日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Il l'a saisi brutalement au collet.

1.他突然揪住他的衣領(lǐng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Mme?Collet (France)?: La France regrette l'échec des tentatives de recherche d'un consensus.

2.科萊女士(法國(guó))(以法語(yǔ)發(fā)言):法國(guó)對(duì)就這一項(xiàng)目達(dá)成協(xié)商一致的努力失敗感到遺憾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Mme?Collet (France) dit que sa délégation appuie la recommandation selon laquelle le point 83 devrait être examiné directement en séance plénière.

3.Collet女士(法國(guó))說(shuō),法國(guó)代表團(tuán)支持在全體會(huì)議上直接審議項(xiàng)目83的建議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Mme?Collet (France): J'aimerais tout d'abord remercier les Présidents et Procureurs des deux Tribunaux ad hoc pour leurs rapports extrêmement détaillés et intéressants.

4.科萊女士(法國(guó))(以法語(yǔ)發(fā)言):首先,我要感謝兩個(gè)特設(shè)法庭的庭長(zhǎng)和檢察官作了極其詳盡和引人注意的通報(bào)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Mme?Collet (France) dit que sa délégation se félicite de l'augmentation du nombre de membres de la CNUDCI, qui traduit un intérêt croissant pour les activités de celle-ci.

5.Collet女士(法國(guó))說(shuō),法國(guó)代表團(tuán)歡迎貿(mào)易法委員會(huì)成員增加,這反映出各國(guó)對(duì)委員會(huì)活動(dòng)越來(lái)越重視。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.M.?Kuzmin (Fédération de Russie), qu'appuie Mme?Collet (France), dit que s'il se félicite de l'adoption du projet de décision, il regrette qu'il n'ait été distribué aux délégations qu'en anglais.

6.Kuzmin先生(俄羅斯聯(lián)邦)在Collet女士(法國(guó))的支持下說(shuō),他雖然欣見(jiàn)該決定草案獲得通過(guò),但對(duì)只向各代表團(tuán)提供英文本表示遺憾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Mme?Collet (France)?: J'aimerais tout d'abord remercier les Présidents et Procureurs des Tribunaux internationaux pour l'ex-Yougoslavie et le Rwanda pour leurs rapports et pour leurs présentations des défis auxquels ils doivent faire face dans l'accomplissement de leurs missions.

7.科萊女士(法國(guó))(以法語(yǔ)發(fā)言):首先,我謹(jǐn)感謝前南斯拉夫問(wèn)題國(guó)際法庭(前南問(wèn)題國(guó)際法庭)和盧旺達(dá)問(wèn)題國(guó)際刑事法庭(盧旺達(dá)問(wèn)題國(guó)際法庭)的庭長(zhǎng)和檢察官的通報(bào),以及對(duì)他們履行職責(zé)過(guò)程中遇到的挑戰(zhàn)所作的概要介紹。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Mme?Collet (France) dit que la finalisation du projet de convention sur l'utilisation des communications électroniques dans les contrats internationaux est l'un des résultats les plus importants de la trente-huitième session de la CNUDCI, qui a été extraordinairement productive.

8.Collet女士(法國(guó))說(shuō),國(guó)際合同使用電子通信公約草案的審定是委員會(huì)碩果累累的第三十八屆會(huì)議最重要的成果之一。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Mme Collet (France) se félicite de l'achèvement des travaux sur le guide législatif de la CNUDCI sur le droit de l'insolvabilité, qui devrait permettre aux états de moderniser leur législation en la matière mais sera également utile aux investisseurs.

9.Collet女士(法國(guó))歡迎貿(mào)易法委員會(huì)破產(chǎn)法立法指南的制定工作圓滿完成,這項(xiàng)指南將使各國(guó)能夠使這方面的法律現(xiàn)代化,而且對(duì)投資者也同樣有用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Mme Collet (France) dit que sa délégation se rend bien compte que les conflits dans la région de la mer Noire et du sud du Caucase soulèvent des inquiétudes et doivent être réglés pour rétablir la stabilité, mais s'est abstenue lors du vote car elle n'est pas persuadée que les efforts actuels en faveur du règlement des conflits, y compris ceux menés par le groupe de Minsk de l'OSCE et le Conseil de sécurité, y gagneraient si l'Assemblée générale examinait également la question.

10.Collet女士(法國(guó))說(shuō),雖然法國(guó)代表團(tuán)了解到黑海-南高加索區(qū)域不斷的沖突已經(jīng)引起關(guān)注,并且必須加以解決,以實(shí)現(xiàn)穩(wěn)定,但是,它在表決中投了棄權(quán)票,不相信現(xiàn)有的解決沖突的努力,包括歐安組織明斯克小組與安理會(huì)所做出的努力,將從大會(huì)對(duì)此問(wèn)題的討論中受益。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

國(guó)家地理

1.C'était dur de poser tes collets ?

當(dāng)時(shí)設(shè)陷阱很難嗎?

「國(guó)家地理」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
國(guó)家地理

2.A l'époque, je posais déjà mes propres collets à lapin.

那時(shí)候,我已經(jīng)自己安裝兔子陷阱了。

「國(guó)家地理」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

3.Mais comme il allait enjamber, Bigrenaille le saisit rudement au collet.

但是,正當(dāng)他要跨過(guò)窗臺(tái),比格納耶卻狠命一把拖住他的衣領(lǐng)。

「悲慘世界 Les Misérables 第三部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

4.Enfin, mon oncle me tirant par le collet, j’arrivai près de la boule.

最后,叔父的手抓住了我的領(lǐng)口我到達(dá)了頂端的圓球。

「地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

5.J’étais un grand sot à Strasbourg, ma pensée n’allait pas au-delà du collet de mon habit.

“我在斯特拉斯堡時(shí)是個(gè)大傻瓜,我的思想都沒(méi)有遠(yuǎn)過(guò)我的衣領(lǐng)?!?/p>

「紅與黑 Le rouge et le noir 第二部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

6.Passepartout avait saisi son ma?tre au collet, et il l’entra?nait avec une force irrésistible !

路路通說(shuō)著,一把抓住他主人的衣領(lǐng),象發(fā)瘋似的拖著福克先生就跑。

「八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

7.Javert, en effet, avait pris Jean Valjean au collet.

沙威確實(shí)抓住了冉阿讓的衣領(lǐng)。

「悲慘世界 Les Misérables 第一部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

8.Oui, monsieur, et c’est lui qui m’a appris à nouer un collet et à placer une ligne de fond.

“是的,先生。正是他教會(huì)了我設(shè)置捕野物的活結(jié)和放釣魚(yú)的長(zhǎng)線。

「三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

9.J’aurais besoin d’un manteau, un grand manteau, à long collet, doublé.

“我要買一件披風(fēng),一件大披風(fēng),大翻領(lǐng),加襯里的。”

「包法利夫人 Madame Bovary」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

10.Mais en ce moment, pas de collets, ni de quoi en fabriquer.

可是,眼前沒(méi)有圈套,又沒(méi)有東西可以制造。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
國(guó)家地理

11.C'est plus dangereux que de poser un collet simple sur une piste, mais c'est plus amusant.

這比在路徑上設(shè)一個(gè)簡(jiǎn)單的陷阱更危險(xiǎn),但也更有趣。

「國(guó)家地理」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

12.Avec quelques collets tendus à l’orifice des terriers, l’opération ne pouvait manquer de réussir.

要想捉住它們并不困難,只要在洞口布置幾個(gè)圈套就行了。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

13.Redingotes à grandes basques flottant au vent, à collet cylindrique, à poches larges comme des sacs .

長(zhǎng)外衣有隨風(fēng)飄揚(yáng)的寬下擺,有圓筒領(lǐng)子,有口袋一般的衣袋。

「包法利夫人 Madame Bovary」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

14.Et, secouant Justin par le collet de son bourgeron, il fit tomber un livre de sa poche.

他抓住朱斯坦工作服的衣領(lǐng),搖了兩下,搖得一本書(shū)從他衣袋里掉了出來(lái)。

「包法利夫人 Madame Bovary」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

15.Il avait empoigné de sa main gauche le collet, la blouse, la chemise et la bretelle du Cabuc.

他用左手揪住勒·卡布克的衣領(lǐng)布褂、襯衫和背帶。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
自然之路

16.Donc ce que vous pouvez faire, c'est comme pour le pissenlit, vous allez la couper au niveau du collet.

你可以像處理蒲公英那樣,從頸部切下。

「自然之路」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年8月合集

17.On est dans une société assez bourgeoise, assez collet monté.

- 我們處在一個(gè)相當(dāng)資產(chǎn)階級(jí)的社會(huì),相當(dāng)刻板。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

18.Voyez donc ce poing-ci, continua-t-il. Est-ce que vous ne trouvez pas qu’il tient ce collet-là de fa?on à ne pas le lacher ?

“您看這個(gè)拳頭,”他繼續(xù)說(shuō),“您不覺(jué)得它揪住這領(lǐng)子是不打算放掉的?

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
名人書(shū)信

19.Que cet imbécile-là, avec son collet rouge, a sans le savoir fait battre de coeurs !

這個(gè)傻瓜,用他的紅領(lǐng),在不知不覺(jué)中讓心跳加速!机翻

「名人書(shū)信」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

20.Ce fut autour d’eux qu’il imagina de tendre ses lignes, — non des lignes à collets, mais de véritables lignes à hame?on.

他就打算在這些窩的旁邊布置繩索——不是圈套而是真正的釣絲。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com