日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Le pays a un système de prestations familiales consistant en une aide sociale.

1.毛里求斯確實(shí)建有由社會(huì)援助組成的家庭福利制度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Il convient d'éviter les mesures procycliques consistant à réduire les dépenses budgétaires.

2.應(yīng)避免涉及削減財(cái)政開支的順周期措施。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.La routine annuelle consistant à adopter des résolutions au sujet de Gibraltar demeure absolument inutile.

3.每年通過有關(guān)直布羅陀的決議毫無意義,并且完全無視直布羅陀人民的愿望。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Ensuite aurait lieu une séance interactive informelle consistant en deux débats sur des questions précises.

4.接著舉行非正式交互會(huì)議,專門進(jìn)行政策對(duì)話,這包括兩次有關(guān)政策問題的小組討論會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.La politique d'Isra?l consistant à détruire les institutions civiles palestiniennes est une autre réalité.

5.以色列推行的摧毀巴勒斯坦民間機(jī)構(gòu)的政策是另一個(gè)事實(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Le Gouvernement tchadien se félicitait de l'approche inédite consistant à déployer conjointement des gendarmes tchadiens.

6.乍得政府歡迎同時(shí)部署乍得憲兵這一獨(dú)特做法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.L'option de rechange consistant à compter entièrement sur le marché s'est également révélée généralement inacceptable.

7.另一種完全依賴市場(chǎng)的方法,也證明一般不能令人接受。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Il?recommande également à l'état partie d'interdire la pratique consistant à entraver les détenues pendant l'accouchement.

8.委員會(huì)還建議締約國(guó)禁止在產(chǎn)期內(nèi)給被關(guān)押的婦女戴手銬腳鐐。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.La pratique consistant à tenir de tels forums doit être maintenue.

9.應(yīng)繼續(xù)舉行此種論壇的做法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.La tache consistant à renforcer les capacités doit demeurer une priorité.

10.加強(qiáng)能力的任務(wù)仍然是一個(gè)優(yōu)先事項(xiàng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.La difficile et lourde tache consistant à rédiger le rapport nous attend.

11.我們面前編寫報(bào)告的責(zé)任艱難又沉重。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Nous avons donc opté pour une démarche consistant à sensibiliser le public.

12.其后,我們便一直采用教育市民的方式,處理年齡歧視的問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.La proposition consistant à organiser une réunion ministérielle serait étudiée plus avant.

13.將進(jìn)一步討論舉行部長(zhǎng)級(jí)會(huì)議的建議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.La rude tache consistant à parvenir à un compromis va bient?t commencer.

14.達(dá)成妥協(xié)的艱苦工作即將開始。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.La Commission examine des propositions consistant à analyser le programme d'information.

15.委員會(huì)正在審議對(duì)新聞節(jié)目進(jìn)行分析的提案。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.La pratique consistant à limiter l'accès aux contraceptifs a pratiquement disparu.

16.限制獲取避孕藥具的做法已幾乎絕跡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.Le Comité consultatif recommande d'accepter les propositions consistant à créer ces postes.

17.委員會(huì)建議接受設(shè)置這些員額的提議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.L'objectif consistant à atténuer la pauvreté dans les campagnes est toutefois réalisable.

18.不過,改善農(nóng)村窮人的未來生活是辦得到的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.La Suède appuie cette tendance consistant à identifier et prendre les mesures précoces.

19.瑞典堅(jiān)決支持這種向查明并采取早期措施的轉(zhuǎn)變。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.La politique consistant à amnistier les auteurs de délits mineurs a été maintenue.

20.我們還在繼續(xù)執(zhí)行為輕罪實(shí)行赦免的政策。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

美食法語

1.Il vous faut une béchamel assez consistante, comme la consistance d'une mayonnaise.

你需要一個(gè)比較黏稠的奶油調(diào)味醬,像蛋黃醬一樣黏稠。

「美食法語」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
米其林主廚廚房

2.D'épaisseur... C'est à dire qu'il faut quand même une bonne épaisseur pour avoir quelque chose de consistant.

厚度......也就是說,盤子還是要有一定的厚度。

「米其林主廚廚房」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Chose à Savoir santé

3.Pourtant instinctif, le geste consistant à secouer la tête est donc à proscrire.

雖然這個(gè)動(dòng)作是出于本能,但需要避免。

「Chose à Savoir santé」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Top Chef 2017 頂級(jí)廚師

4.C'est pas trop épais, trop consistant.

厚度不能太大,濃度也不能高。

「Top Chef 2017 頂級(jí)廚師」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

5.Oui, répondit Harry, en pensant à son maigre Patronus qu'il aurait souhaité plus consistant.

“是?!惫f,想到他的軟弱的守護(hù)神,心里但愿它能強(qiáng)大一點(diǎn)兒。

「哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Chose à Savoir santé

6.Ils ont pourvu cette installation de ressorts, afin de reproduire cette action consistant à secouer la tête.

他們?yōu)樵撗b置安裝了彈簧,以重現(xiàn)搖頭的動(dòng)作。

「Chose à Savoir santé」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

7.Le processus consistant à ressasser continuellement la même pensée, qui a tendance à être triste ou sombre, s'appelle la rumination.

不斷地沉思于同一個(gè)想法的過程,往往是悲傷或陰郁的,這稱為反芻。

「心理健康知識(shí)科普」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Air France 法國(guó)航空-美食篇

8.L’idée est d’avoir une très belle ganache bien épaisse, consistante et très go?teuse.

這個(gè)想法是有一個(gè)非常好的甘納許非常厚,一致,非常美味。机翻

「Air France 法國(guó)航空-美食篇」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年12月合集

9.Pour les petites hu?tres, toute l'astuce va consister à les rendre plus consistantes.

對(duì)于小牡蠣,訣竅是讓它們變得更大。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CCTV-F法語頻道

10.L’exploration fait partie d’une mission de 103 jours au total, consistant en des recherches et des tests.

這次探索是103天任務(wù)的一部分,包括研究和測(cè)試。机翻

「CCTV-F法語頻道」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
圣誕那些事兒

11.à no?l au Québec au niveau du repas, bon, généralement les gens préparent des plats assez consistants pour pouvoir résister au froid hivernal.

在圣誕節(jié)時(shí)魁北克省的飲食水平,其實(shí),一般人們準(zhǔn)備的食物是大體一致的,為了能夠抵御冬天的寒冷。

「圣誕那些事兒」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
美食法語

12.Comme la cuisine tchèque s'avère très consistante, un d?ner comporte le plus souvent un plat unique auquel on rajoute parfois un dessert.

因?yàn)榻菘瞬孙@得非常固定,一頓晚飯總是包含唯一一盤我們有時(shí)可以再加一道甜點(diǎn)。

「美食法語」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LAmour aux temps du choléra

13.Plus tard, il adopta la nouvelle mode consistant à relever sur le haut de son crane les longues mèches du c?té droit, et plus jamais ne l'abandonna.

后來,他采用了抬起頭頂右側(cè)的長(zhǎng)發(fā)的新方式,再也沒有離開過他。机翻

「LAmour aux temps du choléra」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Pour La Petite Histoire

14.Ici pas de grand architecte mais de multiples protagonistes qui finissent par converger vers une décision commune : celle consistant à passer d’une politique d’expulsion à une politique d’éradication.

在這里沒有偉大的創(chuàng)造者,而是多個(gè)先導(dǎo)者最終達(dá)成一致的結(jié)果:從驅(qū)逐政策轉(zhuǎn)向消滅政策。

「Pour La Petite Histoire」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選 2014年10月合集

15.L'affaire commence ainsi, par cette demande du journal danois le Jyllands Posten, à une quarantaine de dessinateurs indépendants, consistant à illustrer un livre pour enfants sur le prophète.

因此,隨著丹麥報(bào)紙《日德蘭郵報(bào)》向大約四十位獨(dú)立漫畫家提出的要求,這件事就開始了,其中包括為一本關(guān)于先知的兒童讀物繪制插圖。机翻

「TV5每周精選 2014年10月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le brief politique

16.Un courant ultralibéral qui promeut également une totale liberté d'expression, le " free speech" à la Donald Trump, consistant à pouvoir tout dire, même tenir des propos racistes.

這種極端自由主義還倡導(dǎo)完全的言論自由,即唐納德·特朗普式的“言論自由”,意味著可以暢所欲言, 甚至發(fā)表種族主義言論。机翻

「Le brief politique」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語聽力 2015年7月合集

17.Le prochain sommet de l'OCS devrait adopter une résolution sur le lancement des procédures consistant à intégrer l'Inde et le Pakistan comme membres à part entière dans cette organisation.

下一屆上合組織峰會(huì)有望通過決議。机翻

「CRI法語聽力 2015年7月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語聽力 2015年12月合集

18.Cette mesure répond à " un objectif légitime consistant à sanctionner les auteurs d'infractions si graves qu'ils ne méritent plus d'appartenir à la communauté" , stipule le projet de loi.

該法案指出,這項(xiàng)措施回應(yīng)了" 懲罰罪行嚴(yán)重以至于他們不再屬于社區(qū)的犯罪者的合法目標(biāo)" 。机翻

「CRI法語聽力 2015年12月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

19.A c?té des gravures sont d'ailleurs retrouvées de très nombreuses traces d'impacts sur la roche, qui semblent correspondre avec la tradition consistant à frapper la pierre pour essayer de déclencher les pluies.

在雕刻的旁邊還發(fā)現(xiàn)了大量撞擊巖石的痕跡,這似乎與撞擊巖石試圖引發(fā)降雨的傳統(tǒng)相一致。

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語聽力 2014年3月合集

20.L'OTAN a annoncé mercredi qu'elle suspendrait les opérations prévues pour la première mission conjointe entre l'OTAN et la Russie consistant à escorter les navires dans le cadre de la neutralisation des armes chimiques syriennes.

7. 北約周三宣布,作為敘利亞化學(xué)武器停用的一部分,它將暫停計(jì)劃執(zhí)行北約-俄羅斯首次聯(lián)合任務(wù)的行動(dòng),以護(hù)送船只。机翻

「CRI法語聽力 2014年3月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com