日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Le pays a un système de prestations familiales consistant en une aide sociale.

1.毛里求斯確實建有由社會援助組成的家庭福利制度。

評價該例句:好評差評指正

2.Il convient d'éviter les mesures procycliques consistant à réduire les dépenses budgétaires.

2.應(yīng)避免涉及削減財政開支的順周期措施。

評價該例句:好評差評指正

3.La routine annuelle consistant à adopter des résolutions au sujet de Gibraltar demeure absolument inutile.

3.每年通過有關(guān)直布羅陀的決議毫無意義,并且完全無視直布羅陀人民的愿望。

評價該例句:好評差評指正

4.Ensuite aurait lieu une séance interactive informelle consistant en deux débats sur des questions précises.

4.接著舉行非正式交互會議,專門進行政策對話,這包括兩次有關(guān)政策問題的小組討論會。

評價該例句:好評差評指正

5.La politique d'Isra?l consistant à détruire les institutions civiles palestiniennes est une autre réalité.

5.以色列推行的摧毀巴勒斯坦民間機構(gòu)的政策是另一個事實。

評價該例句:好評差評指正

6.Le Gouvernement tchadien se félicitait de l'approche inédite consistant à déployer conjointement des gendarmes tchadiens.

6.乍得政府歡迎同時部署乍得憲兵這一獨特做法。

評價該例句:好評差評指正

7.L'option de rechange consistant à compter entièrement sur le marché s'est également révélée généralement inacceptable.

7.另一種完全依賴市場的方法,也證明一般不能令人接受。

評價該例句:好評差評指正

8.Il?recommande également à l'état partie d'interdire la pratique consistant à entraver les détenues pendant l'accouchement.

8.委員會還建議締約國禁止在產(chǎn)期內(nèi)給被關(guān)押的婦女戴手銬腳鐐。

評價該例句:好評差評指正

9.La pratique consistant à tenir de tels forums doit être maintenue.

9.應(yīng)繼續(xù)舉行此種論壇的做法。

評價該例句:好評差評指正

10.La tache consistant à renforcer les capacités doit demeurer une priorité.

10.加強能力的任務(wù)仍然是一個優(yōu)先事項。

評價該例句:好評差評指正

11.La difficile et lourde tache consistant à rédiger le rapport nous attend.

11.我們面前編寫報告的責(zé)任艱難又沉重。

評價該例句:好評差評指正

12.Nous avons donc opté pour une démarche consistant à sensibiliser le public.

12.其后,我們便一直采用教育市民的方式,處理年齡歧視的問題。

評價該例句:好評差評指正

13.La proposition consistant à organiser une réunion ministérielle serait étudiée plus avant.

13.將進一步討論舉行部長級會議的建議。

評價該例句:好評差評指正

14.La rude tache consistant à parvenir à un compromis va bient?t commencer.

14.達成妥協(xié)的艱苦工作即將開始。

評價該例句:好評差評指正

15.La Commission examine des propositions consistant à analyser le programme d'information.

15.委員會正在審議對新聞節(jié)目進行分析的提案。

評價該例句:好評差評指正

16.La pratique consistant à limiter l'accès aux contraceptifs a pratiquement disparu.

16.限制獲取避孕藥具的做法已幾乎絕跡。

評價該例句:好評差評指正

17.Le Comité consultatif recommande d'accepter les propositions consistant à créer ces postes.

17.委員會建議接受設(shè)置這些員額的提議。

評價該例句:好評差評指正

18.L'objectif consistant à atténuer la pauvreté dans les campagnes est toutefois réalisable.

18.不過,改善農(nóng)村窮人的未來生活是辦得到的。

評價該例句:好評差評指正

19.La Suède appuie cette tendance consistant à identifier et prendre les mesures précoces.

19.瑞典堅決支持這種向查明并采取早期措施的轉(zhuǎn)變。

評價該例句:好評差評指正

20.La politique consistant à amnistier les auteurs de délits mineurs a été maintenue.

20.我們還在繼續(xù)執(zhí)行為輕罪實行赦免的政策。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

美食法語

1.Il vous faut une béchamel assez consistante, comme la consistance d'une mayonnaise.

你需要一個比較黏稠的奶油調(diào)味醬像蛋黃醬一樣黏稠。

「美食法語」評價該例句:好評差評指正
米其林主廚廚房

2.D'épaisseur... C'est à dire qu'il faut quand même une bonne épaisseur pour avoir quelque chose de consistant.

厚度......也就是說,盤子還是要有一定的厚度。

「米其林主廚廚房」評價該例句:好評差評指正
Chose à Savoir santé

3.Pourtant instinctif, le geste consistant à secouer la tête est donc à proscrire.

雖然這個動作是出于本能,但需要避免。

「Chose à Savoir santé」評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2017 頂級廚師

4.C'est pas trop épais, trop consistant.

厚度不能太大,濃度也不能高

「Top Chef 2017 頂級廚師」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

5.Oui, répondit Harry, en pensant à son maigre Patronus qu'il aurait souhaité plus consistant.

“是。”哈利說,想到他的軟弱的守護神,心里但愿它能強大一點兒。

「哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」評價該例句:好評差評指正
Chose à Savoir santé

6.Ils ont pourvu cette installation de ressorts, afin de reproduire cette action consistant à secouer la tête.

他們?yōu)樵撗b置安裝了彈簧,以重現(xiàn)搖頭的動作。

「Chose à Savoir santé」評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

7.Le processus consistant à ressasser continuellement la même pensée, qui a tendance à être triste ou sombre, s'appelle la rumination.

不斷地沉思于同一個想法的過程,往往是悲傷或陰郁的,這稱為反芻。

「心理健康知識科普」評價該例句:好評差評指正
Air France 法國航空-美食篇

8.L’idée est d’avoir une très belle ganache bien épaisse, consistante et très go?teuse.

這個想法是有一個非常好的甘納許非常厚,一致,非常美味。机翻

「Air France 法國航空-美食篇」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年12月合集

9.Pour les petites hu?tres, toute l'astuce va consister à les rendre plus consistantes.

對于小牡蠣,訣竅是讓它們變得更大。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」評價該例句:好評差評指正
CCTV-F法語頻道

10.L’exploration fait partie d’une mission de 103 jours au total, consistant en des recherches et des tests.

這次探索是103天任務(wù)的一部分,包括研究和測試。机翻

「CCTV-F法語頻道」評價該例句:好評差評指正
圣誕那些事兒

11.à no?l au Québec au niveau du repas, bon, généralement les gens préparent des plats assez consistants pour pouvoir résister au froid hivernal.

在圣誕節(jié)時魁北克省的飲食水平,其實,一般人們準備的食物是大體一致的,為了能夠抵御冬天的寒冷。

「圣誕那些事兒」評價該例句:好評差評指正
美食法語

12.Comme la cuisine tchèque s'avère très consistante, un d?ner comporte le plus souvent un plat unique auquel on rajoute parfois un dessert.

因為捷克菜顯得非常固定一頓晚飯總是包含唯一一盤我們有時可以再加一道甜點。

「美食法語」評價該例句:好評差評指正
LAmour aux temps du choléra

13.Plus tard, il adopta la nouvelle mode consistant à relever sur le haut de son crane les longues mèches du c?té droit, et plus jamais ne l'abandonna.

后來,他采用了抬起頭頂右側(cè)的長發(fā)的新方式,再也沒有離開過他。机翻

「LAmour aux temps du choléra」評價該例句:好評差評指正
Pour La Petite Histoire

14.Ici pas de grand architecte mais de multiples protagonistes qui finissent par converger vers une décision commune : celle consistant à passer d’une politique d’expulsion à une politique d’éradication.

在這里沒有偉大的創(chuàng)造者,而是多個先導(dǎo)者最終達成一致的結(jié)果:從驅(qū)逐政策轉(zhuǎn)向消滅政策。

「Pour La Petite Histoire」評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選 2014年10月合集

15.L'affaire commence ainsi, par cette demande du journal danois le Jyllands Posten, à une quarantaine de dessinateurs indépendants, consistant à illustrer un livre pour enfants sur le prophète.

因此,隨著丹麥報紙《日德蘭郵報》向大約四十位獨立漫畫家提出的要求,這件事就開始了,其中包括為一本關(guān)于先知的兒童讀物繪制插圖。机翻

「TV5每周精選 2014年10月合集」評價該例句:好評差評指正
Le brief politique

16.Un courant ultralibéral qui promeut également une totale liberté d'expression, le " free speech" à la Donald Trump, consistant à pouvoir tout dire, même tenir des propos racistes.

這種極端自由主義還倡導(dǎo)完全的言論自由,即唐納德·特朗普式的“言論自由”,意味著可以暢所欲言, 甚至發(fā)表種族主義言論。机翻

「Le brief politique」評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2015年7月合集

17.Le prochain sommet de l'OCS devrait adopter une résolution sur le lancement des procédures consistant à intégrer l'Inde et le Pakistan comme membres à part entière dans cette organisation.

下一屆上合組織峰會有望通過決議。机翻

「CRI法語聽力 2015年7月合集」評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2015年12月合集

18.Cette mesure répond à " un objectif légitime consistant à sanctionner les auteurs d'infractions si graves qu'ils ne méritent plus d'appartenir à la communauté" , stipule le projet de loi.

該法案指出,這項措施回應(yīng)了" 懲罰罪行嚴重以至于他們不再屬于社區(qū)的犯罪者的合法目標" 。机翻

「CRI法語聽力 2015年12月合集」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

19.A c?té des gravures sont d'ailleurs retrouvées de très nombreuses traces d'impacts sur la roche, qui semblent correspondre avec la tradition consistant à frapper la pierre pour essayer de déclencher les pluies.

在雕刻的旁邊還發(fā)現(xiàn)了大量撞擊巖石的痕跡,這似乎與撞擊巖石試圖引發(fā)降雨的傳統(tǒng)相一致。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2014年3月合集

20.L'OTAN a annoncé mercredi qu'elle suspendrait les opérations prévues pour la première mission conjointe entre l'OTAN et la Russie consistant à escorter les navires dans le cadre de la neutralisation des armes chimiques syriennes.

7. 北約周三宣布,作為敘利亞化學(xué)武器停用的一部分,它將暫停計劃執(zhí)行北約-俄羅斯首次聯(lián)合任務(wù)的行動,以護送船只。机翻

「CRI法語聽力 2014年3月合集」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com