1.Chaque année, depuis 1934, la Fête des vendanges de Montmartre célèbre l'arrivée des cuvées issues des vignes de la Butte.
1.自1934以來,蒙馬特高地的葡萄收獲節(jié)每年都要舉行儀式慶祝產(chǎn)自高地葡萄園的葡萄酒的到來。
10.L'étude à ce stade des travaux des éléments susceptibles de composer un régime de désarmement nucléaire permettrait d'orienter les mesures intermédiaires et de surmonter certains des obstacles sur lesquels buttent les instances de désarmement actuelles.
10.在本階段審議核裁軍制度的要素,將有助于指導中期步驟,并克服核裁軍論壇目前出現(xiàn)的一些障礙。
11.Les personnes confrontées à des problèmes d'exclusion économique buttent également sur des obstacles systémiques à la liberté d'expression qui sont liés à la pauvreté, à savoir notamment un faible niveau d'éducation et d'alphabétisation, des infrastructures médiocres et l'absence d'accès à l'électricité et aux services généraux de communication.
11.面臨經(jīng)濟排擠的人們在言論自由方面也面臨體制上的障礙,而這些是與貧困的狀況相聯(lián)系的,其中包括教育和識字程度的低下、基礎設施的落后、缺乏用電機會和一般的通信服務。
12.La Cour a déjà butté sur des difficultés concrètes dans une certaine affaire, comme cela a déjà été expliqué ci-dessus?: elle s'est trouvée récemment dans une situation quelque peu délicate à propos du traitement des juges ad hoc siégeant dans l'affaire du Différend territorial et maritime (Nicaragua c. Colombie).
12.如上文所指出,國際法院最近在領土和海洋爭端(尼加拉瓜訴哥倫比亞)案 專案法官的待遇方面,遇到一些引起關切的問題。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com