日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.En fait, un échec cinglant appelle un changement radical.

1.事實(shí)上,徹底的失敗要求徹底的改變。

評價(jià)該例句:好評差評指正

2.Pourtant l'action militaire entreprise par la Russie continue d'apporter un démenti cinglant à cette affirmation.

2.然而,俄羅斯所采取的軍事行動繼續(xù)證明,這一說法是虛假的。

評價(jià)該例句:好評差評指正

3.L'échec du Cycle de négociations commerciales multilatérales de Doha pour le développement serait une rebuffade cinglante pour les pauvres du monde.

3.多邊貿(mào)易談判多哈回合的失敗對全世界的窮人來說則是殘酷的打擊。

評價(jià)該例句:好評差評指正

4.Nous avons tous en mémoire le rapport du Comité Volcker et ses critiques cinglantes sur le r?le joué par le Conseil de sécurité.

4.沃爾克委員會的報(bào)告及其對安全理事會所發(fā)揮作用的尖銳批評對我們大家來說言猶在耳。

評價(jià)該例句:好評差評指正

5.L'élection du Président René Préval apporte un démenti cinglant à ceux qui, à tort, pensaient qu'en faisant miroiter de l'argent l'on pouvait tout régler.

5.他們選舉勒內(nèi)·普雷瓦爾為總統(tǒng),有力地駁斥了那些誤以為用金錢引誘即可達(dá)到一切目的的人。

評價(jià)該例句:好評差評指正

6.J'aimerais donc savoir pourquoi le représentant égyptien s'est senti obligé de mettre à l'index Isra?l faisant à son endroit une remarque désobligeante, cinglante et inexacte, à motivation politique?

6.那么為什么埃及代表非要單獨(dú)挑出以色列,對其進(jìn)行嚴(yán)厲,甚至是不準(zhǔn)確的出于政治目的抨擊?

評價(jià)該例句:好評差評指正

7.La date du 11?septembre sera à jamais gravée dans nos mémoires et dans nos coeurs comme le symbole de l'affront le plus cinglant contre la civilisation et les valeurs généralement acceptées.

7.11日這一天將永遠(yuǎn)印在我們的腦海中,它象征著對文明和公認(rèn)價(jià)值觀的公然冒犯。

評價(jià)該例句:好評差評指正

8.S'agissant d'une question aussi cruciale pour l'avenir économique des pays des Cara?bes, il est inconcevable que l'on tire des conclusions et prenne des décisions sans faire aux pays visés par ces accusations cinglantes la courtoisie d'engager un dialogue avec eux.

8.在一個(gè)對加勒比國家經(jīng)濟(jì)未來如此重要的問題上,難以想象的是在沒有同對其進(jìn)行如此嚴(yán)厲控告的國家進(jìn)行對話的情況下預(yù)先作出結(jié)論和決定。

評價(jià)該例句:好評差評指正

9.Bien que cette opération se soit soldée par une défaite cuisante et par une cinglante humiliation pour le Gouvernement pakistanais, l'Agence du renseignement interservices (ISI) pakistanaise a de nouveau fait appel aux mêmes recrues dans le cadre d'opérations menées ultérieurement en Afghanistan.

9.盡管巴基斯坦政府在該行動中慘遭失敗,顏面盡喪,但巴基斯坦三軍情報(bào)局又將這些新兵重新召集起來,投入后來在阿富汗展開的行動。

評價(jià)該例句:好評差評指正

10.Tandis que les responsables israéliens continuent d'énoncer devant la communauté internationale des affirmations sans fondement concernant le prétendu désir de paix d'Isra?l, les actes des forces d'occupation israéliennes dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est, infligent constamment un démenti cinglant à ces paroles.

10.以色列官員在國際社會面前繼續(xù)大談關(guān)于以色列希望和平的空話,但以色列占領(lǐng)軍在包括東耶路撒冷在內(nèi)的被占領(lǐng)的巴勒斯坦領(lǐng)土上的所作所為卻不斷地清楚地暴露了他們的話全是謊言。

評價(jià)該例句:好評差評指正

11.??Il y a une ironie cinglante dans le contraste entre l'engagement universel pour mettre fin à la pauvreté et la décision d'imposer aux Palestiniens l'un des régimes de sanctions les plus rigoureux de l'histoire récente, qui garantit pratiquement à coup s?r une pauvreté?extrême et généralisée.??

11.極具諷刺意味的是,一方面普遍承諾根除貧窮,一方面卻作出決定,對巴勒斯坦人實(shí)施近代史上最嚴(yán)厲的制裁制度之一,從而實(shí)際上勢必造成大規(guī)模極端貧困?!?/p>

評價(jià)該例句:好評差評指正

12.Réduire ou mettre fin aux programmes d'aide et de redressement en Afghanistan sous prétexte d'une lassitude des donateurs ou de l'absence de ressources suffisantes ne peut qu'affaiblir la foi en la communauté internationale et raviver les forces du mal, qui attendent l'heure propice après leur défaite cinglante.

12.以捐助者疲憊不堪或缺乏足夠資源為借口減少或終止阿富汗的援助和重建方案,只會損害國際社會的信譽(yù),并使邪惡勢力復(fù)活,他們正是在大潰敗后把賭注壓在時(shí)間上。

評價(jià)該例句:好評差評指正

13.Pour tous ceux -?et j'en suis?- qui sont convaincus que notre Assemblée, véritable parlement des nations du monde, a un r?le primordial à jouer dans l'émergence d'un consensus politique fort à l'échelle mondiale, l'adoption de décisions concrètes et opérationnelles rapides doit apporter un démenti cinglant à toutes les cassandres, à tous les cyniques, à tous les tenants d'un statu quo garant d'immobilisme.

13.對所有那些相信我們的堪稱是一個(gè)真正的各國議會的大會在形成世界范圍的強(qiáng)有力的政治共識方面起著至高無上的作用的人——我也是其中之一——來說,具體的業(yè)務(wù)決定的迅速通過有力駁斥了所有那些持悲觀看法的人、所有那些持懷疑態(tài)度的人以及所有維護(hù)現(xiàn)狀反對改革的人。

評價(jià)該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

安徒生童話精選

1.Et ce vent cinglant, comme il vous fouette agréablement !

還有這凜冽的風(fēng),肆意的鞭打著你!

「安徒生童話精選」評價(jià)該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

2.Et ils y sont toujours ! Avait aussit?t répondu Antoine d'un ton cinglant.

安圖萬立刻語氣尖酸地回答:“他們直到現(xiàn)在還在那里呢!”

「那些我們沒談過的事」評價(jià)該例句:好評差評指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

3.Sonore et cinglante, la voix de Drago Malefoy résonna dans toute la cour.

德拉科·馬爾福響亮尖刻的聲音在院子里回蕩。

「哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」評價(jià)該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

4.? Je ne dois pas dire de mensonges.? La blessure devint plus profonde, br?lante, cinglante.

“我不可以說謊”。傷口陷得更深,火辣辣地劇痛

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評價(jià)該例句:好評差評指正
法國喜劇藝術(shù)

5.D'une part, la SCREWBALL COMEDY, portée par un comique de situation et des réparties cinglantes.

一方面是脫線喜劇,以搞笑的情節(jié)和尖銳的回答為特色

「法國喜劇藝術(shù)」評價(jià)該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

6.– Tu l'aimes bien parce qu'il est beau, c'est tout, dit Ron d'un ton cinglant.

“你不過因?yàn)樗L得英俊就喜歡他。”羅恩尖刻地說。

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評價(jià)該例句:好評差評指正
《天使愛美麗》電影節(jié)選

7.Un bon souffleur de rue comme au théatre, caché derrière chaque soupirail, prêt à vous glisser une bonne repartie bien cinglante.

無論是在路邊還是在劇院,優(yōu)秀的提詞人總會藏在通風(fēng)口后面,隨時(shí)備好犀利的連珠妙語

「《天使愛美麗》電影節(jié)選」評價(jià)該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

8.– Si tu ne le sais pas, ne compte pas sur moi pour te le dire, répliqua Ron d'un ton cinglant.

“如果你不知道,”羅恩刻薄地說,“我也不想告訴你。

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年6月合集

9.Réponse cinglante, sèche, du chef de la diplomatie ukrainienne.

烏克蘭外交負(fù)責(zé)人的嚴(yán)厲干巴巴的回應(yīng)。机翻

「RFI簡易法語聽力 2022年6月合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年11月合集

10.Mais ce retrait, s'il se confirme, appara?t comme un revers cinglant.

但是,如果這一撤出得到證實(shí),似乎是一個(gè)令人痛心的挫折机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2023年合集

11.Avec cette réhabilitation, les pays arabes envoient aussi un message cinglant aux Européens et Américains.

通過這種康復(fù),阿拉伯國家也向歐洲人和美國人發(fā)出了嚴(yán)厲的信息。机翻

「TV5每周精選(視頻版)2023年合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

12.Un échec qui se voit, qui se remarque, humiliant, un échec cinglant parfois.

失敗是顯而易見的、被注意到的、令人羞辱的、有時(shí)是令人痛苦的失敗。机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

13.En général, c'est une critique, c'est une dénonciation, une remise en cause qui fait mal et qui est particulièrement cinglante.

總的來說,這是一種批評、一種譴責(zé)、一種質(zhì)疑,是一種傷害, 而且特別嚴(yán)厲。机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年8月合集

14.Le député insoumis David Guiraud, membre de la Nupes, évoque, lui, une ? défaite cinglante pour Gérald Darmanin ? .

叛逆的副手 David Guiraud,Nupes 的成員,喚起了“Gérald Darmanin 的慘敗”。机翻

「RFI簡易法語聽力 2022年8月合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

15.Et elle avait un c?té mathématique qui semblait échapper à la syntaxe ordinaire et qui lui donnait cette coloration assez cinglante.

她有數(shù)學(xué)的一面,似乎逃脫了普通語法的束縛,這給她帶來了相當(dāng)嚴(yán)厲的色彩。机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年7月合集

16.Pour les Ukrainiens, c'est une défaite cinglante, ce sont maintenant les trois quarts du territoire du Donbass qui sont sous contr?le russe.

對于烏克蘭人來說,這是一場慘敗,現(xiàn)在頓巴斯四分之三的領(lǐng)土都在俄羅斯的控制之下。机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2024年1月合集

17.C'est la conviction du BEA, qui signe un rapport cinglant sur l'organisation du travail dans la tour, à commencer par les effectifs.

這是 BEA 的信念, 它簽署了一份嚴(yán)厲的報(bào)告,從勞動力開始, 對塔內(nèi)的工作組織進(jìn)行了審查。机翻

「JT de France 2 2024年1月合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

18.Alors, La Gazette du sorcier a pour ambition de ne dire aux gens que ce qu'ils ont envie d'entendre, c'est ?a ? répliqua Hermione d'une voix cinglante.

“這么說《預(yù)言家日報(bào)》存在的目的就是說人們愿意聽的話,是嗎?”

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評價(jià)該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

19.C'est avec ce titre cinglant que RFI a résumé les derniers travaux de la COP, La réunion des états censés lutter contre le changement climatique.

RFI 正是用這個(gè)嚴(yán)厲的標(biāo)題總結(jié)了 COP(旨在應(yīng)對氣候變化的各國會議)的最新工作。机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

20.Mr Diggory sembla sur le point de lancer une réplique cinglante mais sa femme lui posa une main sur le bras et il se contenta de hausser les épaules.

迪戈里先生似乎想發(fā)火,但他的妻子把一只手搭在了他的胳膊上,因此他只是聳了聳肩,就轉(zhuǎn)過身去了。

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com