日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Il confine occidentale era il mar grande.

1.西方的疆界就是大海和海岸。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Craignant les Djandjawids, elles étaient aussi confinées dans ce qui leur tient temporairement de foyer.

2.由于害怕民兵,他們還限于在其臨時(shí)的家范圍內(nèi)活動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.L'expulsion forcée confine les plus pauvres dans leur statut au bas de l'échelle sociale.

3.強(qiáng)行驅(qū)逐使最貧困者仍處于社會(huì)的底層。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Selon certains membres, il n'y avait aucune raison de confiner les contre-mesures aux relations interétatiques.

4.一些委員認(rèn)為,沒(méi)有理由將反措施限定在國(guó)家間關(guān)系的范圍內(nèi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Néanmoins, une justice trop lente confine à un déni de justice.

5.但是,司法的拖延就是對(duì)司法的拒絕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.L'apprentissage de la tolérance ne doit pas se confiner à l'école.

6.促進(jìn)寬容的教育不應(yīng)該局限于學(xué)校教育。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Cependant, les discussions essentielles restent confinées au cercle restreint des cinq membres permanents.

7.然而,關(guān)鍵的決定通常仍然局限于五個(gè)常任理事國(guó)的特定圈子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.M.?DOYLE (Observateur de l'Irlande) préfère confiner la liste aux créances commerciales.

8.DOYLE先生(愛(ài)爾蘭觀察員)較贊成只在清單中載列貿(mào)易應(yīng)收款。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Elles sont bien souvent confinées dans le lieu où elles ont trouvé refuge.

9.他們往往被限制在他們已經(jīng)找到庇護(hù)的地方。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Nous ne pouvons nous confiner à une discussion et à un appel à l'action.

10.我們絕不能僅限于討論這個(gè)問(wèn)題并呼吁采取行動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Nous devons également admettre que la réforme ne peut être confinée à l'ONU elle-même.

11.我們也必須認(rèn)識(shí)到,改革不能只局限于聯(lián)合國(guó)范圍內(nèi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Elles sont confinées aux activités ménagères telles que la cuisine, les ménages et la procréation.

12.她們的天地局限于做飯、清潔和育兒等家庭活動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.La MINURSO ne peut se confiner dans une attitude passive à l'égard d'un tel comportement.

13.西撒特派團(tuán)對(duì)這一行為不應(yīng)保持消極態(tài)度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Le problème de l'eau potable comporte plusieurs aspects et ne se confine pas à des considérations purement économiques.

14.飲水問(wèn)題是多方面的,不限于純粹的經(jīng)濟(jì)問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Lorsqu'elles sont détenues contre leur gré, elles sont parfois confinées dans une seule pièce et, à l'occasion, battues.

15.如果婦女被強(qiáng)行扣留,她們可能被關(guān)在房間內(nèi),并可能遭到毒打。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.En raison de leur éducation limitée, de nombreuses femmes musulmanes et autochtones sont confinées aux emplois à bas salaire.

16.許多穆斯林婦女和土著婦女由于教育程度低下,在尋求高工資的工作時(shí)受到嚴(yán)重限制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.Le Comité s'inquiète de la persistance de stéréotypes qui confinent les femmes et les filles à des r?les traditionnels.

17.委員會(huì)關(guān)切持續(xù)存在著將婦女和女孩限制于傳統(tǒng)角色的陳規(guī)定型觀念。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Les eaux souterraines (nappes phréatiques peu profondes et nappes aquifères confinées) constituent la principale source d'eau potable en Lituanie.

18.地下水(來(lái)自淺層狹窄蓄水層)是立陶宛飲用淡水的主要來(lái)源。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.Dans le nord-est, s'étend une vaste plaine, surimposée à des couches calcaires, qui confine aux pans salins du Makgadikgadi.

19.在西北部,發(fā)源于安哥拉的奧卡萬(wàn)戈河流入博茨瓦納,形成奧卡萬(wàn)戈三角洲。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.En définitive, ce terrorisme vise à confiner le peuple iraquien à l'obscurantisme et à la marginalisation.

20.歸根結(jié)底,正是恐怖主義在試圖降低伊拉克人民的地位并使之陷入邊緣處境。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

新冠特輯

1.Ils sont invités à se confiner, et ainsi de suite.

他們被請(qǐng)求自我隔離并以此類推。

「新冠特輯」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
科學(xué)生活

2.Pour obtenir une explosion, il faut la confiner dans un récipient.

為了產(chǎn)生爆炸,必須將火藥封存在某一容器中。

「科學(xué)生活」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
新冠特輯

3.Bref, avec une méthode comme l’autre, c?té exhaustivité de la liste de contacts à confiner, cela s’annonce compliqué.

總之,無(wú)論用哪一種方法,想要徹底列出需要隔離的名單,都是比較復(fù)雜的。

「新冠特輯」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

4.Le premier se rattachait à Robespierre ; le second confinait à Condorcet.

前者緊跟著羅伯斯庇爾,后者局限于孔多塞。

「悲慘世界 Les Misérables 第三部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
科技生活

5.Confiné au sol en raison de sa taille imposante, son régime alimentaire est devenu moins varié.

由于巨猿龐大的體型限制了它只能在地面活動(dòng),它的飲食變得更加單一。

「科技生活」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
新冠特輯

6.Le traceur va ensuite les contacter et leur demander de se confiner tant qu’un test ne prouve pas qu’ils sont sains.

然后,追蹤者與他們聯(lián)系,讓他們自我隔離,直到做出的測(cè)試證明他們沒(méi)事。

「新冠特輯」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年8月合集

7.7600 personnes ont été confinées ou évacuées.

- 7,600 人被限制或疏散。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse 2022年6月合集

8." la capsule carcérale qui congèle la chaleur humaine en confinant les cerveaux" .

“通過(guò)限制大腦來(lái)凍結(jié)人類溫暖的監(jiān)獄膠囊”。机翻

「La revue de presse 2022年6月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年10月合集

9.Les habitants de Guadeloupe appelés à se confiner face au passage du cyclone Tammy.

面對(duì)颶風(fēng)“塔米”的襲來(lái),瓜德羅普島的居民呼吁限制自己的生活。机翻

「JT de France 2 2023年10月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年11月合集

10.La Chine n'en finit pas de confiner.

中國(guó)繼續(xù)限制。机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年1月合集

11.Par principe de précaution, nous aurions d? confiner.

作為預(yù)防原則,我們應(yīng)該限制。机翻

「JT de France 2 2023年1月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年6月合集

12.La ville a été bouclée, les écoles confinées.

城市被封鎖,學(xué)校被封鎖。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年10月合集

13.Direction la Guadeloupe, où l'ensemble de la population est appelée à se confiner depuis quelques heures.

- 瓜德羅普島方向,那里的所有人都被要求自我隔離幾個(gè)小時(shí)。机翻

「JT de France 2 2023年10月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)總統(tǒng)馬克龍演講

14.Une deuxième voie serait de confiner les seules personnes à risque.

第二種方法是只限制那些處于危險(xiǎn)之中的人。机翻

「法國(guó)總統(tǒng)馬克龍演講」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年4月合集

15.AD : Avec d'ailleurs 25 millions de personnes dans la ville de Shanghai toujours confinées.

AD:上海有 2500 萬(wàn)人口仍然被限制机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年4月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你會(huì)怎么做?

16.Il faut vous confiner et il faut avoir confiance dans le service médical !

你必須限制自己,你必須相信醫(yī)療服務(wù)!机翻

「你會(huì)怎么做?」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年12月合集

17.Il faudra soit vous confiner, soit évacuer demain dans la journée, selon l'évolution.

- 根據(jù)事態(tài)發(fā)展,您要么必須限制自己,要么明天白天撤離。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

18.Les flottes, qui sont confinées dans les ports, le moral au plus bas, sont en plus frappées à Aboukir, puis Trafalgar.

限制在港口的艦隊(duì)士氣低落,在阿布基爾和特拉法加也遭到了打擊。

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse 2022年8月合集

19.C?té basket, ce qu'il faisait confinait au génie raconte son ancien coach à L'EQUIPE.

在籃球方面,他的所作所為近乎天才,他在 L'EQUIPE 的前教練告訴他。机翻

「La revue de presse 2022年8月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年8月合集

20.Les autorités ont demandé à 1,5 million d'habitants dans ces zones en rouge d'évacuer ou de se confiner.

當(dāng)局已要求這些紅色區(qū)域的 150 萬(wàn)居民撤離或自我隔離机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com