日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.En premier lieu, nous devons nous débarrasser de l'alarmisme que d'aucuns semblent se complaire à propager.

1.首先,我們必須驅(qū)散某些人幾乎作為一種癖好廣為傳播的沮喪和郁憂的氣氛。

評價(jià)該例句:好評差評指正

2.Les difficultés rencontrées ne doivent pas servir d'excuse pour se complaire dans l'autosatisfaction mais plut?t être vues comme des défis à relever.

2.所遇困難不應(yīng)當(dāng)成為無所作為的借口,而應(yīng)當(dāng)被看作是需要解決的挑戰(zhàn)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

3.Elles croient ainsi complaire aux hommes, qui auront la sensation d'avoir affaire à une vierge et qui considèrent comme impures les sécrétions féminines.

3.她們認(rèn)為,男子喜歡“干性交”,在這種性交過程中,女子覺得自己像處女,而且她們認(rèn)為,女性分泌物是不干凈的。

評價(jià)該例句:好評差評指正

4.Va, je t'aime, ma seule consolation, va sur les pages où tristement je me complais et dont le strabisme morosement me délecte.

4.你走吧,我愛你,我唯一的安慰,你走在一頁頁紙上,憂郁的我在字里行間得到滿足,斜視一眼,我感到戀戀不舍的快樂。

評價(jià)該例句:好評差評指正

5.Ils ont choisi de risquer leur vie pour s'opposer à la campagne de meurtres et de destruction menée par des hommes de terreur qui se complaisent dans l'obscurité, le secret et la lacheté.

5.他們選擇冒著生命的危險(xiǎn)拒絕陰暗、鬼祟的恐怖主義懦夫發(fā)動(dòng)的謀殺與破壞的行動(dòng)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

6.Nous exhortons les membres du Conseil à éviter de se complaire dans des attitudes étroites et trop légalistes qui lieraient les mains de la communauté internationale s'agissant de venir en aide à l'Iraq.

6.我們敦促安理會(huì)成員不要默守陳規(guī),執(zhí)著與狹隘問題,在幫助伊拉克的問題上束縛國際社會(huì)的手腳。

評價(jià)該例句:好評差評指正

7.Les hésitations de certaines parties et la tentation de se complaire dans une situation de statu quo sont une indication des appréhensions et des craintes concernant les difficultés qui menacent la paix.

7.某些方面的頑固不化和企圖維持現(xiàn)狀的打算,都說明了對不久的將來威脅和平的困難仍存在焦慮和擔(dān)心。

評價(jià)該例句:好評差評指正

8.Nous ne devons pas être trop absorbés par nos propres procédures mais plut?t par nos actions et les résultats qui en découlent. Nous ne devons pas nous complaire dans la dramatique politique qui nous éloigne de l'action et la bloque.

8.我們無需過于沉浸在看待自己的進(jìn)程,而是全神貫注于觀察我們的行動(dòng)結(jié)果,我們無需成為政治舞臺(tái)的俘虜,它使我們遠(yuǎn)離行動(dòng)或妨礙行動(dòng)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

9.Le fait qu'Isra?l a pour politique de ne tenir nullement compte des résolutions des Nations Unies et que la communauté internationale est quelque peu complaisante à l'égard de cet état lui permet de continuer ses massacres et actes barbares contre des civils sans défense.

9.盡管以色列奉行一種無視聯(lián)合國決議的政策,但國際社會(huì)卻在對該國的政策上流露出某種程度的自鳴得意,允許它對沒有自衛(wèi)能力的平民采取野蠻和殘忍的行徑。

評價(jià)該例句:好評差評指正

10.De surcro?t, le Représentant permanent de l'Arménie se compla?t à se mettre des oeillères pour ne pas voir que ma lettre a pour objet de favoriser une coopération internationale accrue dans le but de prévenir les actes de terrorisme contre les représentants et les missions diplomatiques et consulaires et de promouvoir la coopération internationale contre le terrorisme.

10.此外,亞美尼亞常駐代表特別粗心,居然沒有見到我那封信的基本內(nèi)容和重點(diǎn)是指向增加國際合作,防止對外交和領(lǐng)事使團(tuán)和代表的恐怖主義行為,以及國際合作反對恐怖主義。

評價(jià)該例句:好評差評指正

11.Avant de nous prononcer sur la valeur de la déposition de M.?Gauci, nous devons d'abord examiner l'un des points développés par la défense au nom du premier accusé, à savoir que le témoin s'était médiocrement comporté, qu'il n'avait pas regardé son interlocuteur dans les yeux pendant le contre-interrogatoire et que c'était un homme étrange et solitaire, qui se complaisait dans l'attention dont il était l'objet.

11.在評定Gauci先生的證據(jù)時(shí),我們應(yīng)首先討論在第一被告的辯護(hù)詞中提出的關(guān)于Gauci先生的舉止態(tài)度不能令人滿意的說法:即Gauci先生不愿正視盤問人,他是一個(gè)古怪孤僻的人,喜歡受人注意。

評價(jià)該例句:好評差評指正

12.En ce qui concerne la promotion des femmes au sein du système des Nations Unies, il demande au Secrétaire général d'agir en amont du problème en réalisant la parité entre les sexes à tous les niveaux de l'Organisation, car la participation globale des femmes n'a pas beaucoup avancé?: le moment est venu de prendre des mesures concrètes et de cesser de se complaire à analyser les causes probables de la lenteur des progrès.

12.關(guān)于在聯(lián)合國系統(tǒng)內(nèi)提高婦女地位的問題,他呼吁秘書長采取積極主動(dòng)的方法,在聯(lián)合國所有層面實(shí)現(xiàn)兩性均等,因?yàn)閶D女的總體參與水平并沒有明顯提高:現(xiàn)在就該采取具體行動(dòng),而不是更加刻板地去分析進(jìn)展緩慢可能的原因。

評價(jià)該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

火光之色

1.Il n'avait strictement aucune qualité politique, sa mission consistait uniquement à complaire aux électeurs.

嚴(yán)格來說,他并沒有絲毫的政治品質(zhì),他的使命只在于討好選民。

「火光之色」評價(jià)該例句:好評差評指正
追憶似水年華第一卷

2.Ces morceaux auxquels il se complaisait étaient nos morceaux préférés.

作者得意之處也正是讀者激賞之時(shí)。

「追憶似水年華第一卷」評價(jià)該例句:好評差評指正
兩兄弟 Pierre et Jean

3.Et elle se complaisait à ces émotions légères qui troublaient un peu son ame bien tenue comme un livre de comptes.

她耽于這種淡淡的感傷,它們略略擾亂了她平衡得像一本帳似的平靜的靈魂。

「兩兄弟 Pierre et Jean」評價(jià)該例句:好評差評指正
心理健康知識(shí)科普

4.De cette fa?on, tu ne te complairas pas dans le mauvais.

這樣,你就不會(huì)陷入不好的境地。机翻

「心理健康知識(shí)科普」評價(jià)該例句:好評差評指正
LAmour aux temps du choléra

5.Elle se demanda si elle devait être aussi complaisante.

她想知道自己是否應(yīng)該如此自滿。机翻

「LAmour aux temps du choléra」評價(jià)該例句:好評差評指正
La nausée

6.Et toi tu t'y complaisais, répond-elle sans se troubler.

- 而你你從中得到樂趣,她回答說沒有被打擾。机翻

「La nausée」評價(jià)該例句:好評差評指正
LAmour aux temps du choléra

7.Mais ils se complaisaient dans cette méprise car elle les protégeait.

但他們對這個(gè)錯(cuò)誤感到高興,因?yàn)樗Wo(hù)了他們。机翻

「LAmour aux temps du choléra」評價(jià)該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

8.Mathilde avait décidé sa mère à venir aux Bouffes, malgré l’inconvenance du rang de la loge qu’une complaisante de la maison s’était empressée de leur offrir.

盡管一個(gè)常上她家獻(xiàn)殷勤的女人熱心提供的包廂不合她們的身份,瑪?shù)贍柕逻€是說服她母親來到喜歌劇院。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第二部」評價(jià)該例句:好評差評指正
LAmour aux temps du choléra

9.Cette supposition le déchira, mais il ne tenta rien pour la repousser, bien au contraire : il se complut dans sa douleur.

這個(gè)假設(shè)使他心碎,但他并沒有想盡一切辦法把它推開,恰恰相反:他陶醉在他的悲傷中。机翻

「LAmour aux temps du choléra」評價(jià)該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

10.Lorsqu’il arriva chez lui, le gérant tenait son propre journal et paraissait se complaire dans un premier-Paris sur le sucre de betterave, qui, probablement, était de sa fa?on.

那位編輯正在津津有味地讀報(bào)上一篇論甜菜問題文章,那篇文章大概是他自己寫的。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評價(jià)該例句:好評差評指正
魯濱遜漂流記 Robinson Crusoé

11.Je me complaisais dans cet espoir, mais après avoir regardé fixement jusqu'à en être presque aveuglé, mais après cette vision évanouie, je m'asseyais et je pleurais comme un enfant.

于是欣喜若狂,以為有了希望;這時(shí),我望眼欲穿,帆影卻消失得無影無蹤,我便一屁股坐在地上,像小孩似地大哭起來。

「魯濱遜漂流記 Robinson Crusoé」評價(jià)該例句:好評差評指正
追憶似水年華第一卷

12.Quelle joie il aurait à refuser, à rédiger la réponse vengeresse dont il se complaisait à choisir, à énoncer tout haut les termes, comme s’il avait re?u la lettre en réalité !

到時(shí)候給她來個(gè)回絕,給她來封報(bào)復(fù)性的回信,該是多么痛快!他都已經(jīng)在挑選字眼,甚至高聲念了出來,仿佛當(dāng)真收到了她那封來信似的!

「追憶似水年華第一卷」評價(jià)該例句:好評差評指正
LAmour aux temps du choléra

13.Car s'il lui semblait honnête et juste de souffrir, elle voulait aussi tout mettre en oeuvre pour ne pas se complaire dans la douleur.

因?yàn)槿绻芸鄬λ齺碚f似乎是誠實(shí)和正確的,她也想盡一切可能不沉溺于痛苦中。机翻

「LAmour aux temps du choléra」評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

14.Je le trouve souvent plus jeune que moi dans la curiosité, dans le fait de se mettre en danger, de ne pas se complaire dans son confort.

我經(jīng)常發(fā)現(xiàn)他在好奇心上比我年輕,在將自己置于危險(xiǎn)之中,在不沉迷于他的舒適中。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
La nausée

15.Je contemple l'Autodidacte avec un peu de remords: il s'est complu toute la semaine à imaginer ce déjeuner, où il pourrait faire part à un autre homme de son amour des hommes.

我有點(diǎn)懊悔地看著自學(xué)者:整個(gè)星期他一直在想象這頓午餐,在那里他可以與另一個(gè)男人分享他對男人的愛。机翻

「La nausée」評價(jià)該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2022年7月合集

16.Le problème, c'est que ces trois favoris doivent se plier à la règle édictée plus t?t?: faire campagne d'abord pour rallier des députés notoirement comploteurs et ensuite, pour complaire à 200?000?membres d'une sorte de ??rotary club?? militant?!

麻煩的是,這三個(gè)最愛必須遵守早先制定的規(guī)則:競選首先要團(tuán)結(jié)臭名昭著的陰謀國會(huì)議員,其次,取悅各種激進(jìn)“扶輪社”的 200,000 名成員!机翻

「Géopolitique franceinter 2022年7月合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
Cent Ans De Solitude

17.Cela faisait à peine deux mois qu'il était marié mais elle se rendit compte sur-le-champ que les choses n'allaient pas très fort dans le lit conjugal, et elle se complut dans les délices de la vengeance consommée.

他結(jié)婚還不到兩個(gè)月,但她立即意識(shí)到,婚床上的事情并不順利,她陶醉在完美復(fù)仇的樂趣中。机翻

「Cent Ans De Solitude」評價(jià)該例句:好評差評指正
Gravity Falls

18.Une personne normale ne se compla?t pas dans sa crasse.

「Gravity Falls」評價(jià)該例句:好評差評指正
《你好,憂郁》Bonjour Tristesse

19.Mais que vous vous complaisiez à nous mentir ensuite à votre père et moi-même, c'est plus facheux.

「《你好,憂郁》Bonjour Tristesse」評價(jià)該例句:好評差評指正
中國之旅

20.La plupart cependant brillent par leur cupidité et se complaisent dans leur sinécure, en cela, il paralyse l'appareil d'état jusqu'à le rendre inopérant.

「中國之旅」評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com