日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.L'acte de la respiration consistes à inspire et à expirer.

1.呼吸就是吸氣和呼氣。

評價該例句:好評差評指正

2.La vraie générosité envers l'avenir consiste à tout donner au présent.--d'Albert Camus.

2.對未來的真正慷慨,把一切獻給現(xiàn)在。

評價該例句:好評差評指正

3.Mon r?le consiste à contr?ler les résultats.

3.我的任務就是檢查結果。

評價該例句:好評差評指正

4.Son programme consiste à aider les déshérités.

4.他的計劃旨在幫助那些不幸的人。

評價該例句:好評差評指正

5.Son travail consiste à contr?ler les entrées.

5.他的工作就是檢查進來的人。

評價該例句:好評差評指正

6.Son travail consiste à nettoyer la basse-cour.

6.他的工作打掃家禽飼養(yǎng)棚。

評價該例句:好評差評指正

7.Le bonheur consiste à accepter son sort.

7.(幸福在于服從命運的安排).

評價該例句:好評差評指正

8.Toute notre dignité consiste donc en la pensée.

8.因而,我們全部的尊嚴就在于思想。

評價該例句:好評差評指正

9.Ce mouvement consiste à provoquer l'égalité des sexes.

9.這場運動旨在倡導兩性平等。

評價該例句:好評差評指正

10.Ce mobilier consiste en quatre chaises et une table.

10.這套家具包括四把椅子和一張桌子。

評價該例句:好評差評指正

11.Le mobilier consiste en trois chaises et une table.

11.家具包括三把椅子和一張桌子。

評價該例句:好評差評指正

12.Son habilité consiste à savoir se servir des autres.

12.他的能干就在于會利用人。

評價該例句:好評差評指正

13.La libéralité consiste moins à donner beaucoup qu’à propos.

13.慷慨解囊不在于多少而在于恰到好處。

評價該例句:好評差評指正

14.Arnott défi consiste à reproduire le succès de Louis Vuitton.

14.阿諾特面臨的挑戰(zhàn)如何復制路易威登的成功。

評價該例句:好評差評指正

15.Le secret de la réussite consiste à prévoir tous les détails.

15.成功地秘訣在于始終預見到所有的細節(jié)。

評價該例句:好評差評指正

16.Le bonheur de la vie consiste à la modération et la calme.

16.生活的幸福就在于知足和平靜。

評價該例句:好評差評指正

17.En quoi ces travaux futurs pourraient-ils consister??

17.下一步工作都包括哪些內容呢?

評價該例句:好評差評指正

18.Le traitement de base consiste en une réhydratation et un traitement par dialyse.

18.基礎治療主要為補水和透析治療。

評價該例句:好評差評指正

19.La mondialisation consiste culturelle différente du monde la coexistence entre culture et l’harmonie.

19.文化全球化世界上不同優(yōu)秀文化之間的共處與整體和諧。

評價該例句:好評差評指正

20.Cette maison consiste en une cour, en tant d’appartements, en tant de chambres.

20.這棟房子由一個院子,多套套間和多間房間組成的。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

法國人眼中的瑞士

1.Mais alors en quoi il consiste cet accent ?

但是這個口音由什么組成呢?

「法國人眼中的瑞士」評價該例句:好評差評指正
Les Monsieur Madame

2.Malheureusement pour M. Malchance, son métier consiste à enlever leur nid.

不幸的是,倒霉先生的工作就是清除它們的巢穴。

「Les Monsieur Madame」評價該例句:好評差評指正
Espace Apprendre

3.Mais est-ce que ce saut consiste uniquement en une évolution physiologique ?

但是這種飛躍僅僅只是一個生理上的進步嗎?

「Espace Apprendre」評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

4.Mais dans mon cas, je sais qu'elle consiste à faire mon métier.

但就我的情況而言,我知道那是做好我的本職工作。"

「鼠疫 La Peste」評價該例句:好評差評指正
社會經(jīng)濟

5.Il y a une autre technique qui consiste à estimer le bien-être émotionnel.

另一種方法估計情感幸福感。

「社會經(jīng)濟」評價該例句:好評差評指正
化身博士

6.Voilà en quoi consiste la première partie du service que je vous demande.

這是我希望你做的第一件事。

「化身博士」評價該例句:好評差評指正
French mornings with Elisa

7.Le verlan c'est un procédé qui consiste à inverser les syllabes des mots.

反語是顛倒單詞音節(jié)的一種方法。

「French mornings with Elisa」評價該例句:好評差評指正
魁北克法語

8.Cérémonie chinoise qui consiste à infuser une grande quantité de feuilles dans une petite théière.

是中國的一種儀式,即用小茶壺沖泡大量的茶葉。

「魁北克法語」評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

9.Non, vous n'avez pas compris que ?a consiste à recommencer.

" 不,你們不明白,問題在于重新開始。"

「鼠疫 La Peste」評價該例句:好評差評指正
innerFrench

10.Un calque, c’est une technique qui consiste à traduire littéralement chaque mot.

仿造語是一種字字翻譯的方法。

「innerFrench」評價該例句:好評差評指正
火光之色

11.Il n'avait strictement aucune qualité politique, sa mission consistait uniquement à complaire aux électeurs.

嚴格來說,他并沒有絲毫的政治品質,他的使命只在于討好選民。

「火光之色」評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

12.Alors, ?a consiste en quoi la vrille ?

螺旋是什么意思呢?

「精彩視頻短片合集」評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

13.Ce métier consiste à servir des repas.

這個職業(yè)的工作內容提供餐飲服務嗎?

「精彩視頻短片合集」評價該例句:好評差評指正
國家地理

14.Je connaissais pas cette méthode qui consiste à préchauffer le four et à retirer le bois.

我以前不知道這種先預熱烤箱再移除木頭的方法。

「國家地理」評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

15.à l’époque, l’obsession absurde qui consistait à trouver partout des métaphores politiques touchait à son paroxysme.

那個年代,對一切事物的政治圖解已達了極其荒唐的程度。

「《三體》法語版」評價該例句:好評差評指正
國家地理

16.L'étape suivante consiste à retirer les cendres.

下一步清除灰燼。

「國家地理」評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

17.Alors, en quoi consiste cette fameuse méthode Coué ?

那么這個著名的庫埃法什么呢?

「德法文化大不同」評價該例句:好評差評指正
簡明法語教程(下)

18.Nous allons voir en quoi consiste cette ? stratégie ? médicale.

我們來看一看這項醫(yī)學戰(zhàn)略有什么內容。

「簡明法語教程(下)」評價該例句:好評差評指正
Parlez-vous FRENCH ?

19.Elle consiste à lister des éléments d'un ensemble.

它由列出的元素集合構成。

「Parlez-vous FRENCH ?」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

20.La moindre décence consisterait à mettre des vêtements normaux.

他們最好穿正常的衣服,那才是得體的。”

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com