日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Elle est capricieuse parce qu'elle a été trop gatée.

1.她很任性,因?yàn)樗艿教嗟哪鐞?ài)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Le temps est capricieux.

2.天氣變換莫測(cè)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.L'intelligence et le capricieux aussi.

3.不變的還有那機(jī)智與任性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.L'histoire s'écoule, capricieuse, au travers d'étranges dédales.

4.歷史是撲朔迷離的,其行進(jìn)的路線非常奇特。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Les petites ?les sont vulnérables aux attaques capricieuses de la nature en furie.

5.小島嶼非常容易受到變化莫測(cè)的自然災(zāi)害的襲擊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.La voie ferrée suivait, sur sa rive gauche, les capricieuses sinuosités de la branche sud de Platte-river.

6.九點(diǎn)鐘火車(chē)到達(dá)了位于南、北普拉特河支流中間的一座大城市——北普拉特。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Il ne s'agit pas d'une intervention capricieuse ou d'une ingérence dans les affaires intérieures d'un état souverain.

7.這不是肆意干涉或干預(yù)一個(gè)主權(quán)國(guó)家的內(nèi)政。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Généralement, plus on le comprend, plus il nous impressionne.Mais chacun a son caractère insupportable des autres, notament des pensées capricieuses.

8.但是每個(gè)人都有讓人不可忍受的地方,而任性的思想尤其如是

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.On fait même appel à l'état pour qu'il élimine les injustices capricieuses que certains désignent comme l'inégalité dans l'accès aux avantages de la mondialisation.

9.甚至利用國(guó)家來(lái)消除一些人稱(chēng)之為不公平的獲得全球化的惠益的情況所造成的不公正現(xiàn)象。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Ce tracé, très contrarié par les capricieuses ramifications des monts Vindhias, ne suivait pas le plus court chemin, que Phileas Fogg avait intérêt à prendre.

10.這條鐵路為了要避開(kāi)那些分支縱橫的文迪亞山脈,就不能是象??讼壬M哪菢右粭l筆直的近路。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Le régime de l'expulsion n'est ni capricieux ni imprévisible; il est un moyen raisonnable, et raisonnablement proportionné, de?ma?triser les migrations, objectif légitime selon le Pacte.

11.涉及遣返事宜的法律的運(yùn)作既非變幻莫測(cè),亦非無(wú)法預(yù)見(jiàn),它是實(shí)現(xiàn)《公約》規(guī)定的一項(xiàng)正當(dāng)目的—— 移民管理的合理和恰如其分的手段。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Le régime de l'expulsion n'est ni capricieux ni imprévisible; il est un moyen raisonnable, et raisonnablement proportionné, de ma?triser les migrations, objectif légitime selon le Pacte.

12.涉及遣返事宜的法律的運(yùn)作既非變幻莫測(cè),亦非無(wú)法預(yù)見(jiàn),它是實(shí)現(xiàn)《公約》規(guī)定的一項(xiàng)正當(dāng)目的—— 移民管理的合理和恰如其分的手段。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.La prétention de l'auteur qui demandait à être reconnue comme l'héritière d'un titre nobiliaire reposait sur la loi espagnole et non pas sur une aspiration capricieuse.

13.提交人要求被承認(rèn)為貴族頭銜的繼承人是以西班牙法律為依據(jù),不是一種幻想。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Le cycle de développement doit aboutir à la prise en compte équitable de préoccupations légitimes concernant l'environnement et l'emploi et non pas à des actions unilatérales capricieuses.

14.發(fā)展回合必須導(dǎo)向?qū)Ω鞣N正當(dāng)?shù)沫h(huán)境關(guān)切和勞工關(guān)切問(wèn)題作到公平執(zhí)行,而非導(dǎo)向反復(fù)多變的各種片面行動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Cependant, les gouvernements et les organismes humanitaires doivent fournir rapidement des évaluations chiffrées des dommages et des besoins afin de retenir l'attention d'une opinion publique mondiale capricieuse.

15.然而,這些國(guó)家政府和援助機(jī)構(gòu)必須立即做出反應(yīng),提供摧毀情況和需求數(shù)字,以抓住正在轉(zhuǎn)移的全球注意力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.Au deuxième plan, se détachait une sorte de courtine granitique, taillée à pic, couronnée par une capricieuse arête à une hauteur de trois cents pieds au moins.

16.海灘的第二層有一道垂直的花崗石峭壁把它隔開(kāi),峭壁的頂端參差不齊,至少高達(dá)三百英尺。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.Cependant, vu la nature capricieuse des investisseurs, il est impossible de prédire quand ou comment les turbulences du secteur financier pourraient s'emparer des marchés de la région.

17.然而,由于投資者情緒變幻無(wú)常,不可能預(yù)測(cè)金融部門(mén)的動(dòng)蕩何時(shí)或如何影響到本區(qū)域的市場(chǎng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Victime d'un pouvoir capricieux et arbitraire, le peuple a besoin d'un système dans lequel l'exercice du pouvoir étatique soit prévisible, conforme au droit et m? par des causes licites.

18.飽受權(quán)力反復(fù)無(wú)常和任意行使之苦,人民需要有制度的保障,在這樣的制度下,行使國(guó)家權(quán)力是可以預(yù)知的,依照法律用于經(jīng)授權(quán)的目的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.En outre, des lois sur les responsabilités des administrateurs et dirigeants mal con?ues ou mal élaborées, dont les résultats sont incertains, capricieux, injustes ou trop limités, menacent les avantages de la mondialisation.

19.另外,關(guān)于董事和執(zhí)行官員的責(zé)任義務(wù),法律如果設(shè)計(jì)或制定不得當(dāng),結(jié)果不確定、變化莫測(cè)、有失公正或效力具有局限性,將威脅到全球化帶來(lái)的利益。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Le Conseil de sécurité, otage du droit de veto, ne peut exercer qu'une dictature sélective, capricieuse, arbitraire et inefficace, au lieu d'assumer la direction morale qu'exige le combat global contre le terrorisme dans un monde interdépendant.

20.被否決權(quán)所操縱的安全理事會(huì),僅可作為一個(gè)具有選擇性、反復(fù)無(wú)常、武斷和無(wú)效率的專(zhuān)制機(jī)構(gòu)行事,而沒(méi)有顯示出在全球化世界上打擊恐怖主義全面運(yùn)動(dòng)所需的精神上的領(lǐng)導(dǎo)作用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Fran?ais avec Nelly

1.Qui de nous deux est le plus capricieux?

我們兩個(gè)誰(shuí)最任性

「Fran?ais avec Nelly」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Vraiment Top

2.C'est ton cerveau qui est capricieux.

你的大腦才是難以捉摸

「Vraiment Top」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語(yǔ)版

3.Ils déferlaient sur la fenêtre comme des flots capricieux.

它們滾滾而過(guò),像波紋凌亂的湍急河面

「《三體3:死神永生》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Nelly

4.Qu'est ce que veut dire capricieux?

任性是什么意思?

「Fran?ais avec Nelly」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

5.Eh ! Les volcans sont capricieux ! répondit le reporter.

“嗯,火山是捉摸不定的?!蓖ㄓ嵱浾呋卮鹫f(shuō)。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

6.Les personnes qui aiment cette position de sommeil ont tendance à être spontanées, émotives et capricieuses.

喜歡這種睡姿的人往往是自發(fā)的、情緒化的、喜怒無(wú)常。

「心理健康知識(shí)科普」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

7.Mais la mer Rouge est fort capricieuse et trop souvent mauvaise, comme tous ces golfes étroits et longs.

但是,紅海跟所有那些又窄又長(zhǎng)的海灣一樣,經(jīng)常是風(fēng)浪大作,鬧得很

「八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

8.C’était un océan véritable, avec le contour capricieux des rivages terrestres, mais désert et d’un aspect effroyablement sauvage.

這是個(gè)真正的海,也有我們自己的海岸那樣不定的外形,可是在方向位置上講,卻是很偏僻,而且荒野得可伯。

「地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歷史人文

9.Le message du tableau est clair : la Fortune est fragile et capricieuse

財(cái)富是脆弱的,是反復(fù)無(wú)常的。

「歷史人文」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Arte讀書(shū)俱樂(lè)部

10.Mais aussi et surtout un décalage vis-à-vis des hommes, qui se retrouvent tous sans exception des enfants capricieux et abjects.

但還有更重要的是面對(duì)男性方面的距離,他們無(wú)一例外都是反復(fù)無(wú)常和卑鄙的孩子。

「Arte讀書(shū)俱樂(lè)部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年8月合集

11.Même si les vagues sont parfois capricieuses, la randonnée est ouverte à tous.

- 即使海浪有時(shí)反復(fù)無(wú)常,徒步旅行也向所有人開(kāi)放。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年9月合集

12.Ce vent capricieux qui attise des flammes devrait considérablement baisser demain en intensité.

這種反復(fù)無(wú)常的風(fēng)正在煽動(dòng)火焰,明天的強(qiáng)度應(yīng)該會(huì)大大降低。机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年8月合集

13.Il doit apprendre à gérer cet appareil capricieux car ce drone ne plane pas.

他必須學(xué)會(huì)管理這個(gè)反復(fù)無(wú)常的設(shè)備,因?yàn)檫@架無(wú)人機(jī)不會(huì)懸停。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

14.C’était une brise irrégulière, des bouffées capricieuses venant de la c?te. Elles passaient, et la mer se déridait aussit?t après leur passage.

這是一種很不固定的微風(fēng),有一陣沒(méi)一陣地從大陸上吹來(lái),它掠過(guò)了海面,立即飛向不知名的遠(yuǎn)方,海上波紋也就馬上隨著消失。

「八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le baron perché

15.Mais Viola était aussi une femme raffinée, capricieuse, gatée, d'ame et de sang catholique.

但維奧拉也是一個(gè)優(yōu)雅、反復(fù)無(wú)常被寵壞的女人,有著天主教的靈魂和血統(tǒng)。机翻

「Le baron perché」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Pour La Petite Histoire

16.Malgré une météo capricieuse, le groupe avance rapidement à travers les étendues glacées du continent austral.

盡管天氣反復(fù)無(wú)常,但該小組在南部大陸冰冷的廣闊土地上迅速前進(jìn)。机翻

「Pour La Petite Histoire」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年8月合集

17.S.Gastrin: Cette météo capricieuse en plein été fait les affaires des salles obscures.

- S.胃泌素:仲夏反復(fù)無(wú)常的天氣對(duì)黑暗的房間造成了影響。机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

18.Mais, comme on le sait, ce qui frappe l’esprit capricieux du poète n’est pas toujours ce qui impressionne la masse des lecteurs.

不過(guò),正如大家知道的,能夠在作家變幻莫測(cè)的頭腦里產(chǎn)生強(qiáng)烈印象的東西,并不總是能給廣大讀者留下深刻印象。

「三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

19.Ce qui nous fait comprendre que le nom caprice, et l'adjectif capricieux viennent aussi de la chèvre.

這讓我們明白,名詞反復(fù)無(wú)常,反復(fù)無(wú)常的形容詞也來(lái)自山羊。机翻

「Les mots de l'actualité - 2016年合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年8月合集

20.Et c'est au beau milieu de cette zone capricieuse que le ranger du parc emmène quelques touristes en randonnée.

就在這個(gè)反復(fù)無(wú)常的區(qū)域中間,公園管理員帶著幾個(gè)游客徒步旅行。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com