日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.J’achète une petite brioche.真人慢速

1.我買了一個(gè)奶油蛋糕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Il a pris de la brioche.真人

2.他有點(diǎn)小肚子了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Je veux manger une brioche.真人慢速

3.我想吃奶油蛋糕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.J’achète des gateaux pour la route, des passants proposent sans cesse de petites brioches faites maisons.

4.我買了些糕點(diǎn)路上吃,小販們不厭其地兜售自指奶油蛋糕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Nathalie:Moi, je voudrais un thé au citron, une tartine de pain beurré, une brioche, et de la confiture.

5.我要一杯檸檬茶、一片黃油面包、一塊奶油蛋糕和一些果醬。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第五部

1.Cependant le fils mordit la brioche, la recracha et brusquement se mit à pleurer.

這時(shí)兒子咬了口蛋糕,又吐出來,忽然哭了起來。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
5分鐘慢速法語

2.Ils vendent les premiers croissants et pains au chocolat fait à base de pate à brioche.

他們最先出售用甜面團(tuán)制作的牛角面包和巧克力面包。

「5分鐘慢速法語」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
中法節(jié)日介紹

3.Dans le Sud de la France, c’est une brioche aux fruits confits et en forme de couronne.

在法國南部,是一個(gè)環(huán)形有糖漬水果的面包。

「中法節(jié)日介紹」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

4.Ils s’attablaient enfin, le chocolat fumait dans les bols, on ne parla longtemps que de la brioche.

最后他們圍著桌子坐下來,巧克力在碗里冒著熱氣。很長一段時(shí)間,大家只談?wù)?span id="gmyvdu373jr" class="key">奶油蛋糕的事。

「萌芽 Germinal」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Top Chef 2023 頂級(jí)廚師

5.Même si je vois une brioche, mais où va être le pain dans son assiette, quoi ?

雖然我看到有一個(gè)小面包,但面包到底會(huì)出現(xiàn)在盤子的哪兒呢?

「Top Chef 2023 頂級(jí)廚師」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

6.Les cygnes n’étaient pas encore arrivés à la brioche.

天鵝還沒有游到蛋糕那兒。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Food Story

7.Gadem a remplacé la fougasses par de la brioche.

奶油圓蛋糕來取代油餅。

「Food Story」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

8.Ils n’avaient vu ni le bourgeois ni la brioche.

它們既沒有看見這個(gè)有產(chǎn)者,也沒有看見蛋糕。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

9.Ils regardaient toujours fixement la brioche, elle en coupa deux parts, qu’elle leur distribua.

兩個(gè)孩子不住地盯著桌上的奶油蛋糕,于是她把蛋糕切成兩半分給他們。

「萌芽 Germinal」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Madame à Paname

10.C'est une brioche avec du sucre.

這是加糖的奶油圓球蛋糕(une brioche avec du sucre)。

「Madame à Paname」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Food Story

11.Thierry, 95, les brioches au chocolat, c'est bon ? 95 centimes ?

蒂埃里,巧克力蛋糕0.95歐一個(gè)對(duì)嗎?95分?

「Food Story」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
中法節(jié)日介紹

12.C'est une brioche aux fruits confits et en forme de couronne.

這是一個(gè)環(huán)形帶有蜜餞的面包。

「中法節(jié)日介紹」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

13.Le bonhomme de six ans tenait une grosse brioche.

六歲的小孩手里拿著一塊大蛋糕。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Nelly

14.J'en avais déjà entendu parler à propos du pain et de la brioche.

我已經(jīng)聽說過有關(guān)面包和奶油蛋糕的事情

「Fran?ais avec Nelly」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

15.Je voudrais voir les cygnes manger la brioche, dit l’enfant.

“我要看天鵝吃蛋糕。”孩子說。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語交際口語漸進(jìn)初級(jí)

16.Bonjour, madame, je voudrais un croissant au beurre, deux pains au chocolat et une brioche au sucre, s’il vous pla?t.

您好,太太。請(qǐng)您給我拿一個(gè)黃油羊角面包、兩個(gè)巧克力面包和一個(gè)夾糖 奶油圓球蛋糕

「法語交際口語漸進(jìn)初級(jí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歷史人文

17.Premier exemple en date: la " Brioche dorée" , en 1976 à Brest.

迄今為止的第一個(gè)例子是:1976年在布雷斯特推出的“金色奶油面包”。

「歷史人文」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Nelly

18.Puisque la brioche est plus onéreuse, plus prestigieuse que le pain.

因?yàn)?span id="gmyvdu373jr" class="key">奶油圓蛋糕比面包更貴、更有名。

「Fran?ais avec Nelly」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Food Story

19.Attention aux pièges ! - Je vois que vous faites le choix de petites brioches emballées individuellement.

小心“陷阱”! - 我看到您二位選擇了獨(dú)立小包裝。

「Food Story」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

20.Cependant, en même temps que les cygnes, les deux petits errants s’étaient approchés de la brioche.

與天鵝同時(shí),這時(shí)兩個(gè)小流浪者也走近了蛋糕。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com