日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Favoriser la croissance économique sans compromettre l'avenir.

1.在不損害未來(lái)發(fā)展利益的前提下,大力促進(jìn)經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.La survie de certains est carrément compromise.

2.一些國(guó)家甚至面臨生存威脅

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Les dames ne sauraient se compromettre avec moi, dit l'abbe.

3."太太們跟我在一起是不會(huì)招惹是非的,"神父說(shuō)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Les mesures de suivi nécessaires risquent aussi d'être compromises.

4.這方面的必要后續(xù)行動(dòng)也有可能受到影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Leur participation aux ateliers a été compromise faute de financement.

5.由于缺乏資金,它們有一定的困難參加研討會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Aujourd'hui cependant, la surexploitation des ressources naturelles compromettait le développement durable.

6.然而,由于過(guò)份地開(kāi)采自然資源,致使可持續(xù)發(fā)展遭到威脅。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Il a ajouté que cela compromettait considérablement la crédibilité du Conseil.

7.他說(shuō),此種情況嚴(yán)重削弱了安理會(huì)的公信力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Leur santé est gravement compromise et ils sont humiliés et torturés.

8.他們面臨著嚴(yán)重健康風(fēng)險(xiǎn),并遭受侮辱和酷刑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Ce directeur prétexte à produire difficile,ne voulez pas compromettre au cours de négocier.

9.這位經(jīng)理借口生產(chǎn)的困難,在談判中寸步不讓。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Un mot de Passepartout à son ma?tre e?t suffi à compromettre irrévocablement l'affaire.

10.不然,只要路路通在他主人面前走漏半點(diǎn)風(fēng)聲,就會(huì)把事情全盤(pán)弄糟

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Les perspectives de progrès sont gravement compromises par le conflit en cours.

11.安全事件數(shù)字上升,在5月首次超過(guò)1 000起大關(guān)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.L'actuelle situation d'incertitude du financement compromet la durabilité du RDH.

12.當(dāng)前籌資的不確定形勢(shì)使人類(lèi)發(fā)展報(bào)告的可持續(xù)性處于岌岌可危的境地。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.S'agissant des facteurs qui compromettent la santé humaine, le tableau est varié.

13.危害人類(lèi)健康的因素方面,呈現(xiàn)出一幅豐富多彩的畫(huà)面。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Cette relation est actuellement compromise par les préoccupations que soulève son programme nucléaire.

14.這一關(guān)系目前由于對(duì)伊朗核方案的關(guān)切而受到損害。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Elle est susceptible d'en compromettre les résultats et devrait être résolument écartée.

15.它可能破壞這種政策的成就,應(yīng)無(wú)條件地反對(duì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.Toutefois, la poursuite du programme serait compromise en cas de retrait des donateurs.

16.但是,如果捐款停止,方案能否繼續(xù)下去便成了疑問(wèn)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.Aujourd'hui, il est assailli de graves difficultés qui compromettent tout ce processus.

17.今天,它面臨嚴(yán)重的挑戰(zhàn),可以使整個(gè)進(jìn)程失敗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Outre la gêne occasionnée, l'état du batiment compromet la sécurité des occupants.

18.除了對(duì)居住者造成不便外,該棟建筑的安全狀況也對(duì)安全構(gòu)成危險(xiǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.Garder le silence devant la machine de guerre israélienne compromet la légitimité internationale.

19.在以色列戰(zhàn)爭(zhēng)機(jī)器面前保持沉默,就破壞了國(guó)際合法性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Le manque de fonds des programmes intégrés continue d'en compromettre les résultats.

20.資金不足繼續(xù)妨礙綜合方案發(fā)揮作用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

1.En quoi voulez-vous, Monsieur, que cela me compromette ?

“我怎么會(huì)受連累呢?”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

2.Oh ! celui-ci, vous pouvez me le donner sans vous compromettre.

“但您可以給我這個(gè)忠告而不會(huì)連累您自己

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

3.Que ce qui doit se passer soit accompli en secret et sans vous compromettre.

讓?xiě)?yīng)該發(fā)生的事在秘密中完成,并且不連累。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第二部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

4.Il a br?lé la seule pièce qui pouvait me compromettre.

“他把那封能陷害我的唯一的信燒毀了

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

5.Mais cela me compromettra très-fort, savez-vous !

“可是您知道,這會(huì)嚴(yán)重影響我的名譽(yù)?!?/p>

「三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

6.Non, non, je ne veux pas, ?a compromet la maison.

“不,不,這不行,那可是要連累洗衣場(chǎng)的生意?!?/p>

「小酒店 L'Assommoir」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
innerFrench

7.Alors, comment ont ils réussi cet exploit sans expérience, sans investisseurs et surtout sans compromettre leur vision ?

那么,他們?nèi)绾卧跊](méi)有經(jīng)驗(yàn),沒(méi)有投資者,尤其是在沒(méi)有違背初心的情況下取得了這個(gè)成就呢?

「innerFrench」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

8.La bonne manière du patron rétablit la gaieté, un moment compromise.

古波的舉動(dòng)挽救了一時(shí)被沖淡的快樂(lè)。

「小酒店 L'Assommoir」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

9.Les dames ne sauraient se compromettre avec moi, dit l’abbé.

“太太們跟我一塊兒走是沒(méi)有嫌疑的,”神甫說(shuō)。

「歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

10.Ouf ! Pencroff, répondit Gédéon Spilett, en reprenant sa respiration, un instant compromise.

“喂,潘克洛夫,”史佩萊終于緩過(guò)一口氣來(lái)說(shuō)。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

11.Ce genre de comportement compromet gravement les relations entre Moldus et sorciers !

“這種行為嚴(yán)重損害了巫師和麻瓜的關(guān)系!

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

12.Mais une brouille vient compromettre ses plans, et il retourne alors vers la métallurgie.

但是一場(chǎng)爭(zhēng)端破壞了他的計(jì)劃,于是他又回到了冶金行業(yè)。

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

13.Un mot de Passepartout à son ma?tre e?t suffi à compromettre irrévocablement l’affaire.

不然,只要路路通在他主人面前走漏半點(diǎn)風(fēng)聲,就會(huì)把事情全盤(pán)弄糟。

「八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

14.Parce qu’elle craint de vous compromettre.

“因?yàn)樗?span id="gmyvdu373jr" class="key">牽連您

「三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

15.Les révolutionnaires du Piémont, de l’Espagne, devaient-ils compromettre le peuple par des crimes ?

“皮埃蒙特的革命黨人,西班牙的革命黨人,他們應(yīng)該把人民牽連進(jìn)一些罪行中去嗎?

「紅與黑 Le rouge et le noir 第二部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

16.Il en eut bonne envie… Je ne serais qu’un sot se dit-il, je compromettrais ma mission.

他真想… … “那我可就成了個(gè)傻瓜了,”他心想,“我會(huì)了大事?!?/p>

「紅與黑 Le rouge et le noir 第二部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(音頻版)2019年合集

17.Nous ne craignons pas qu’ils compromettent les réformes en cours.

我們不擔(dān)心它們會(huì)危及正在進(jìn)行的改革。机翻

「TV5每周精選(音頻版)2019年合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

18.Elle voyait encore sa paleur quand il avait craint de perdre son portrait, ou de la compromettre en le laissant voir.

于連害怕丟失這女人的肖像或者害怕因讓人看見(jiàn)而連累她時(shí)的那種蒼白的臉色,至今仍宛然如在目前。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第一部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年3月合集

19.Sans eau, pas de fleurs et sans fleurs, pas de miel, la récolte est compromise.

沒(méi)有水就沒(méi)有花,沒(méi)有花就沒(méi)有蜂蜜,收成就會(huì)受到影響。机翻

「JT de France 3 2023年3月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
高級(jí)法語(yǔ)

20.Vous courez risque de compromette votre réputation en agissant de la sorte.

如果你這樣做的話,你的聲譽(yù)將會(huì)受到損害机翻

「高級(jí)法語(yǔ)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com