日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Il est vrai que quelquefois les idées se brouillent un peu dans sa tête.

1.是啊,他是個(gè)草包,許多觀念混淆不清,而且向來(lái)是這樣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Cloches à main, le corps avec les années, profondément brouillée.

2.手握風(fēng)鈴,身隨歲月,深邃迷離

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Toute ambigu?té risquerait de brouiller notre message commun.

3.任何含糊不清都會(huì)模糊我們的共同信息。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.La serrure est brouillée.

4.鎖被弄壞了

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Ces signaux brouilleraient le fonctionnement des satellites en leur envoyant de fausses instructions.

5.這些信號(hào)以發(fā)送錯(cuò)誤或誤導(dǎo)指令而迷惑衛(wèi)星。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.De même, l'accent excessif mis sur le consensus ne sert qu'à brouiller et obscurcir la question.

6.同樣,過(guò)度強(qiáng)調(diào)協(xié)商一致意見(jiàn)只會(huì)造成混亂和混淆這一問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Loin d'élucider la question, ces grandes affirmations contribuent plut?t à brouiller les pistes.

7.這些關(guān)于聯(lián)系的泛泛指控往往在揭示真相的同時(shí),也造成了更大的困惑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Ces dispositifs sont con?us pour brouiller les signaux émanant d'un détonateur à distance.

8.這些裝置可以干擾試圖引爆簡(jiǎn)易爆炸裝置的遙控器的信號(hào)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.La transparence de la politique s'en trouve brouillée et la crédibilité de la Banque affaiblie.

9.這還影響政策的透明度并削弱歐洲中央銀行的經(jīng)濟(jì)責(zé)任。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.En cherchant à percer le secret de ceux qui la visent, Salt va brouiller toutes les pistes.

10.紹特要搜集全部線索以揭開(kāi)幕后黑手。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Malheureusement, ces missions brouillent parfois ces distinctions lorsqu'elles combinent les affaires humanitaires et les objectifs politiques.

11.遺憾的是,當(dāng)它們把人道主義事務(wù)和政治目標(biāo)相結(jié)合時(shí),可能會(huì)模糊其間的差別。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Ce rapport est dans l'ensemble défectueux et malveillant et vise en l'occurrence à brouiller les pistes.

12.總體說(shuō)來(lái),報(bào)告潦草、惡毒,是轉(zhuǎn)移注意力的閑扯。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Un individu peut ainsi brouiller ses traces en rompant tous liens entre sa nouvelle et son ancienne identité.

13.個(gè)人以這種方式切斷新舊身份之間的聯(lián)系,使得追蹤他們更加困難。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Les quelques réponses fournies sont par ailleurs incomplètes ou semblent être des tentatives visant à brouiller les faits.

14.所提供的少數(shù)答復(fù)是不完整的,看來(lái)是企圖混淆事實(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.à cet égard, il n'était pas favorable à la fusion proposée des paragraphes?2 et 3, qui brouillerait cette distinction.

15.對(duì)此,他反對(duì)第2款和第3款合并,這樣做可能使區(qū)別含糊不清。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.Différents indices montrent que les rapports de police ont été altérés sur ordre de la hiérarchie pour brouiller les pistes.

16.但也有人表示,上級(jí)為了掩蓋事實(shí)真相已命令對(duì)警察的報(bào)告進(jìn)行改動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.Le projet ne doit pas brouiller la distinction existant entre ces régimes pour ce qui est des violations d'obligations contractuelles.

17.草案不應(yīng)混淆這兩項(xiàng)法律在違背契約義務(wù)的規(guī)定方面的區(qū)別。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Il convient de ne pas brouiller le travail important et essentiel du Comité contre le terrorisme en combinant ces différents processus.

18.我們不應(yīng)當(dāng)混淆這些過(guò)程,使反恐委員會(huì)的卓越和重要工作受到玷污。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.D'autres facteurs, comme les niveaux de prédisposition variables d'un sous-groupe à l'autre, pouvaient également brouiller des relations environnementales par ailleurs claires.

19.其他復(fù)雜因素,如亞群中易感染程度的不同,可能會(huì)模糊本來(lái)非常明晰的環(huán)境關(guān)系。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Ainsi, les pays du bas de l'échelle étaient utilisés comme tremplin pour des attaques ou comme plaque tournante pour brouiller les pistes.

20.例如,處于數(shù)字鴻溝底端的國(guó)家往往被用作發(fā)起電腦攻擊的集結(jié)地,或作為過(guò)境國(guó)而掩蓋電腦犯罪的蹤跡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Un podcast, une ?uvre

1.Il juxtapose des couleurs sans les mélanger, il superpose des images sans les brouiller.

他并置顏色而不混合它們,他疊加圖像而不模糊它們

「Un podcast, une ?uvre」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
追憶似水年華第一卷

2.Décidément il valait mieux ne pas risquer de se brouiller avec elle, patienter, attendre son retour.

肯定還是別冒跟她吵嘴之險(xiǎn)為妙,還是耐心一點(diǎn),等她回來(lái)。

「追憶似水年華第一卷」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

3.Dumbledore sortit alors du bureau, laissant Harry à ses pensées qui se brouillaient dans sa tête.

鄧布利多離開(kāi)了,留下哈利一個(gè)人在辦公室里面對(duì)自己混亂的思緒。

「哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歷史小問(wèn)題

4.Brouillant ainsi les sens par des effets d'optique.

用光學(xué)效應(yīng)模糊感官。

「歷史小問(wèn)題」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
兩兄弟 Pierre et Jean

5.Mais les visages lui échappaient, ce qui brouillait ses souvenirs.

可是那些面貌都記不住了,被他的記憶搞亂了。

「兩兄弟 Pierre et Jean」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Top Chef 2023 頂級(jí)廚師

6.Je pense que le chef veut nous brouiller la tête.

我覺(jué)得廚師想混淆我們。

「Top Chef 2023 頂級(jí)廚師」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

7.Sa femme, en haut, pale et brouillée derrière les vitres, regardait toujours.

這時(shí),他老婆依然站在樓上玻璃窗的后面,面色蒼白,不知所措地看著。

「萌芽 Germinal」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
追憶似水年華第一卷

8.Mais je t’assure que nous n’avions pas du tout l’air de deux personnes brouillées.

不過(guò)我可以向你保證,我們壓根兒也不象是兩個(gè)吵翻了的人。

「追憶似水年華第一卷」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

9.Fallait-il brouiller deux amis pour une petite bouffée de vanité de notre chez directeur ?

“為了我們親愛(ài)的所長(zhǎng)的一點(diǎn)點(diǎn)虛榮心,就應(yīng)該兩個(gè)朋友了和氣嗎?

「紅與黑 Le rouge et le noir 第一部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

10.Mais pour une raison qu'on ignore, les deux hommes se brouillent puis s'opposent.

但不知為何,兩個(gè)人鬧翻了,然后對(duì)立。

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

11.La fumée odorante qui s'élevait de la bouilloire lui brouillait l'esprit et lui donnait sommeil.

教室里濃重的帶香味的煙霧弄得他糊里糊涂地想睡覺(jué)。

「哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

12.C'était là une des fa?ons qu'avait la maladie de détourner l'attention et de brouiller les cartes.

這乃是疫病轉(zhuǎn)移人們注意力并把水攪渾的一種方式。

「鼠疫 La Peste」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
魔沼 La Mare au Diable

13.Autrement les gens de loi s’en mêlent, les brouillent ensemble et leur font tout manger en procès.

要不然,那些搞法律的人就要插手進(jìn)來(lái),搞得他們?cè)郊硬缓?,打官司打得傾家蕩產(chǎn)。

「魔沼 La Mare au Diable」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語(yǔ)版

14.Les rejoindre, dit Luo Ji. Son image se brouillait encore, puis elle passa en noir et blanc.

“去找他們。”羅輯說(shuō),這時(shí)他的圖像更加模糊,而且變成了黑白的。

「《三體3:死神永生》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

15.Elle est fière, nous nous brouillerons, et tout cela arrivera avant qu’elle n’ait hérité de sa tante.

她很驕傲,我們就會(huì)鬧翻,而這一切發(fā)生的時(shí)候她還沒(méi)有繼承她姑媽的遺產(chǎn)。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第一部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
電臺(tái)訪談錄

16.Ce qui n’empêche pas le consensus bourgeois de revenir en force et de brouiller complètement l’interprétation de l’art.

阻止資產(chǎn)主義一致性的人重新出現(xiàn)形成力量且完全弄亂藝術(shù)的解釋。

「電臺(tái)訪談錄」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Espace Apprendre

17.Ce qui n'empêche pas le consensus bourgeois de revenir en force et de brouiller complètement l'interprétation de l'art.

這不會(huì)阻擋資本主義卷土重來(lái),并且完全混淆對(duì)藝術(shù)的解讀。

「Espace Apprendre」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Vraiment Top

18.Houlà! Il ne faudrait pas que toutes ces lignes brouillent mes circuits électriques. A... I... O... A...?e, a?e, a?e!

哇!我可不想這些線路把我的電路給卡住了。A... I... O... A......哎喲,哎喲,哎喲!

「Vraiment Top」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

19.Appuyé contre la vitre, Harry regardait s'approcher Poudlard dont les fenêtres illuminées scintillaient, brouillées par l'épais rideau de pluie.

靠著窗戶,哈利可以看到霍格沃茨越來(lái)越近了,它那許許多多亮著燈的窗戶在厚厚的雨簾后閃閃爍爍。

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

20.Vous y mettriez de la colère, et me brouilleriez avec lui, vous savez combien ce petit monsieur est sur l’?il.

您會(huì)激怒他,使我跟他鬧翻,您知道這位小先生多么敏感。”

「紅與黑 Le rouge et le noir 第一部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com