1.Tu écoutais la mienne, l'italien, l'allemand, les bribes de russes.
1.你也聽我,聽我說(shuō)意大利語(yǔ)、德語(yǔ)、一點(diǎn)點(diǎn)俄語(yǔ)。
4.Considérant les insuffisances qui caractérisent encore le rapport annuel, la réunion d'information officieuse, de qualité et de périodicité variables, qui est organisée par la présidence tournante, et ses évaluations mensuelles ultérieures sont les seuls mécanismes qui permettent parcimonieusement d'obtenir quelques bribes d'information sur ce qui se passe lors des consultations.
4.年度報(bào)告仍然存在各種局限性,目前,獲得關(guān)于非公開會(huì)議點(diǎn)滴信息的途徑非常不足,只有輪值主席進(jìn)行的非正式通報(bào)——其質(zhì)量和連貫性良莠不齊——以及主席此后進(jìn)行的每月評(píng)估。
5.Dans le monde entier, les populations -?qui, par le passé, n'auraient peut-être regardé que des bribes du Sommet au cours de la diffusion des programmes de nouvelles du soir?- ont pu, via l'Internet, écouter le discours des chefs d'état et de gouvernement aux Nations Unies et suivre collectivement et en direct les travaux du Sommet pendant environ 15?700 heures.
5.世界各地人民——以往也許能在晚間新聞節(jié)目中看到會(huì)議的片斷——現(xiàn)在能通過(guò)因特網(wǎng)收看國(guó)家政府首腦在聯(lián)合國(guó)的發(fā)言;他們一起大約觀看了首腦會(huì)議現(xiàn)場(chǎng)網(wǎng)播15 700小時(shí)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com