日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Le pavillon Sully mène de la cour Napoléon à la cour Carrée.

1.蘇利庭院把拿破侖庭院引領(lǐng)向了方形中庭。

評價該例句:好評差評指正

2.Ils ont des bases d'entra?nement, en particulier dans le quartier de Yopougon ou de ses alentours, notamment la Maison Carrée et Azito.

2.他們在Yopougon街區(qū)及附件地帶設(shè)有訓練基地,包括“方宮”和Azito基地。

評價該例句:好評差評指正

3.Une semaine plus tard, il a été transféré au centre du SGS, dans le Carré russe, et sa détention a été prolongée de 20 jours.

3.一星期之后,他被轉(zhuǎn)到了安全總局在俄羅斯大院的拘留所,拘留時間延長了20天。

評價該例句:好評差評指正

4.Le mois précédent, l'avocate Hana Khatib, du Comité public contre la torture en Isra?l, avait été empêchée de rencontrer des personnes détenues pour des raisons de sécurité au Carré russe, à Jérusalem.

4.上個月,反對以色列境內(nèi)的酷刑公共委員會律師Hana Khatib被禁止探訪被拘留在耶路撒冷俄羅斯大院的安全犯。

評價該例句:好評差評指正

5.La Division a travaillé en collaboration avec MM.?Brekke et Carrera, deux membres de la Commission, qui ont coordonné l'élaboration de certains modules, et a invité, selon le principe d'une large représentation, de nombreux experts, au sein de la Commission et en dehors à contribuer à l'élaboration du manuel.

5.該司與兩名委員會成員Brekke先生和Carrera先生合作,他們擔任了訓練手冊某些單元編寫工作的協(xié)調(diào)員;該司還邀請委員會內(nèi)外一些具有廣泛代表性的勝任其職的專家參與編寫工作。

評價該例句:好評差評指正

6.Mme la comtesse, se tournant vers Mme Carré-Lamadon, rompit bient?t ce pénible silence.

6.但是伯爵夫人偏過頭來望著迦來-辣馬東夫人,不久就打破了那種令人難堪的沉寂。

評價該例句:好評差評指正

7.Le Comité de la formation s'est réuni et a élu M.?Carrera Président et MM.?Oduro et Park Vice-Présidents.

7.訓練委員會開會選舉卡雷拉先生為主席,奧杜洛先生和樸先生為副主席。

評價該例句:好評差評指正

8.La Sous-Commission a élu M.?Carrera à sa présidence; MM.?Hinz et Croker ont été respectivement élus Vice-Président et Rapporteur.

8.小組委員會選舉卡雷拉先生為主席,欣茨先生為副主席,克羅克先生為報告員。

評價該例句:好評差評指正

9.Dans la deuxième partie de son exposé, M.?Carrera a explicité les éléments de fond des recommandations.

9.卡雷拉先生在介紹的第二部分闡述了建議的實質(zhì)要點。

評價該例句:好評差評指正

10.M.?Carrera a pu présenter officiellement à cette occasion le rapport de la délégation libérienne à cette réunion.

10.Carrera正式向該會議介紹了利比里亞代表團的報告。

評價該例句:好評差評指正

11.Compte tenu de ce qui précède, M.?Carrera a exposé le programme des travaux futurs de la Sous-Commission.

11.根據(jù)上述情況,卡雷拉先生概述了小組委員會今后的工作方案。

評價該例句:好評差評指正

12.M.?Carrera a informé le Comité de la possibilité d'utiliser un logiciel qui, encore récemment, faisait partie d'une application commerciale.

12.Carrera先生向委員會通報直到最近一直是商業(yè)應(yīng)用構(gòu)成部分的一種軟件的可供使用情況。

評價該例句:好評差評指正

13.M.?Carrera a fait une présentation dans laquelle il a rendu compte d'un avis supplémentaire concernant la question des prolongements submergés.

13.卡雷拉先生也作了說明,反映了有關(guān)陸塊沒入水中延伸部分的補充意見。

評價該例句:好評差評指正

14.La Commission a décidé de créer un groupe de travail coordonné par M.?Carrera et a invité celui-ci à rechercher des solutions.

14.委員會決定設(shè)立一個工作組,由Carrera先生負責協(xié)調(diào),并請工作組找到可能的解決辦法。

評價該例句:好評差評指正

15.Mme Carré-Lamadon, beaucoup plus jeune que son mari, demeurait la consolation des officiers de bonne famille envoyés à Rouen en garnison.

15.迦來-辣馬東太太比她丈夫年輕得多,素來是盧昂駐軍中出身名門的官長的“安慰品”。

評價該例句:好評差評指正

16.Ils ont déclaré avoir préparé leur dossier avec l'aide des membres suivants de la Commission?: MM.?Brekke, Carrera, Fagoonee et Rosette.

16.介紹指出,兩個沿海國在擬定聯(lián)合劃界案時得到了布雷克先生、卡雷拉先生、法古尼先生和羅塞特先生等委員會成員的協(xié)助。

評價該例句:好評差評指正

17.M.?Carrera a informé la Commission en détail de la structure des exposés faits par la Sous-Commission, en soulignant certains aspects communs.

17.卡雷拉先生向委員會詳細通報了小組委員會所作陳述的結(jié)構(gòu),突出強調(diào)了某些共同方面。

評價該例句:好評差評指正

18.à sa quarante-septième session, le Conseil a re?u des mémoires établis par deux de ses membres, M.?Jayant Prasad et M.?Pilippe Carré.

18.委員會在第四十七屆會議收到了兩位成員Jayant Prasad和Philippe Carre編寫的報告。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

鼠疫 La Peste

1.Tarrou se carra un peu dans son fauteuil et avan?a la tête dans la lumière.

塔魯動一動讓自己在太師椅里坐得更舒服些,接著把頭伸到亮處。

「鼠疫 La Peste」評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

2.N’est-ce pas ? on sait bien ce que c’est qu’un malade. Il se carrait là-dessus comme un pape, avec son bagou d’autrefois.

不是嗎?他自鳴得意地坐著,像是教皇安坐在自己的寶座上一樣,仍舊像先前那樣滿嘴俏皮話。

「小酒店 L'Assommoir」評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年6月合集

3.Carres de ski et chaussons d'escalade, c'est le secret du grimpeur aux longues cornes.

滑雪板和登山鞋,這就是長角登山者的秘密。机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

4.On y a découvert des milliers de guerriers, de chevaux et de chars en terre cuite grandeur nature dans une zone couvrant 56km carre.

我們在他的陵墓中找到了成千上萬的戰(zhàn)士、戰(zhàn)馬和戰(zhàn)車。

「Vraiment Top」評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

5.à ce moment, autour de Rieux, les gens parurent se carrer entre les accoudoirs de leur banc et s'installer aussi confortablement qu'ils le pouvaient.

此時此刻,里厄周圍的人們似乎正愜意地坐在帶靠背的長凳上,而且坐得越舒服越好。

「鼠疫 La Peste」評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

6.Et tous les deux, le chapelier et l’épicière, se carraient davantage, comme sur un tr?ne, tandis que Gervaise se tra?nait à leurs pieds, dans la boue noire.

當熱爾維絲擦到他們兩人腳下沾有黑泥的地板時,那帽子商和雜貨店女老板兩人的腰板得更了,像是坐在御座上一般,威風八面的樣子。

「小酒店 L'Assommoir」評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

7.Elle s’attendait à souffrir, en passant ainsi la soirée dans son ancien logement, où d’autres se carraient à cette heure ; et elle restait surprise de n’avoir pas ragé une seconde.

她原先預(yù)料自己在以前的舊屋子里去吃飯一定會傷感不已,那主人也會擺出架子愚弄她;然而讓她始料不及的是不曾有過哪怕是一秒鐘的不愉快。

「小酒店 L'Assommoir」評價該例句:好評差評指正
TinTin

8.Monsieur, je vous prie de laisser ma soeur aller carrer.

「TinTin」評價該例句:好評差評指正
【法比加】跟著電影學法語

9.Si c'est aussi sec que ton eau truche, tu peux direct la carrer dans le fion, ta tarte normande.

「【法比加】跟著電影學法語」評價該例句:好評差評指正
巫師 Sorceleur: Le Dernier V?u (Tome 1)

10.Ces messieurs de haut lignage, fit-elle négligemment en se carrant plus confortablement dans son fauteuil qui faisait penser à un tr?ne, sont au service du duc Hereward qui a la grace d'administrer ces terres.

「巫師 Sorceleur: Le Dernier V?u (Tome 1)」評價該例句:好評差評指正
莫泊桑短篇小說精選集

11.Le comte et M. Carré-Lamadon pleuraient à force de rire. Ils ne pouvaient croire.

伯爵和迦來-辣馬東先生連眼淚都笑出來。他們簡直不能相信這樣一件事。

「莫泊桑短篇小說精選集」評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

12.Plusieurs noms circulent dont celui d’un Fran?ais : Ferdinand Carré.

有幾個名字在流傳,包括一個法國人:費迪南德·卡雷。

「Jamy爺爺?shù)目破諘r間」評價該例句:好評差評指正
莫泊桑短篇小說精選集

13.Mme la comtesse, se tournant vers Mme Carré-Lamadon, rompit bient?t ce pénible silence.

但是伯爵夫人偏過頭來望著迦來-辣馬東夫人,不久就打破了那種令人難堪的沉寂。

「莫泊桑短篇小說精選集」評價該例句:好評差評指正
Expression orale 1

14.Hier soir, Stéphanie Morel a gagné le match contre Amélie Carré. Elle est devenue championne de France.

昨晚,斯特凡妮·莫雷爾在與艾梅麗·卡雷的比賽中取得了勝利。她成為了法國冠軍。

「Expression orale 1」評價該例句:好評差評指正
莫泊桑短篇小說精選集

15.M. Carré-Lamadon eut un mot grave: " Ils réparent."

迦來-辣馬東說了一句莊重的話:“他們正在補救?!?/p>

「莫泊桑短篇小說精選集」評價該例句:好評差評指正
Expression orale 1

16.Tennis, hier soir, Stéphanie Morel a gagné le match contre Amélie Carré. Elle est devenue championne de France.

昨天晚上,法尼在網(wǎng)球賽上戰(zhàn)勝了阿美利她成為了法網(wǎng)冠軍。

「Expression orale 1」評價該例句:好評差評指正
莫泊桑短篇小說精選集

17.Mme Carré-Lamadon et Loiseau donnèrent les leurs aux religieuses.

迦來-辣馬東夫人和鳥夫人把她倆的借給了兩個嬤嬤。

「莫泊桑短篇小說精選集」評價該例句:好評差評指正
基礎(chǔ)法語小知識

18.Tu dois aider la famille Carré. Il y a eu un coup de vent et leurs fenêtres se sont envolées.

你需要幫助正方形之家剛剛起風了,窗戶飛走了。

「基礎(chǔ)法語小知識」評價該例句:好評差評指正
莫泊桑短篇小說精選集

19.La gentille Mme Carré-Lamadon semblait même penser qu'à sa place elle refuserait celui-là moins qu'un autre.

和藹的迦來-辣馬東夫人仿佛想起自己若是處于羊脂球的地位,那么她拒絕這個軍官可以不及拒絕旁的一個人厲害。

「莫泊桑短篇小說精選集」評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com