1.Les relations qui patissent le plus de la sérologie VIH sont les relations entre beaux-parents et brus ainsi que les relations entre conjoints.
1.由于感染艾滋病毒狀況,受影響最大的關(guān)系是公婆與兒媳之間以及配偶之間的關(guān)系。
4.Il convient également de mentionner l'impact des fléaux sociaux que sont, par exemple, l'alcoolisme, le jeu, la prostitution, la toxicomanie, les liaisons extraconjugales, ainsi que l'idée selon laquelle une femme qui se marie doit donner naissance à un fils pour maintenir la continuité de la lignée et les désaccords entre les belles-mères et les brus.
4.此外還有酗酒、賭博、賣淫、吸毒、婚外情等社會(huì)罪惡以及婦女結(jié)婚后必須生一個(gè)兒子來(lái)續(xù)香火的思想和婆媳不和等的影響。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
6.Sa mère l'approuvait en cette économie ; car elle le venait voir comme autrefois, lorsqu'il y avait eu chez elle quelque bourrasque un peu violente ; et cependant Mme Bovary mère semblait prévenue contre sa bru.
他的母親稱贊他會(huì)過(guò)日子,還像從前一樣來(lái)探望他,尤其是她自己家里鬧得有點(diǎn)天翻地覆的時(shí)候;不過(guò)婆婆對(duì)媳婦似乎早就抱有先入為主的成見。
8.Quelques années plus tard le poète écossais John Barbour décide d'acter cette indépendance : dans son " Ballet des Neuf Nobles" , il fait de Robert de Brus le dixième Preux, digne héritier d'Alexandre, de David et d'Arthur.
幾年后,蘇格蘭詩(shī)人約翰·巴伯(John Barbour)決定在他的《九貴族芭蕾舞團(tuán)》中描述獨(dú)立之戰(zhàn):他把羅伯特·德·布魯斯(Robert de Brus)變成第十位偉人,認(rèn)為他就是亞歷山大,大衛(wèi)和亞瑟的當(dāng)之無(wú)愧的繼承人。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com