日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Il conviendrait ensuite d'analyser les idées ainsi consignées.

1.在記錄觀點之后,要對其進行分析。

評價該例句:好評差評指正

2.Cette expérience est actuellement consignée pour être éventuellement ailleurs.

2.正在記錄這方面的經(jīng)驗以供在其他地方推廣。

評價該例句:好評差評指正

3.Ses propres recommandations sont consignées dans un rapport distinct.

3.咨詢委員會自己的建議列于一份單獨的報告。

評價該例句:好評差評指正

4.Ma déclaration sera intégralement consignée dans le rapport de la présente session.

4.我的發(fā)言全文將列入本屆會議報告。

評價該例句:好評差評指正

5.Il requiert des sociétés de change de consigner par écrit toutes opérations.

5.· 外匯公司交易要提供充分單據(jù)。

評價該例句:好評差評指正

6.Les données financières sont correctement consignées dans le Système intégré de gestion (SIG).

6.財務(wù)數(shù)據(jù)在綜合管理信息系統(tǒng)中得到正確陳述。

評價該例句:好評差評指正

7.Les positions d'un grand nombre de gouvernements sont désormais consignées de manière systématique.

7.許多政府的國家觀點現(xiàn)在已經(jīng)有系統(tǒng)地記錄在案。

評價該例句:好評差評指正

8.Ce rapport serait régulièrement examiné, il serait conservé et les mesures prises seraient consignées.

8.該報告將予以存檔并定期審查,所采取的行動將記錄在案。

評價該例句:好評差評指正

9.Les recommandations qui recueillent l'appui de l'état intéressé seront consignées comme telles.

9.得到所涉國家支持的建議將予以標明

評價該例句:好評差評指正

10.Je souhaite que cette déclaration soit consignée dans le document final de cette session.

10.我希望這一聲明在會議最后結(jié)果文件中能夠得到反映

評價該例句:好評差評指正

11.En pareil cas, l'affaire est consignée dans le dossier administratif de l'intéressé.

11.對這些案件,會制作一份記錄,存入工作人員的公務(wù)身份檔案。

評價該例句:好評差評指正

12.Je demande que la présente déclaration soit consignée intégralement dans le rapport de la Conférence.

12.“我請求將本聲明逐字記錄入會議報告里。

評價該例句:好評差評指正

13.Décide également d'adopter les dispositions pratiques consignées dans l'annexe à la présente résolution.

13.又決定通過本決議附件內(nèi)所載的組織安排。

評價該例句:好評差評指正

14.Les procédures de contr?le budgétaire du Département des affaires politiques n'étaient consignées dans aucun document.

14.政治部沒有關(guān)于預(yù)算控制程序的文件記載。

評價該例句:好評差評指正

15.Des tendances répandues et inacceptables de violations commises à l'encontre des enfants y sont consignées.

15.該報告是依照安全理事會第1612(2005)號、1379(2001)號、1460(2003)號和1539(2004)號決議提交的。

評價該例句:好評差評指正

16.Déclaration à consigner, Commission de Guam sur l'autodétermination.

16.《鄭重聲明:關(guān)島自決委員會》。

評價該例句:好評差評指正

17.Cette précision pourrait être consignée dans les travaux préparatoires.

17.也許這一點可以載入準備工作文件中。

評價該例句:好評差評指正

18.Ces vues sont consignées dans le procès-verbal de la réunion.

18.上述觀點將載入會議記錄。

評價該例句:好評差評指正

19.Toute observation doit être consignée dans le rapport du Comité.

19.此類評論意見均應(yīng)納入委員會的報告。

評價該例句:好評差評指正

20.Ces données sont consignées dans le fichier des personnes indésirables.

20.此類記錄保存在不受歡迎人士登記冊中。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Quelle Histoire

1.Sa mythologie, c'est-à-dire ses récits fondateurs, est consignée dans le Kojiki, un recueil écrit au 8ème siècle.

日本的神話,也就是它的建國故事,記錄在 8 世紀的《古事記》中。

「Quelle Histoire」評價該例句:好評差評指正
科技生活

2.Les coordonnées exactes du naufrage sont consignées par le capitaine.

船長記錄了沉船的準確坐標。

「科技生活」評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

3.Elle fut renvoyée quinze jours de l’école et consignée dans sa chambre.

之后,她被學校禁學兩個星期,也在家里被關(guān)禁閉

「你在哪里?」評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

4.Von Neumann et Newton offrirent au souverain le rouleau de parchemin consignant les résultats des calculs.

馮·諾伊曼和牛頓將記錄著運行結(jié)果的長卷呈獻給秦始皇。

「《三體》法語版」評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

5.Elle fut consignée tout le week-end dans sa chambre et Mary confisqua le nécessaire à dessin pour un mois.

麗莎因此在房間里被禁足了一個星期,瑪麗沒收了她所有的繪畫工具,一個月之后才還給她。

「你在哪里?」評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

6.Ils sont équipés d'un crayon et d'un carnet sur lequel ils sont chargés de consigner les résultats des calculs.

他們每個人手中都有一個記錄本和筆,負責記錄運算結(jié)果。

「《三體》法語版」評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

7.C'est compliqué, en effet. Ce serait comme consigner toutes les positions relatives de chaque grain de sable du désert.

“這真的不容易,相當于把一個沙漠中每粒沙子的相對位置都記錄下來?!?/p>

「《三體2:黑暗森林》法語版」評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

8.Mon intention n'est pas de consigner des détails, mais d'offrir le cadre historique et mémoriel le plus large possible.

筆者不想細節(jié),只提供一個歷史或往事的大框架。

「《三體3:死神永生》法語版」評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

9.Il sortit son carnet de photographie sur lequel il consignait l’heure et la minute précises à laquelle il prenait ses photos.

他拿出了拍攝筆記,上面詳細記錄了每張照片的拍攝時間,精確到分。

「《三體》法語版」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年6月合集

10.Consigne de vote qui se feront au cas par cas.

投票指示將根據(jù)具體情況作出。机翻

「RFI簡易法語聽力 2022年6月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年5月合集

11.Des informations consignées dans un registre et transférées chaque mois au commissariat.

信息記錄在登記簿中并每月轉(zhuǎn)移到警察局。机翻

「JT de France 3 2023年5月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

12.Des bouteilles consignées, récupérées chaque jour chez les clients, lavées et réutilisées une soixantaine de fois.

- 可回收瓶子, 每天從顧客那里收集,清洗并重復(fù)使用約 60 次。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

13.Tous les 10m, il fait trembler le sol, émet des vibrations consignées dans ces petits appareils.

每 10m,它就會震動地面,發(fā)出這些小型設(shè)備中記錄的振動。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2017年4月合集

14.Consigne, c'est ? Le Mot de la semaine ? d'Yvan Amar, qu'on retrouve à la fin de ce journal.

Consigne 是 Yvan Amar 的本周詞匯,可在本刊末尾找到。机翻

「RFI簡易法語聽力 2017年4月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

15.Une start-up propose de fournir des bouteilles consignées et de les récupérer ensuite chez les clients, en profitant d'une nouvelle livraison.

一家初創(chuàng)公司提供可回收的瓶子,然后利用新的交付方式從顧客那里收集它們。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」評價該例句:好評差評指正
Le Dessous des Cartes

16.Aujourd'hui, dans les pays à bas revenus d'Afrique, ces entreprises suppriment les bouteilles en verre consignées et vendent des emballages plastiques toujours plus petits.

今天,在非洲的低收入國家,這些公司正在淘汰可回收的玻璃瓶,并銷售越來越小的塑料包裝。机翻

「Le Dessous des Cartes」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

17.Dans ce cas, le policier rentre au commissariat, où cette monnaie est consignée, puis versée au Trésor public.

在這種情況下, 警察返回警察局,在那里記錄這筆貨幣 然后支付給財政部。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」評價該例句:好評差評指正
Le chevalier inexistant

18.Ou bien elles sont consignées au jour le jour dans un procès-verbal, inscrites sur les registres ; ou bien c'est le vide, le noir complet.

或者他們每天都記錄在一份報告中,輸入到登記冊中;否則就是空虛,完全的黑暗。机翻

「Le chevalier inexistant」評價該例句:好評差評指正
法語精讀6

19.D'autre part, les récits longs et détaillés que les gens cherchaient à consigner dans des lettres il y a des centaines d'années peuvent être considérés comme plus rares.

另一方面,數(shù)百年前人們試圖在信件中記錄的長篇詳細敘述,如今可能被視為較為罕見。机翻

「法語精讀6」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年5月合集

20.L'heure de relevé et la position GPS des traces sont consignées dans ces carnets de bord. - Chaque équipe doit faire savoir où il y a des traces de tigre.

- 軌道的測量時間和 GPS 位置記錄在這些日志中。 - 每個團隊必須報告哪里有老虎足跡。机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com