1.Il ne s'est pas embarrassé de considérations morales.
1.他才沒有把那些道德問題放在心上呢。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
12.On y trouve la description détaillée des deux lions de bronze qui ornent la mairie, des considérations bienveillantes sur l'absence d'arbres, les maisons disgracieuses et le plan absurde de la ville.
讀者可以看到他對(duì)市政廳門前那一對(duì)銅獅子的詳細(xì)描述,評(píng)論。還有他對(duì)城市無(wú)樹、房舍不雅和城市布局荒唐所進(jìn)行的寬厚的評(píng)論。
17.Le nouveau gouvernement socialiste considérant que ces dérogations n'ont plus lieu d'être, avec l'évolution de la société, la disparition progressive du travail des champs, qui se couplent avec des considérations liées au tourisme.
新的社會(huì)主義政府認(rèn)為,隨著社會(huì)的演變,并且考慮到逐漸消失的田間工作和旅游業(yè)發(fā)展,這些例外情況將不再需要。
19.Et bien qu'il s'en défende, la direction du PS vient d'opérer un choix qui l'engage bien au-delà des considérations tactiques et du souci de coller à une partie de ses électeurs et sympathisants.
盡管他否認(rèn)了這一點(diǎn), 但社會(huì)黨領(lǐng)導(dǎo)層剛剛做出了一個(gè)選擇, 使他遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了戰(zhàn)術(shù)考慮和堅(jiān)持他的一些選民和同情者的擔(dān)憂。机翻
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com