日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Les gendarmes ont calmé la bagarre.真人慢速

1.警察平息了斗毆。

評價(jià)該例句:好評差評指正

2.Il s'est d'abord énervé, puis il s'est calmé.

2.他先是惱火,然后便平靜下來。

評價(jià)該例句:好評差評指正

3.Des soldats de la KFOR se trouvant non loin du lieu où l'incident s'est produit ont calmé et dispersé la foule.

3.現(xiàn)場附近的駐科部隊(duì)平息并驅(qū)散了人群。

評價(jià)該例句:好評差評指正

4.La rapide réaction de l'Organisation de l'unité africaine, de la Communauté d'états sahélo-sahariens et des pays frères voisins a assurément calmé pour l'instant le jeu.

4.非洲統(tǒng)一組織、薩赫勒和撒哈拉國家共同體和兄弟鄰國的迅速反應(yīng)當(dāng)然有助于局勢暫時(shí)平靜。

評價(jià)該例句:好評差評指正

5.Le nombre de plaintes formulées pour violences conjugales a augmenté à la suite d'une campagne de prise de conscience qui a calmé de telles craintes chez les femmes.

5.家庭暴力申訴的數(shù)量由于開展了提高認(rèn)識的活動(dòng)而增多,這樣的活動(dòng)進(jìn)一步使婦女在報(bào)案時(shí)感到心安理得。

評價(jià)該例句:好評差評指正

6.Des conversations téléphoniques directes ont suivi entre le Premier Ministre de facto d'Abkhazie et le Président de la Géorgie, ce qui a désamorcé les tensions et progressivement calmé la situation.

6.后來阿布哈茲的實(shí)際總理和格魯吉亞總統(tǒng)直接進(jìn)行了電話聯(lián)絡(luò),平息了緊張狀況,局勢開始緩和。

評價(jià)該例句:好評差評指正

7.Bien que le débat public sur cette affaire se soit quelque peu calmé, le déroulement du procès ne manquera pas d'être un motif d'irritation psychosociale.

7.雖然公眾對卡拉季奇案的討論稍有平息,但只要審判進(jìn)程還在繼續(xù),它就必將對社會(huì)心理產(chǎn)生一定的刺激。

評價(jià)該例句:好評差評指正

8.S'agissant de l'évolution de la situation politique palestinienne, le cessez-le-feu conclu à La Mecque a heureusement déjà calmé la situation palestinienne interne, bien que des affrontements isolés soulignent la fragilité de la situation.

8.關(guān)于巴勒斯坦的政治事態(tài)發(fā)展,令人欣慰的是,在麥加商定的?;饏f(xié)議已經(jīng)使巴勒斯坦內(nèi)部陣戰(zhàn)線平靜下來,盡管孤立的沖突事件突出了局勢的脆弱性。

評價(jià)該例句:好評差評指正

9.20. A la demande de Xue Wencan, les villageois Pei et Li ne se parlèrent plus et ne se disputèrent plus au sujet de ce tombeau de propriétaire foncier despotique. Le conflit s’est calmé.

9.在薛文燦這樣上綱上線的質(zhì)問下,裴、李兩方村民果然都緘默不語,再?zèng)]有人去爭這“地主惡霸”的老祖宗了,一場即將發(fā)生的械斗事件就這樣平息下來

評價(jià)該例句:好評差評指正

10.Le Bureau de l'UNICEF à Kinshasa a pris les dispositions voulues pour accueillir les enfants et les aider à retrouver leur famille après que le conflit se soit un peu calmé.

10.沖突停止后,兒童基金會(huì)駐金沙薩辦事處作出安排,接收了這些兒童并使其與家人重新團(tuán)聚。

評價(jià)該例句:好評差評指正

11.La modification du mode d'entrée en vigueur du règlement décrit plus haut non seulement a calmé les craintes des Chypriotes grecs mais aussi celles de la partie chypriote turque qui souhaitait que la question ne soit soumise à l'approbation de la Grande Assemblée nationale turque qu'après que les Chypriotes turcs auraient fait conna?tre leur verdict sur le plan.

11.上文所述的解決方案已更改的生效方式不僅減輕了希族塞人的疑慮,而且還照顧到土族塞人的關(guān)切問題,土族塞人認(rèn)為,在他們對計(jì)劃進(jìn)行表決后,僅應(yīng)將此事提交土耳其大國民議會(huì)審批。

評價(jià)該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

局外人 L'étranger

1.Il y a eu du remue-ménage derrière les fenêtres, puis tout s'est calmé.

窗戶后面一陣忙亂聲,隨后又安靜下來

「局外人 L'étranger」評價(jià)該例句:好評差評指正
Les Parodie Bros

2.Journaliste : Il s'est calmé votre frère ?

您兄弟平靜下來了嗎?

「Les Parodie Bros」評價(jià)該例句:好評差評指正
Décod'Actu

3.Cela n'a pourtant pas calmé celui qui continue de multiplier les polémiques.

然而,這并沒有讓他平靜下來,他繼續(xù)擴(kuò)大爭議。

「Décod'Actu」評價(jià)該例句:好評差評指正
奇趣美術(shù)館

4.Bon, t’as fini? C’est bon? T'es calmé ou t’es parti pour trois heures?

好吧,你說完了嗎?還是你要繼續(xù)說三個(gè)小時(shí)?

「奇趣美術(shù)館」評價(jià)該例句:好評差評指正
北外法語 Le fran?ais 第二冊

5.Pasteur a calmé la mère qui avait l'air bien inquiète et l'enfant qui pleurait.

巴斯德使看上去焦慮不安的母親和哭泣不止的孩子平靜下來

「北外法語 Le fran?ais 第二冊」評價(jià)該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

6.Noirtier parut calmé par ces paroles, et ses yeux se tournèrent avec indifférence d’un autre c?té.

“好吧,請?jiān)偃棠鸵惶?,我說話是算數(shù)的?!敝Z瓦蒂埃聽了這幾句話似乎平靜了,他的眼睛漠然地轉(zhuǎn)到另一個(gè)方向。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評價(jià)該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

7.Noirtier s’était calmé avec une puissance que l’on n’aurait pas d? attendre de cette organisation brisée.

諾瓦蒂埃這次倒很能控制自己的情緒,不像是一個(gè)衰弱癱瘓的人。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評價(jià)該例句:好評差評指正
Food Story

8.Le bébé est également calmé par ce mélange, ce qui fait aussi le succès de la tisane.

這種混合物也使嬰兒感到鎮(zhèn)定,這也使涼茶獲得成功。

「Food Story」評價(jià)該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 休閑娛樂篇

9.Au début, quand vous êtes partis, Nicolas a un peu pleuré mais on a joué aux voitures et il s’est calmé.

一開始當(dāng)你們出門時(shí),Nicolas哭了,但是我們一起玩了小汽車,他得以平靜下來。

「Fran?ais avec Pierre - 休閑娛樂篇」評價(jià)該例句:好評差評指正
LEGEND

10.Il faut tout de suite couper... ?a a vite calmé, tout.

必須立即制止… … 很快就平息,一切。机翻

「LEGEND」評價(jià)該例句:好評差評指正
LEGEND

11.Et ?a s'est calmé direct, après ?

之后就直接平靜下來了,對吧?机翻

「LEGEND」評價(jià)該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

12.Allons, allons, je suis s?r que tu ne diras plus la même chose lorsque tu te seras calmé, répondit Fudge d'un ton préoccupé.

“喏,喏,等你鎮(zhèn)靜下來以后,我肯定你就不會(huì)這樣想了?!备<f,帶著擔(dān)心的聲調(diào)。

「哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年7月合集

13.Ca s'est calmé, mais on ne sait jamais.

- 它已經(jīng)平靜下來,但你永遠(yuǎn)不知道。机翻

「JT de France 3 2023年7月合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
Groom 第一季

14.Et moi, en plus, je suis calmé, donc vous pouvez me lacher.

而我,另外,我很冷靜,所以你可以放開我。机翻

「Groom 第一季」評價(jià)該例句:好評差評指正
歷史人文

15.Bon depuis ?a s'est un peu calmé.

好吧,從那時(shí)起,已經(jīng)平靜了一些

「歷史人文」評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年12月合集

16.Ca s'est un peu calmé, mais il faut évacuer au fur et à mesure.

- 天氣已經(jīng)平靜了一些,但我們必須逐步撤離。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

17.Dehors, le vent s’était brusquement calmé, un froid humide tombait du ciel gris.

外面的風(fēng)驟然平息,灰蒙蒙的天空里是一片寒冷的濕霧。

「萌芽 Germinal」評價(jià)該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

18.Depuis, il s'est bien calmé et on peut sans aucun problème s'installer ici et observer l'un des plus beaux panoramas de France.

從那時(shí)起,它已經(jīng)平靜下來,我們可以坐在這里,毫無問題地欣賞法國最美麗的全景之一。

「Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間」評價(jià)該例句:好評差評指正
Conseils d'apprentissage - Fran?ais Authentique

19.Donc, fais des phrases courtes, des phrases simples, après avoir respiré et après t'être calmé, relaxé.

所以先呼吸,先平靜下來,放松,然后再造簡短的句子、簡單的句子。

「Conseils d'apprentissage - Fran?ais Authentique」評價(jià)該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

20.Eh bien, monsieur, répondit le Canadien, chez lequel l’enthousiasme s’était calmé, c’est un spectacle terrible, en effet.

" 先生," 加拿大人回答,他的熱情這時(shí)安靜下來," 不錯(cuò),那是厲害得怕人的景象。

「海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers」評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com