。

「哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
巴黎奧賽博物館

11.Le peintre stimule ainsi l'imagination de celui qui contemple le tableau, et l'entra?nent vers une méditation personnelle.

觀看這幅作品的時(shí)候,畫(huà)家激發(fā)了人們的想象力,產(chǎn)生出個(gè)體化的思考。

「巴黎奧賽博物館」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

12.Mme de Rênal le contemplait avec des yeux étonnés.

德·萊納夫人著他,吃驚地睜大了眼睛。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第一部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

13.Le professeur Trelawney contempla Hermione avec une hostilité grandissante.

特里勞妮教授打量著赫敏,越發(fā)不喜歡她了。

「哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

14.L'elfe contempla Harry de ses grands yeux sphériques.

小精靈用他那大大的、圓圓的眼睛端詳著哈利。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
巴黎奧賽博物館

15.Les symbolistes contemple le monde comme un mystère à déchiffrer.

象征主義者想要解密眼中這個(gè)神秘的世界。

「巴黎奧賽博物館」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

16.Le docteur la contempla un moment et remonta chez lui.

大夫沉思著了它一會(huì)兒,上樓回到家里。

「鼠疫 La Peste」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
那些我們沒(méi)談過(guò)的事

17.Julia releva la tête pour contempler le plafond à caissons.

朱莉亞抬頭藻井式的天花板。

「那些我們沒(méi)談過(guò)的事」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

18.Au même moment, dans la sienne, Philip contemplait le lit.

就在同樣的時(shí)間,菲利普看著臥室里的床。

「你在哪里?」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

19.Femme antique et consacrée par l’usage, approche que je te contemple !

“歷代奉為神圣的古代婦人,請(qǐng)走過(guò)來(lái),讓我好好瞻仰你一番!”

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

20.Elle se remit à contempler le cahier.

她再回頭去細(xì)細(xì)玩味那疊紙。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com