日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Il bousille tout ce qu'il fait.

1.他做什么事都馬馬虎虎。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Les Parodie Bros

1.C'est vous qui avez bousillé mon antenne ?

是你們弄壞我的天線的嗎?

「Les Parodie Bros」評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2023 頂級廚師

2.En fait, avoir br?lé mes tuiles à cinq minutes de la fin, ?a m'a un peu bousillé mon dressage.

其實,最后五分鐘我的薄餅被燒焦了,這有點了我的擺盤。

「Top Chef 2023 頂級廚師」評價該例句:好評差評指正
Le chevalier inexistant

3.Regardez-moi comme il se laisse bousiller !

看看他怎么讓自己被搞砸了!机翻

「Le chevalier inexistant」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

4.Non, c'est qu'il était prêt, pour mettre de l'essence, à bousiller toutes les voitures.

- 不,是他準備好了,加油,搞砸所有的汽車。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 休閑娛樂篇

5.Ensuite : bousiller nos godasses et s'marrer.

然后:搞砸我們的女神,玩得開心。机翻

「Fran?ais avec Pierre - 休閑娛樂篇」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

6.Du coup, montrer un Napoléon qui bousille la dernière merveille du monde encore debout, bah c'est pas seulement faux : c'est tellement culotté que ?a en devient mensonger.

向我們展示拿破侖毀掉了世界上最后的奇跡,但其實這建筑屹立不倒,這不僅是錯的,如此厚顏無恥,簡直是在撒謊。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

7.En gros, quand dans une ville, il y a un gros projet, eh bah on reste prudent, on va fouiller pour éviter de bousiller quelque chose !

大體上,當一個城市有一個大項目時,我們會保持小心,我們會小心挖掘以避免搞砸一些東西!

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
賽博朋克:邊緣行者

8.On aurait pu en tirer un sacré paquet si tu l'avais pas bousillée.

如果你沒有搞砸的話,我們本可以從中得到很多好處。机翻

「賽博朋克:邊緣行者」評價該例句:好評差評指正
Le chevalier inexistant

9.Mais oui, mais oui, nous avons très bien compris ; seulement, bousiller un émir, tu ne penses tout de même pas que ce soit chose facile… Veux-tu quatre capitaines ?

“是的,是的,我們非常理解;只是,搞砸一個埃米爾,你不覺得這很容易......你想要四個隊長嗎?机翻

「Le chevalier inexistant」評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

10.Gervaise, chez madame Fauconnier, finissait par être mal regardée. Elle perdait de plus en plus la main, elle bousillait l’ouvrage, au point que la patronne l’avait réduite à quarante sous, le prix des gacheuses.

熱爾維絲在??四崽医K于被人瞧不起了。她干活兒的手藝一天不如一天,手下的活兒馬馬虎虎草草了事,以至于老板娘把她的工錢降為兩個法郎。

「小酒店 L'Assommoir」評價該例句:好評差評指正
?a peut pas faire de mal

11.Crochetée, bousillée, colmatée, je me demande s'il pourra jamais resservir.

「?a peut pas faire de mal」評價該例句:好評差評指正
PSG Podcast

12.Parce qu'en fait, on a été bousillé par les mbappés, les petits jeunes comme ?a

「PSG Podcast」評價該例句:好評差評指正
Radio France

13.Dès qu'ils arrivent, ils commencent à bousiller l'état, qu'ils voient comme un corpus de normes dépassé, et comme un corps de fonctionnaires inefficace.

「Radio France」評價該例句:好評差評指正
LEGEND

14.Et donc je me dis, potentiellement les mecs qui m'ont bousillé ma caisse et je me dis en plus, les mecs sont quand même prêts à poignarder quelqu'un pour une bagnole, quoi.

「LEGEND」評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com