日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Principalement engagés dans les produits de verre, de vêtements, de boyaux, de logiciels et de sites Web.

1.主要經(jīng)營(yíng)商品有玻璃、服裝、腸衣、軟件及網(wǎng)站等。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Route sous-produit l'uniformité, la quasi-Yong taille, la couleur, les boyaux sont les plantes, les plantes alimentaires de choix.

2.產(chǎn)品路分均勻度高,尺碼準(zhǔn)硧、色澤好、是腸衣廠,食品廠首選。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Le wagon en forme de piston est propulsé par de l’air comprimé dans un tunnel en forme de boyau.

3.活塞形狀的車廂在腸子一樣的隧道里面被壓縮空氣推動(dòng)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Ateliers animés produit: boyaux de porc salé produits semi-finis, les boyaux de porc salé, de la souffrance intestinale brut de l'héparine.

4.鹽漬豬腸衣半成品、鹽漬豬腸衣、苦腸、粗品肝素鈉。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

德法文化大不同

1.Ne vous avisez pas de go?ter aux boyaux.

你不要嘗試品嘗腸子

「德法文化大不同」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Food Story

2.La viande est ensuite mise dans des boyaux. C'est l'embossage.

然后把肉灌倒腸衣。這一步叫“灌腸”。

「Food Story」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cooking With Morgane(老撾菜)

3.Je rince plusieurs fois le boyau avec de l’eau pour retirer le sel.

我用水沖洗了幾次腸線來(lái)把鹽洗掉。

「Cooking With Morgane(老撾菜)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cooking With Morgane(老撾菜)

4.Je laisse un peu de boyau non rempli à la fin de la saucisse.

我在香腸的末端留了一些未填充的腸衣

「Cooking With Morgane(老撾菜)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les Monsieur Madame

5.Je balance des boyaux de poissons dans la mer pour attirer des monstres marins.

我只是把魚內(nèi)臟扔進(jìn)海里吸引海怪而已。

「Les Monsieur Madame」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

6.Il fit barricader le petit boyau de la ruelle Mondétour resté libre jusqu’alors.

他堵住那條至今仍通行無(wú)阻的蒙德都巷子。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

7.Les mauvaises manières ne la gênaient plus, tandis que la faim lui tordait toujours les boyaux.

無(wú)理和侮辱,她都已經(jīng)不在乎了,只是那轆轆饑腸攪得她難以忍受。

「小酒店 L'Assommoir」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Food Story

8.Une fois broyées et mélangées, la viande est mise en boyaux.

一旦研磨和混合之后,肉就會(huì)被裝入腸衣。

「Food Story」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cooking With Morgane(老撾菜)

9.Je fais un n?ud à l’extrémité du boyau.

我在軟管的末端打了一個(gè)結(jié)

「Cooking With Morgane(老撾菜)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
國(guó)家地理

10.Le boyau, c'est un petit pain.

boyau是一種小面包。

「國(guó)家地理」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

11.à quoi bon ? la lumière les embarrasserait, dans ce boyau étroit.

那有什么用?在這樣狹窄的井道里,蠟頭只會(huì)給他們添累贅。

「萌芽 Germinal」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cooking With Morgane(老撾菜)

12.Pour le boyau, vous pouvez l’acheter dans les épiceries ou les boucheries asiatiques.

至于腸線,您可以在雜貨店或亞洲肉店買到它。

「Cooking With Morgane(老撾菜)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Food Story

13.Ce sont des boyaux qui viennent en très grande majorité de l'Europe centrale.

這些腸衣大部分都來(lái)自中歐地區(qū)。

「Food Story」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Food Story

14.Le boyau, c'est un emballage indispensable.

為了包裝香腸,腸衣是必不可少的。

「Food Story」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

15.Ce qu’on appelait boyau, on l’appelle galerie ; ce qu’on appelait trou, on l’appelle regard.

過去叫做腸子,現(xiàn)在稱作長(zhǎng)廊;以往人們叫做窟窿的,現(xiàn)在叫做眼孔。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Food Story

16.Ga?tan, mais 5000 saucissons en boyaux chaque jour.

但是Ga?tan每天會(huì)制作5000根裝在腸衣里的香腸。

「Food Story」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cooking With Morgane(老撾菜)

17.Je fa?onne des petites boulettes en appuyant avec mes doigts sur le boyau.

我用手指按住腸衣形成一個(gè)個(gè)的小肉腸狀。

「Cooking With Morgane(老撾菜)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德法文化大不同

18.Ce jour-là, l'aubergiste et boucher est à court de boyaux de mouton pour ses saucisses à griller.

那天,旅店兼肉店老板缺少用來(lái)烤香腸的羊腸。

「德法文化大不同」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

19.Le puits aboutissait à la mer, cela était certain. Se ramifiait-il donc en étroits boyaux à travers la charpente de l’?le ?

井通向大海是不會(huì)錯(cuò)的。可是會(huì)不會(huì)另外有什么窄道通向海島的地底呢?

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

20.Aussi la fumée du foyer, repoussée par l’étroit boyau, se rabattait-elle fréquemment, emplissant les couloirs et les rendant inhabitables.

“石窟”里冒出來(lái)的煙也被頂回到縫隙里去了,通道里煙氣彌漫,呆在里面很不舒服。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com