日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Ils ne demandent ni la charité ni la pitié.

1.這不是吁請慈善、也不是懇求仁慈。

評價(jià)該例句:好評差評指正

2.Ils ne veulent pas de charité, mais des possibilités.

2.他們不需要施舍——他們要的是機(jī)會。

評價(jià)該例句:好評差評指正

3.L'Afrique ne demande pas la charité! Non.

3.非洲并不是在要求慈善救濟(jì)!

評價(jià)該例句:好評差評指正

4.Nous ne demandons pas la charité, mais l'égalité, le respect et la compréhension.

4.我們不懇求施舍,只希望大家抱持平等、尊重和理解的態(tài)度。

評價(jià)該例句:好評差評指正

5.La dignité veut que cette aide soit fournie comme un d? et non par charité.

5.為確保人的尊嚴(yán),提供這種支助應(yīng)是一個(gè)權(quán)利問題,而不是一種慈善之舉。

評價(jià)該例句:好評差評指正

6.Nous demandons l'égalité dans le commerce et des prix équitables et non pas la charité.

6.平等貿(mào)易和公平價(jià)格是我們想要的東西,并不是施舍

評價(jià)該例句:好評差評指正

7.Charité bien ordonnée commence par soi-même.

7.〈諺語〉先顧自己, 后顧別人。

評價(jià)該例句:好評差評指正

8."C'est une vente de charité, donc ce ne sont pas des prix rationnels", a-t-elle commenté.

8.她表示,“這是慈善拍賣,所以拍下的價(jià)格并不代表客觀價(jià)值。”

評價(jià)該例句:好評差評指正

9.Le partage est une nécessité, pas un acte de charité.

9.共享是一種必須,不是一種慈善行為

評價(jià)該例句:好評差評指正

10.Le consensus, comme la charité, doit certainement commencer par soi-même.

10.協(xié)商一致同慈善事業(yè)一樣確實(shí)應(yīng)該從我做起。

評價(jià)該例句:好評差評指正

11.C'est une nécessité et non pas seulement un acte de charité.

11.照顧和分享是一種必要,而不是一種慈善行為。

評價(jià)該例句:好評差評指正

12.Ces r?les correspondent à la perception traditionnelle des qualités féminines (responsabilité, charité).

12.這些角色是與關(guān)于女性特質(zhì)(有責(zé)任心,樂善好施)的傳統(tǒng)認(rèn)知相吻合的。

評價(jià)該例句:好評差評指正

13.Sa charité avait aussi un caractère rare, l'abstention de médisance, à plus forte raison de calomnie.

13.他的愛德也同樣是一個(gè)難得的品質(zhì),沒有誹謗,更沒有惡意中傷。

評價(jià)該例句:好評差評指正

14.Nos peuples, avec nos économies toutes neuves, n'ont pas besoin de charité mais bien de solidarité.

14.我們新興經(jīng)濟(jì)國家的人民不需要慈善同情,但需要團(tuán)結(jié)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

15.Chaque année l'Orchestre symphonique national de Lettonie donne des concerts de charité.

15.拉脫維亞國家交響樂團(tuán)每年都舉辦慈善音樂會。

評價(jià)該例句:好評差評指正

16.Exprimez tout élan de charité par le biais d'organisations caritatives compétentes et reconnues.

16.通過恰當(dāng)?shù)摹I(yè)經(jīng)認(rèn)可的慈善團(tuán)體實(shí)現(xiàn)所有慈善行動。

評價(jià)該例句:好評差評指正

17.Cependant, la pauvreté ne peut être éradiquée uniquement par la solidarité et la charité.

17.但是,只通過團(tuán)結(jié)和慈善不可能消滅貧窮。

評價(jià)該例句:好評差評指正

18.La?charité et la philanthropie en viennent à se substituer à la ?justice sociale?.

18.慈善活動開始增多,以取代“社會正義”。

評價(jià)該例句:好評差評指正

19.En ne s'attaquant pas aux causes de la pauvreté, nous institutionnalisons les entreprises de charité.

19.不解決造成貧困的原因,施舍工作永無止境

評價(jià)該例句:好評差評指正

20.La participation à ce plan d'assurance ne serait pas un acte de charité.

20.參加這種保險(xiǎn)計(jì)劃不應(yīng)是一種慈善行為。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第五部

1.De pauvres gens l’avaient recueilli par charité, mais ils n’avaient pas de pain pour eux-mêmes.

幾個(gè)窮苦人發(fā)慈悲把他收留下來,可是他們自己也經(jīng)常吃不飽。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評價(jià)該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

2.Les bourgeoises admiraient son économie, les clients sa politesse, les pauvres sa charité.

老板娘稱贊她節(jié)省,病人稱贊她客氣,窮人稱贊她慈善。

「包法利夫人 Madame Bovary」評價(jià)該例句:好評差評指正
你在哪里?

3.Aucun d’entre nous ne t’a demandé la charité, personne ne t’a appelée au secours.

“并沒有人求著你來我們,也沒人讓你送來什么救援物資。

「你在哪里?」評價(jià)該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

4.N’est-ce pas là en effet bien entendre la charité ?

那豈不是對慈善的最深切的了解嗎?

「悲慘世界 Les Misérables 第一部」評價(jià)該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Nelly

5.C'est le Bazar de la Charité.

那就是le Bazar de la Charité。

「Fran?ais avec Nelly」評價(jià)該例句:好評差評指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

6.Ces huttes délabrées avaient l’air d’implorer la charité des passants, et, pour un peu, on leur e?t fait l’aum?ne.

這些破爛的茅屋給人一種印象,就好象在等待著行人的施舍,任何人也真想給它們一些救濟(jì)品。

「地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre」評價(jià)該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

7.Alors, c’est charité que de l’en avertir. à son arrivée je n’y manquerai pas.

“那么應(yīng)該發(fā)發(fā)慈悲心去通知他。他來的時(shí)候,我一定這樣做?!?/p>

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評價(jià)該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

8.Aussi un bon avis à ces actionnaires serait-il acte de charité.

這或許是個(gè)仁慈之舉,說不定他們會很歡迎呢。

「海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers」評價(jià)該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 休閑娛樂篇

9.Alors ?a c’est le batiment de la Vieille Charité, un batiment du XVIIe siècle.

這是古救濟(jì)院的建筑,是十七世紀(jì)的了。

「Fran?ais avec Pierre - 休閑娛樂篇」評價(jià)該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

10.Sociétés de charité maternelle : trois cents livres.

各慈幼會津貼三百利弗。

「悲慘世界 Les Misérables 第一部」評價(jià)該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

11.L'église n'accuse pas le coup : la?cisés, les h?pitaux jugulent une charité qui a atteint sa limite.

教會并不責(zé)怪這個(gè)改變:世俗化的醫(yī)院遏制了這個(gè)已經(jīng)達(dá)到極限的慈善行為。

「硬核歷史冷知識」評價(jià)該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

12.La première preuve de la charité chez le prêtre, chez l’évêque surtout, c’est la pauvreté.

教士,尤其是主教,他的仁慈的最起碼的保證,便是清苦。

「悲慘世界 Les Misérables 第一部」評價(jià)該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

13.Il était comme une s?ur de charité, comme une mère au lit de son enfant.

他就像一個(gè)修女,一個(gè)坐在愛兒床邊的慈母一樣。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評價(jià)該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

14.Comment des religieux ayant dédié leur vie à la charité se sont-ils retrouvés les armes à la main ?

畢生致力于慈善事業(yè)的宗教人士,怎么會手里拿著武器?

「硬核歷史冷知識」評價(jià)該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

15.à Paris, l'h?pital de la Charité et l'H?tel Dieu enregistrent respectivement 13% et 25% de mortalité.

在巴黎,里特醫(yī)院和迪厄醫(yī)院的死亡率分別為13%和25%。

「硬核歷史冷知識」評價(jià)該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

16.Pour la société de charité maternelle de Draguignan : deux cent cinquante livres.

德拉吉尼昂慈幼會的津貼二百五十利弗。

「悲慘世界 Les Misérables 第一部」評價(jià)該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

17.Bilieux, janséniste, et croyant au devoir de la charité chrétienne, sa vie dans le monde était un combat.

他易怒,信奉詹森派教義,并且相信基督徒有以仁愛為懷的職責(zé),因此他在上流社會的生活是一場戰(zhàn)斗。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第二部」評價(jià)該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

18.Attention il ne s'agit pas de " charité" un peu la?que aujourd'hui, où on se contente d'aider autrui.

小心,這不是今天有點(diǎn)世俗的滿足于幫助他人的“慈善”問題。

「硬核歷史冷知識」評價(jià)該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

19.Pour la société de charité maternelle d’Aix : deux cent cinquante livres.

艾克斯慈幼會的津貼二百五十利弗。

「悲慘世界 Les Misérables 第一部」評價(jià)該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

20.Mais, peut-être encore, comme il nous arrivait à tous, et il s'en frappait la poitrine, l'avait-il pensé et dit sans charité.

然而,也還有一種可能,正如我們大家都經(jīng)歷過的,他當(dāng)時(shí)那樣想和那樣講都缺乏仁愛之心,因而倍感后悔

「鼠疫 La Peste」評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com