日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Il m'a regardé avec consternation.

1.他以沮喪的神情看著我。

評價該例句:好評差評指正

2.Ce jugement a suscité la consternation en Croatie et dans le monde entier.

2.該判決震驚了克羅地亞以及整個世界。

評價該例句:好評差評指正

3.Les attentats terroristes du 11?septembre ont plongé la planète dans la consternation.

3.11日的恐怖主義襲擊震驚了全世界。

評價該例句:好評差評指正

4.Le Rapporteur spécial constate aussi avec consternation la persistance de la ?censure par le meurtre?.

4.特別報告員還極為關注目前仍存在的殺一儆百的趨勢。

評價該例句:好評差評指正

5.Le?verdict a suscité la consternation générale.

5.這一定罪引起了各界的廣泛驚訝。

評價該例句:好評差評指正

6.Notre consternation et notre indignation collectives doivent nous pousser à l'action.

6.我們在集體地感到震驚和憤慨之后必須采取行動。

評價該例句:好評差評指正

7.Ma délégation exprime sa profonde consternation et sa grande colère devant les faits qui sont survenus ici aujourd'hui.

7.對于今天發(fā)生的事件,我國代表團謹表示驚愕和憤怒。

評價該例句:好評差評指正

8.Nous condamnons cette attaque et exprimons notre profonde consternation face aux pertes en vies humaines et aux dégats matériels.

8.我們譴責這次襲擊,并且對由此造成的生命和財產損失深感震驚。

評價該例句:好評差評指正

9.Il mondialise la consternation et la condamnation, tout comme la compassion et l'appel à la justice.

9.它是我們的憤慨和譴責變?yōu)槿蛐缘?,使同情和要伸張正義的呼聲成為全球性的。

評價該例句:好評差評指正

10.Cependant, le statu quo actuel est un motif de consternation pour les pays pacifiques comme le Mexique.

10.但是,對于象墨西哥這樣熱愛和平的國家而言,目前停滯不前的局面使人失望。

評價該例句:好評差評指正

11.M.?Carmon (Isra?l) (parle en anglais)?: C'est avec consternation et déception que je m'adresse à l'Assemblée générale.

11.卡蒙先生(以色列)(以英語發(fā)言):我在大會本次會議上發(fā)言感到沮喪和失望。

評價該例句:好評差評指正

12.Rien ne peut exprimer la profondeur de l'horreur et de la consternation que ressent le peuple turc.

12.任何語言都無法表達土耳其人民深切的痛苦和憤怒之情。

評價該例句:好評差評指正

13.à la consternation des plus sceptiques, ce programme de réinstallation à grande échelle s'est achevé sans incident.

13.令多數(shù)懷疑者驚愕的是,大規(guī)模回遷計劃平安無事地完成。

評價該例句:好評差評指正

14.En effet, comme l'a dit le Président dans son intervention, nous traversons des moments de profonde consternation.

14.事實上,正如主席在開場發(fā)言中所說的,我們會不時地有一種很強烈的驚愕感。

評價該例句:好評差評指正

15.Le 2 mars, j'ai publié une déclaration exprimant mon émoi et ma consternation face à ces incidents.

15.我于3月2日發(fā)表聲明,對暗殺事件感到震驚和驚愕。

評價該例句:好評差評指正

16.Est-ce que la mort aura un impact suffisant pour susciter une sorte de consternation morale et de retenue?

16.死亡所造成的影響是否足以令人產生某種道義上的不安和克制?

評價該例句:好評差評指正

17.Le Groupe africain exprime son émoi et sa consternation devant l'assassinat de l'ancien Premier Ministre libanais, M.?Rafiq Hariri.

17.非洲集團對黎巴嫩前總理拉菲克·哈里里先生被暗殺,感到震驚和不安。

評價該例句:好評差評指正

18.à la consternation des états Membres, le BSCI a recensé plusieurs problèmes et défaillances, auxquels il faut remédier immédiatement.

18.然而,會員國感到驚訝的是,監(jiān)督廳已發(fā)現(xiàn)一些需要立即采取糾正行動的問題和不足之處。

評價該例句:好評差評指正

19.Ces actes laches et barbares ont provoqué une vague de profonde consternation et de colère à travers le monde.

19.那些殘暴和怯懦的行動在全世界造成深刻的震動和憤怒。

評價該例句:好評差評指正

20.D'autre part, les graves événements qui se sont récemment produits au Moyen-Orient nous ont remplis d'inquiétude et de consternation.

20.另一方面,最近中東發(fā)生的嚴重事件令我們非常震驚和驚恐。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

硬核歷史冷知識

1.à une époque qui respire le classicisme anglais, ce mouvement de jeunes provoque la consternation.

在一個充滿英國古典主義氣息的時代,這群年輕人的舉止引起了恐慌。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

2.Il y eut une rumeur de consternation.

出現(xiàn)了一陣驚慌雜亂的聲音。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

3.De là, consternation générale, quand la troupe altérée arriva sur les rives desséchées du Salinas.

所以,那渴了的旅行隊到達鹽湖湖岸的時候,沒有一個人不驚愕萬分。

「格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

4.Mais, à la grande consternation de Harry, Ron n'avait pas du tout l'air exaspéré.

然而令哈利驚愕的是,羅恩的表情并不氣惱。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

5.Quoi ! s’écria le magistrat avec un accent d’horreur et de consternation, vous en revenez à cette terrible idée !

“什么!”那位法官用狼狽而恐怖的聲音喊道,“您又想到那個可怕的念頭了嗎?”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年7月合集

6.Pour ces ingénieurs qui travaillaient sur ce projet depuis une décennie, c'est la consternation.

對于這些在這個項目上工作了十年的工程師來說,這是令人沮喪。机翻

「JT de France 3 2023年7月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年7月合集

7.Dans ce pays où les violences par arme à feu sont rarissimes, c'est la consternation.

- 在這個槍支暴力極為罕見的國家,有驚愕。机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年7月合集

8.Depuis, c'est la consternation pour tous les maires de France.

從那時起,法國所有市長都感到驚愕机翻

「JT de France 3 2023年7月合集」評價該例句:好評差評指正
?a peut pas faire de mal

9.Qui saurait décrire leur horreur et leur consternation en m'apercevant ?

誰能描述他們看到我時的恐懼和沮喪?机翻

「?a peut pas faire de mal」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年5月合集

10.AC : Colère et consternation au Sénégal au lendemain de l'incendie qui a ravagé le service néonatal d'un h?pital.

AC:在一場大火肆虐醫(yī)院新生兒病房的第二天,塞內加爾的憤怒和驚愕。机翻

「RFI簡易法語聽力 2022年5月合集」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2023年7月合集

11.Reportage à Marseille où l'heure est à la désolation, à la consternation et où l'on craint que ces violences ne soient pas terminées.

在馬賽報道, 那里的時刻充滿了荒涼、驚愕,人們擔心這場暴力還沒有結束。机翻

「RFI簡易法語聽力 2023年7月合集」評價該例句:好評差評指正
魯濱遜漂流記 Robinson Crusoé

12.Il serait difficile à quelqu'un qui ne se serait pas trouvé en une pareille situation, de décrire ou de concevoir la consternation d'un équipage dans de telles circonstances.

沒有身臨其境,是不可能描述或領會我們當時驚懼交加的情景。

「魯濱遜漂流記 Robinson Crusoé」評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年6月合集

13.Dans cette commune de 4000 habitants, c'est la consternation.

在這個擁有 4000 名居民的小鎮(zhèn)上,人們驚愕不已。机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年9月合集

14.Dans le village, c'est la consternation.

村里,一片驚愕。机翻

「JT de France 2 2023年9月合集」評價該例句:好評差評指正
憨第德 Candide

15.A peine reprenais-je mes sens, que je vous vis dépouillé tout nu ; ce fut là le comble de l’horreur, de la consternation, de la douleur, du désespoir.

我才蘇醒,又看到你剝得精赤條條的;我那時的恐怖,錯愕,痛苦,絕望,真是達到極點。

「憨第德 Candide」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

16.à l'idée que des créatures invisibles s'abattaient sur les villes et les campagnes en répandant le désespoir et la consternation parmi ses électeurs, il se sentit au bord de l'évanouissement.

想到這些無形的生物在城市和鄉(xiāng)村飛來飛去,在他的選民中散布悲觀絕望情緒,他就感到自己快要暈倒了。

「哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé」評價該例句:好評差評指正
Cent Ans De Solitude

17.Cependant, du jour où Ursula se rendit compte qu'elle n'avait pas eu le temps de bien consolider la vocation de José Arcadio, elle se laissa abattre par la consternation.

然而,從烏蘇拉意識到她沒有時間鞏固何塞·阿卡迪奧的職業(yè)的那一天起,她就讓自己被驚愕所征服。机翻

「Cent Ans De Solitude」評價該例句:好評差評指正
LAmour aux temps du choléra

18.Florentino Ariza se rendit compte avec horreur qu'ils étaient juste devant la propriété de Fermina Daza et adressa une prière au cocher, sans penser que sa consternation pouvait le dénoncer.

弗洛倫蒂諾·阿里扎驚恐地意識到他們就在費爾米娜·達扎的房子前,向馬車夫祈禱,卻沒想到他的沮喪會譴責他。机翻

「LAmour aux temps du choléra」評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2013年8月合集

19.Plus t?t dans la journée, le Secrétaire général de l'ONU Ban Ki-moon a annoncé sa consternation " concernant les rapports d'allégations de l'utilisation d'armes chimiques dans la banlieue de Damas" .

當天早些時候,聯(lián)合國秘書長潘基文宣布,他對" 關于在大馬士革郊區(qū)使用化學武器的指控的報道" 感到沮喪。机翻

「CRI法語聽力 2013年8月合集」評價該例句:好評差評指正
Revue de presse internationale et des hebdomadaires fran?ais

20.Cauchemar… à contrario, dans la plupart des journaux européens, c'est la consternation qui domine… ? Le cauchemar commence ? , soupire le Guardian à Londres.

噩夢… … 相反,在大多數(shù)歐洲報紙上,占據(jù)主導地位的是驚愕… … “噩夢開始了”,倫敦的《衛(wèi)報》嘆息道。机翻

「Revue de presse internationale et des hebdomadaires fran?ais 」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com