日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Il ne s'est pas embarrassé de considérations morales.

1.他才沒有把那些道德問題放在心上呢。

評價該例句:好評差評指正

2.Diverses considérations l'ont porté à cette démarche.

2.多種動機使他采取了這個行動。

評價該例句:好評差評指正

3.Je termine avec quelques considérations plus pratiques.

3.最后,我要談?wù)勔恍└鼘嶋H的考慮

評價該例句:好評差評指正

4.Leurs efforts ont été guidés par deux considérations.

4.當(dāng)局的指導(dǎo)思想有兩方面的考慮。

評價該例句:好評差評指正

5.Entre-temps, le DAM reste attaché aux considérations environnementales.

5.與此同時,外勤支助部仍然致力于處理環(huán)境問題。

評價該例句:好評差評指正

6.Ce paragraphe répond également à des considérations pratiques.

6.另外,該款也有政策方面的理由。

評價該例句:好評差評指正

7.Il y a eu accord sur certaines considérations.

7.對于某一些考慮達成了一致意見。

評價該例句:好評差評指正

8.Ma position est fondée sur les considérations exposées ci-après.

8.我采取這一立場的理由是基于下述考慮。

評價該例句:好評差評指正

9.Ces dispositions reflétaient des considérations largement admises et raisonnables.

9.這些規(guī)定基本上反映已被接受的合理考慮因素。

評價該例句:好評差評指正

10.Cette question soulève d'importantes considérations juridiques et pratiques.

10.這一問題涉及到法律和實踐方面的重要考慮因素。

評價該例句:好評差評指正

11.En cela, elle est guidée par les considérations suivantes.

11.在此過程中,它一直以以下考慮為指南。

評價該例句:好評差評指正

12.Ce?paragraphe répond également à des considérations pratiques.

12.另外,該款也有政策方面的理由。

評價該例句:好評差評指正

13.Les entreprises devraient néanmoins tenir compte des considérations ci-après.

13.但是公司應(yīng)牢記下述考慮。

評價該例句:好評差評指正

14.Ces deux stratégies étaient mues par des considérations économiques.

14.兩種戰(zhàn)略都出于經(jīng)濟的動機。

評價該例句:好評差評指正

15.Nous avions des considérations d'ordre législatif et technique.

15.我們曾有技術(shù)和立法方面的考慮。

評價該例句:好評差評指正

16.Ces dispositions reflétaient des considérations largement admises et?raisonnables.

16.這些規(guī)定基本上反映了已被接受的合理考慮。

評價該例句:好評差評指正

17.Ils ont demandé la résidence permanente pour des considérations humanitaires.

17.他們以人道主義理由申請永久居留地位。

評價該例句:好評差評指正

18.Cela tient en partie à des considérations d'ordre logistique.

18.需要這樣做的原因之一是后勤方面受到限制。

評價該例句:好評差評指正

19.Les acteurs internationaux doivent soigneusement prendre en compte ces considérations.

19.國際行為體必須銘記這些考慮。

評價該例句:好評差評指正

20.Ainsi, chaque forme de réparation tient compte de ces considérations.

20.因此,在每種賠償方式中均考慮到了這類因素。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

鼠疫 La Peste

1.De plus, et pour la première fois, ces carnets manquent à l'objectivité et font place à des considérations personnelles.

更有甚者,那些筆記首次變得不夠客觀,而且字里行間充滿個人的私見。

「鼠疫 La Peste」評價該例句:好評差評指正
La nausée

2.D'autant plus que c'étaient des considérations abstraites sur le règne de Paul Ier.

特別是因為它們是對保羅一世統(tǒng)治時期的抽象考慮。机翻

「La nausée」評價該例句:好評差評指正
新冠特輯

3.Mais au-delà de ces considérations de court terme, cette application soulève des interrogations plus fondamentales quant à l’avenir de notre société.

除了這些短期的考慮以外,這個應(yīng)用程序?qū)ξ覀兩鐣奈磥磉€提出了更深層的疑問。

「新冠特輯」評價該例句:好評差評指正
閱讀格式化

4.Pour les deux tiers des personnes interrogées, la santé est l'argument prioritaire, devant les considérations écologiques.

對于三分之二的受訪者來說,健康是首要考慮因素,其次是生態(tài)考慮机翻

「閱讀格式化」評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2018年合集

5.Loin de ces considérations, la petite Fran?aise fait toujours rêver les touristes qui prennent place à bord pour visiter Paris.

遠離這些考慮,這個法國小女人總是讓夢想著在船上訪問巴黎的游客。机翻

「TV5每周精選(視頻版)2018年合集」評價該例句:好評差評指正
LAmour aux temps du choléra

6.Avant d'en arriver là où il voulait en venir, le docteur Urbino Daza énon?a quelques vagues considérations sur la vieillesse.

在談到這一點之前,Urbino Daza 博士對老年做了一些模糊的考慮。机翻

「LAmour aux temps du choléra」評價該例句:好評差評指正
Franck Ferrand raconte...

7.On ne peut pas totalement ignorer ces considérations, mais Louis XV n'est pas du genre à se laisser monter sur les pieds.

我們不能完全忽視這些考慮,但路易十五不是那種讓自己被踩踏的人。机翻

「Franck Ferrand raconte...」評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

8.Mais, en temps de peste, ce sont là des considérations dont il n'est pas possible de tenir compte : on avait tout sacrifié à l'efficacité.

然而,在鼠疫流行時期,是不可能考慮這一類理由的:因為大家都為效率而犧牲了一切。

「鼠疫 La Peste」評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

9.Puis, il se livra à des considérations curieuses sur ce magnifique ombu qui l’abritait de son feuillage, et dont, selon lui, les profondeurs étaient immenses.

贊嘆之后,巴加內(nèi)爾就大談這棵給他們以棲身之地的樹,他覺得這棵樹真是廣大無邊。

「格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant」評價該例句:好評差評指正
Cent Ans De Solitude

10.Il lui arriva plusieurs fois de prolonger ces conversations au-delà de la durée prévue et de se laisser aller à des considérations d'ordre familial.

有好幾次,他將這些談話延長到預(yù)定的時間之外,并沉迷于家庭考慮。机翻

「Cent Ans De Solitude」評價該例句:好評差評指正
2019年度最熱精選

11.Je tiens à exprimer mes considérations à tous les scientifiques, ingénieurs, ouvriers et techniciens, à tous les constructeurs et tous ceux qui ont participé à ces projets.

在此,我要向每一位科學(xué)家、每一位工程師、每一位" 大國工匠" 、每一位建設(shè)者和參與者致敬!

「2019年度最熱精選」評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

12.On y trouve la description détaillée des deux lions de bronze qui ornent la mairie, des considérations bienveillantes sur l'absence d'arbres, les maisons disgracieuses et le plan absurde de la ville.

讀者可以看到他對市政廳門前那一對銅獅子的詳細描述,評論。還有他對城市無樹、房舍不雅和城市布局荒唐所進行的寬厚的評論。

「鼠疫 La Peste」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年3月合集

13.Est-ce qu'on préfère l'indépendance à tout prix ou est-ce qu'on préfère avoir d'autres considérations, notamment l'impact environnemental, auquel cas ce sera plus difficile de développer le gaz de schiste?

我們是愿意不惜一切代價獨立,還是更愿意考慮其他因素,包括環(huán)境影響,在這種情況下,開發(fā)頁巖氣將更加困難?机翻

「JT de France 2 2022年3月合集」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

14.Les oligarques du rail, on va les appeler comme ?a, se partagent ainsi le territoire après des batailles entre eux dont les armes sont les considérations techniques et les enjeux de rentabilité.

鐵路寡頭,我們這樣稱呼他們,因此,在他們競爭之后,他們會平分工程量,他們的武器就是技術(shù)和盈利能力。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2017年8月合集

15.Dans son communiqué, le ministère des affaires étrangères mentionne ? le droit de la plaignante ? , et ? les considérations légales qui entourent l'immunité des épouses de Chef d'Etat? .

外交部在聲明中提到" 申訴人的權(quán)利" 和" 有關(guān)國家元首妻子豁免權(quán)的法律考慮" 。机翻

「RFI簡易法語聽力 2017年8月合集」評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

16.J’irai au roi, j’avouerai hautement que tu es mon amant : la vie d’un homme et d’un homme tel que Julien doit l’emporter sur toutes les considérations.

“我要去見國王,我要公開承認你是我的情人,因為一個人的生命,一個于連這樣的人的生命,應(yīng)該超過任何利弊權(quán)衡。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第二部」評價該例句:好評差評指正
歷史小問題

17.Le nouveau gouvernement socialiste considérant que ces dérogations n'ont plus lieu d'être, avec l'évolution de la société, la disparition progressive du travail des champs, qui se couplent avec des considérations liées au tourisme.

新的社會主義政府認為,隨著社會的演變,并且考慮到逐漸消失的田間工作和旅游業(yè)發(fā)展,這些例外情況將不再需要。

「歷史小問題」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

18.Puis, après s'être assuré que Fred et George étaient absorbés dans leurs considérations sur le Tournoi des Trois Sorciers, il lut la lettre de son parrain dans un murmure tout juste audible par Ron et Hermione.

哈利張望了一下,確信弗雷德和喬治又在埋頭商量三強爭霸賽的事了,便把小天狼星的信小聲念給羅恩和赫敏聽。

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評價該例句:好評差評指正
édito politique

19.Et bien qu'il s'en défende, la direction du PS vient d'opérer un choix qui l'engage bien au-delà des considérations tactiques et du souci de coller à une partie de ses électeurs et sympathisants.

盡管他否認了這一點, 但社會黨領(lǐng)導(dǎo)層剛剛做出了一個選擇, 使他遠遠超出了戰(zhàn)術(shù)考慮和堅持他的一些選民和同情者的擔(dān)憂。机翻

「édito politique」評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2022年合集

20.Il s'agit pas de renoncer à la loi, il ne s'agit pas d'une évolution structurelle, il s'agit d'une déclaration tactique à la fois pour des considérations internes au régime et pour diviser les manifestants.

這不是放棄法律,不是結(jié)構(gòu)性的演變,而是出于政權(quán)內(nèi)部考慮和分裂示威者的戰(zhàn)術(shù)聲明。机翻

「TV5每周精選(視頻版)2022年合集」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com