日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Elle restait toute sa vie une femme chaste pour son mari adoré.

1.她一生都保持著對丈夫的忠誠。

評價(jià)該例句:好評差評指正

2.Essayer d'obtenir mon histoire dans un livre, comment le papier être chaste est maintenue profonds sentiments pour vous et moi.

2.想把你我的故事寫成一本書,可微薄的紙張又怎能承載得住你我深厚的感情。

評價(jià)該例句:好評差評指正

3.Elle souriait au retour de son frère, ignorant,la chaste jeune fille, que loin d' elle unecourtisane avait sacrifié son bonheur à la seuleinvocation de son nom.

3.看見她哥哥回來她滿臉微笑,這個(gè)純潔的少女一點(diǎn)也不知道,僅僅為了維護(hù)她的姓氏,一個(gè)在遠(yuǎn)處的妓女就犧牲了自己的幸福。

評價(jià)該例句:好評差評指正

4.Elle y raconte l'histoire d'Emeralda et de sa rencontre avec une grenouille, en fait, un prince victime d'un mauvais sort qui, en échange d'un chaste baiser, retrouvera sa forme humaine.

4.沒有意外的話,故事講述了Emeralda遇到了一只青蛙,其實(shí)是一個(gè)受難的王子,要與一位貞潔的人接吻,才能變回人類。

評價(jià)該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

茶花女 La Dame aux Camélias

1.Oh ! comme vous êtes chaste ! me dit-elle en souriant et en me tendant la main.

“啊,您有多正經(jīng)??!”她微笑著對我說,一面把手伸給我。

「茶花女 La Dame aux Camélias」評價(jià)該例句:好評差評指正
茶花女 La Dame aux Camélias

2.Un jour donc, elle s’aper?ut qu’elle était enceinte, et ce qu’il y avait en elle de chaste encore tressaillit de joie.

這一天,她發(fā)覺自己懷孕了,她身上還殘存的那么一點(diǎn)純潔的思想,使她開心得全身哆嗦。

「茶花女 La Dame aux Camélias」評價(jià)該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

3.Paganel, d’ailleurs, ne s’en cachait pas. Les chastes filles d’Apollon quittaient volontiers pour lui les sommets du Parnasse ou de l’Hélicon.

地理學(xué)者向希臘的那些司文藝的女神求靈感,并不瞞人。女神的首領(lǐng)阿波羅十分樂意那些處女們幫助我們的學(xué)者而離開她們的富麗堂皇的仙宮。

「格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant」評價(jià)該例句:好評差評指正
夏爾·佩羅童話集

4.De ses chastes douceurs couronna la journée.

帶著他貞潔的糖果加冕了這一天。机翻

「夏爾·佩羅童話集」評價(jià)該例句:好評差評指正
兩兄弟 Pierre et Jean

5.Est-ce que l’ame, est-ce que la vie de cette femme simple, chaste et loyale, n’étaient pas plus claires que l’eau ?

難道這個(gè)純樸、貞潔和忠實(shí)婦人的靈魂和生活不更清明于水嗎?

「兩兄弟 Pierre et Jean」評價(jià)該例句:好評差評指正
法語深度聽力

6.Oui, Noam se rend compte qu'il vient de passer plusieurs années chaste.

是的,諾姆意識到自己剛剛度過了數(shù)年的禁欲生活。机翻

「法語深度聽力」評價(jià)該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

7.Sa force, qui était prodigieuse, on le sait, et fort peu diminuée par l’age, grace à sa vie chaste et sobre, commen?ait pourtant à fléchir.

他的體力本是異乎尋常的,這我們已經(jīng)知道,而且很少因年歲而減弱,因?yàn)樗纳?span id="gmyvdu373jr" class="key">貞潔簡樸,但此刻也開始垮下來了。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評價(jià)該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

8.Sans qu’il s’en rend?t clairement compte et sans qu’il songeat à se l’expliquer à lui-même, cette nature chaste, saine, ferme, droite, dure, candide, le charmait.

這個(gè)束身自愛、健康、堅(jiān)定、正直、剛強(qiáng)、淳樸的性格常使他依依不舍,這是他自己不清楚也不想對自己分析清楚的。

「悲慘世界 Les Misérables 第三部」評價(jià)該例句:好評差評指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

9.Un soupir s’échappa de la bouche de madame Bonacieux, effleurant celle de d’Artagnan ; ce soupir, c’était cette ame si chaste et si aimante qui remontait au ciel.

一聲嘆息沖破波那瑟夫人的小口,輕輕掠過達(dá)達(dá)尼昂的嘴邊;這聲嘆息,正是那具如此純潔如此深情的回歸上蒼的靈魂。

「三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires」評價(jià)該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

10.Oh ! dans ces moments-là, quels regards douloureux il tournait vers le clo?tre, ce sommet chaste, ce lieu des anges, cet inaccessible glacier de la vertu !

呵!在這種時(shí)刻,他多少次睜著悲痛的眼睛,回頭去望那修院,那個(gè)潔白的山峰,那個(gè)天使們的園地,那個(gè)高不可攀的美德的冰山!

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評價(jià)該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

11.Les pensées que Cosette avait, ses préoccupations tendres, l’image de Marius qui lui remplissait l’ame, n’?taient rien à la pureté incomparable de son beau front chaste et souriant.

珂賽特雖有她的心事,她那甜滋滋的憂慮,腦子里充滿了馬呂斯的形象,但她那無比純潔美好的面貌,和原先一樣,仍是天真爛熳,笑盈盈的。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評價(jià)該例句:好評差評指正
Les Chemins de la philosophie

12.Timide, insolent, chaste, luxurieux, bavarde, assidurne, dur à la peine, efféminé, intelligent, obtu, chagrin de bonne humeur, menteur, véridique, savant, ignorant, et généreux, et avare, et prodigue.

害羞、無禮、貞潔、好色、健談、勤奮、勤奮、柔弱、聰明、遲鈍、善良、悲哀、說謊、誠實(shí)、博學(xué)、無知、慷慨、吝嗇、浪子。机翻

「Les Chemins de la philosophie」評價(jià)該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第二部

13.Jean Valjean n’avait jamais rien aimé. Depuis vingt-cinq ans il était seul au monde. Il n’avait jamais été père, amant, mari, ami. Au bagne il était mauvais, sombre, chaste, ignorant et farouche.

冉阿讓從不曾愛過什么。二十五年來在這世上,他一向孑然一身。父親,情人,丈夫,朋友,這些他全沒有當(dāng)過。在苦役牢里時(shí),他是兇惡、陰沉、寡欲無知、粗野的。

「悲慘世界 Les Misérables 第二部」評價(jià)該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

14.Ce chaste étonnement-là est la nuance qui sépare Psyché de Vénus. Fantine avait les longs doigts blancs et fins de la vestale qui remue les cendres du feu sacré avec une épingle d’or.

這種純潔的驚奇,也就是普賽克和維納斯之間的最細(xì)微的不同處。芳汀的手指,長而白,宛如拿著金針撥圣火灰的貞女。

「悲慘世界 Les Misérables 第一部」評價(jià)該例句:好評差評指正
Le chevalier inexistant

15.Des nonnes, par les temps qui courent, on en voit de toutes sortes, ?a oui ; mais s?ur Palmire était bien la plus pieuse et la plus chaste de tout l'évêché.

“修女們,這些天,我們看到各種各樣的人,是的;但帕爾米雷修女確實(shí)是整個(gè)主教團(tuán)中最虔誠、最貞潔的。机翻

「Le chevalier inexistant」評價(jià)該例句:好評差評指正
Eugénie Grandet

16.Elle avait une tête énorme, le front masculin mais délicat du Jupiter de Phidias, et des yeux gris auxquels sa chaste vie, en s'y portant tout entière, imprimait une lumière jaillissante.

她有一個(gè)巨大的腦袋,菲狄亞斯的朱庇特那陽剛而精致的額頭,還有一雙灰色的眼睛,她純潔的生活,因?yàn)橥耆I(xiàn)給了他們,在這雙眼睛上印下了噴涌而出的光芒。机翻

「Eugénie Grandet」評價(jià)該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

17.Le duvet de la pêche, la cendre de la prune, le cristal radié de la neige, l’aile du papillon poudrée de plumes, sont des choses grossières auprès de cette chasteté qui ne sait pas même qu’elle est chaste.

桃子上的茸茸細(xì)毛,李子上的霜,白雪的閃光晶體,蝴蝶的粉翅,這些在這一不明白自己就是純潔的貞潔面前,只不過是些粗俗的東西罷了

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評價(jià)該例句:好評差評指正
Le chevalier inexistant

18.Torrismond, plus que répudié, se sentit dé?u : ma foi, il e?t préféré, de la part de ses chastes pères, quelque protestation bien courroucée ; alors, il aurait répliqué, fourni des preuves, invoqué la voix du sang !

托里斯蒙德不僅被否定了,還感到失望:嗯,他寧愿他貞潔的父親們提出一些非常憤怒的抗議;然后他會回答,提供證據(jù),喚起血的聲音!机翻

「Le chevalier inexistant」評價(jià)該例句:好評差評指正
Le Précepteur

19.Remarquez que chatier, c'est à la fois punir et rendre chaste.

「Le Précepteur」評價(jià)該例句:好評差評指正
Grand bien vous fasse !

20.Une Agnès, c'est chaste et pure.

「Grand bien vous fasse !」評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com