日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Cela nécessitera beaucoup de conciliation par la suite.

1.其后將需要開展許多和解努力。

評價該例句:好評差評指正

2.La présente Loi s'applique à la conciliation commerciale internationale.

2.(1) 本法適用于國際 商事 調解。

評價該例句:好評差評指正

3.Ce principe a été réaffirmé dans certaines législations relatives à la conciliation.

3.在某些調解法中得到了重申。

評價該例句:好評差評指正

4.En principe, la Loi type s'applique uniquement à la conciliation internationale.

4.原則上說,示范法只適用于國際調解。

評價該例句:好評差評指正

5.Ce principe avait été réaffirmé dans certaines législations relatives à la conciliation.

5.在一些關于調解法律中重申和解辦法可與契約一樣執(zhí)行的理解。

評價該例句:好評差評指正

6.“1) La présente Loi s'applique à la conciliation commerciale internationale.”

6.“(1) 本法適用于國際商事調解?!?/p>

評價該例句:好評差評指正

7.Cette loi n'établit aucune distinction entre conciliation interne et conciliation internationale.

7.該法并未以任何方式區(qū)分國內調解和國際調解。

評價該例句:好評差評指正

8.Les mesures tendant à une meilleure conciliation de la vie familiale et professionnelle.

8.進一步協(xié)調家庭生活與職業(yè)工作的措施。

評價該例句:好評差評指正

9.Au cours de cette période le juge s'emploie à réaliser la conciliation.

9.在此期間,法官努力進行調解

評價該例句:好評差評指正

10.On pourrait aussi envisager d'exclure la conciliation menée par un administrateur judiciaire.

10.還有一種排除情形可能與司法人員進行的調解有關。

評價該例句:好評差評指正

11.Le projet vise à aborder la conciliation entre la diversité et la cohésion sociale.

11.該項目意在調和多樣性,促成社會凝聚。

評價該例句:好評差評指正

12.Une fois adopté, cet instrument se révélera très utile pour la conciliation nationale et internationale.

12.這個文書一經通過即證明對于國內調解和國際調解極有幫助。

評價該例句:好評差評指正

13.Plus de 90?% des conflits de travail sont réglés à l'amiable grace à la conciliation.

13.以上的雇傭糾紛通過調解得到友好解決。

評價該例句:好評差評指正

14.Quatre-vingt trois pour cent des plaintes apparaissent fondées après enquête et font l'objet d'une conciliation.

14.其中,有83%的案件通過物質補償得以調解。

評價該例句:好評差評指正

15.La commission de conciliation présente un rapport assorti de recommandations.

15.調解委員會應提出附有建議的報告。

評價該例句:好評差評指正

16.Elle favorise la convergence ou la conciliation des deux extrêmes.

16.這種融合鼓勵統(tǒng)一與多樣并處或相互兼容

評價該例句:好評差評指正

17.Esprit de conciliation et imagination sont à cet égard essentiels.

17.在這方面,靈活性和創(chuàng)造性都是關鍵的因素。

評價該例句:好評差評指正

18.Ces conditions sont propres à la procédure de conciliation obligatoire.

18.這種條件是強制和解程序特有的。

評價該例句:好評差評指正

19.Cela favoriserait une plus grande confiance dans la procédure de conciliation.

19.這將有助于增進對調解過程的信任。

評價該例句:好評差評指正

20.La conciliation est un élément important du nouveau système formel proposé.

20.提議的新的正式體制的一個重要部分是調解。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。

Conso Mag

1.La commission départementale de conciliation en est une !

部門調解委員會就是其中之一!

「Conso Mag」評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

2.Des politiques natalistes, il faut qu'elles soient incitatives sur la conciliation entre l'activité professionnelle et la vie familiale.

生育政策必須,在職業(yè)生活與家庭生活之間找到平衡。

「精彩視頻短片合集」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

3.Vous pouvez opter pour la voie de la conciliation en forgeant des alliances avec d'autres joueurs en ligne.

你可以選擇通過與其他在線玩家建立聯盟來采取調和的方式。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
Conso Mag

4.Cette procédure est gratuite et suppose obligatoirement que vous ayez tenté au préalable une conciliation ou une médiation avec votre adversaire.

這一步是免費的,而且前提必須是:您事先已嘗試和對方達成和解。

「Conso Mag」評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年4月合集

5.Ils vont faire appel au Médiateur national de l'énergie pour tenter de trouver une conciliation.

他們將呼吁國家能源調解員尋求和解。机翻

「JT de France 3 2023年4月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年6月合集

6.Une journée de conciliation aura lieu lundi.

調解日將于周一舉行。机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」評價該例句:好評差評指正
歷史小問題

7.Il va cette fois-ci pr?ner une politique de conciliation et d'équilibre.

這一次,他將倡導和解和平衡的政策。机翻

「歷史小問題」評價該例句:好評差評指正
La nausée

8.Je sais ce que dissimule ce fallacieux effort de conciliation.

我知道這種錯誤的調解企圖背后隱藏著什么机翻

「La nausée」評價該例句:好評差評指正
Le Vicomte de Bragelonne 02

9.– Croyez-moi, monsieur, répondit de Wardes, vos conciliations ne sont pas heureuses !

“相信我,先生,”德·沃德斯回答,“您的和解并不愉快。机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 02」評價該例句:好評差評指正
Le brief politique

10.Malgré les tentatives de conciliation, les quatre élus parisiens maintiennent leur candidature.

盡管試圖和解, 但四名巴黎民選官員仍然保持了他們的候選人資格。机翻

「Le brief politique」評價該例句:好評差評指正
La nausée

11.Ces négociations, inspirées d'un esprit de large conciliation, furent interrompues par l'échauffourée de Jouxtebouville.

這些談判是在廣泛和解精神的鼓舞下進行的,但因茹斯特布維爾的小規(guī)模沖突而中斷。机翻

「La nausée」評價該例句:好評差評指正
Conso Mag

12.Les deux parties, créancier et débiteur, ne devront pas avoir non plus convenu de recourir à la médiation ou à la conciliation.

債權人和債務人雙方,也必須沒有同意進行調解或調停。

「Conso Mag」評價該例句:好評差評指正
LAmour aux temps du choléra

13.Ce fut l'ultime épisode d'un amer exorcisme grace auquel elle avait tenté un pacte de conciliation avec son nouvel état.

這是一場痛苦的驅魔活動的最后一集,她試圖通過這種驅魔與她的新國家達成和解協(xié)議。机翻

「LAmour aux temps du choléra」評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

14.Dès lors, la conciliation parut impossible. Les cris recommen?aient, des bousculades chassaient les hommes du puits, au risque de les écraser contre les murs.

于是,和解似乎是不可能了。喊聲又響起來,井口旁邊的人被擠走了,差一點被擠扁在墻上。

「萌芽 Germinal」評價該例句:好評差評指正
Conso Mag

15.S’il refuse, vous pouvez récupérer les trop per?us par le propriétaire, en saisissant gratuitement la commission départementale de conciliation via le site de la DRIHL.

如果他拒絕,你可以通過DRIHL網站,免費向部門調解委員會申訴,以拿回房東多收取的金額。

「Conso Mag」評價該例句:好評差評指正
Cent Ans De Solitude

16.La loi martiale aurait permis à l'armée de jouer un r?le d'arbitre dans ce conflit mais il n'y eut aucune tentative de conciliation.

戒嚴令將允許軍隊在這場沖突中扮演仲裁者的角色,但沒有嘗試進行和解。机翻

「Cent Ans De Solitude」評價該例句:好評差評指正
Conso Mag

17.à noter également, que la commission de conciliation n’intervient que lorsque le logement loué via un propriétaire privé ou un bailleur social, est la résidence principale du locataire.

還應注意的是,調解委員會只在通過私人房東或社會房東租賃的住房是租戶的主要住所時,才進行干預。

「Conso Mag」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

18.Aussit?t, la France lance une expédition militaire en Italie : son r?le officiel est d'assurer une conciliation entre les Romains et l'Autriche, qui s'intéresse elle aussi à la situation.

法國立即對意大利發(fā)動了軍事遠征:其官方職責是確保羅馬人和奧地利之間的和解,奧地利也對意大利感興趣。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

19.D’Artagnan, tout entier au contraire à ses plans de conciliation et de courtoisie, s’approcha des quatre jeunes gens en leur faisant un grand salut accompagné du plus gracieux sourire.

達達尼昂正相反,一心想著要和解,對人要禮貌,便走到四個年輕人跟前,笑容可掬地向他們深深鞠一躬。

「三個火槍手 Les Trois Mousquetaires」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年9月合集

20.Sans prendre position, ils montrent une justice de réparation et de conciliation, un processus où c'est la croyance elle-même et le rituel qui permettront la guérison collective.

在不采取立場的情況下,他們表現出補償和和解的正義,一個過程,在這個過程中,信仰本身和儀式將允許集體治愈。机翻

「RFI簡易法語聽力 2022年9月合集」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com