日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Il boulonne dur.

1.他賣(mài)力地干活。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

硬核歷史冷知識(shí)

1.On les boulonne provisoirement en attendant que les riveurs puissent les fixer définitivement sur le chantier.

他們暫時(shí)螺栓緊固,等待鉚工在工地上將其永久固定。

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年11月合集

2.L'eau n'arrive toujours pas à s'évacuer dans le Boulonnais et la Flandre.

水仍然無(wú)法排入布盧內(nèi)和佛蘭德斯。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

3.L’orifice évidé dans la t?le du Nautilus fut préalablement fermé et boulonné au moyen d’une clef anglaise dont Ned Land s’était muni.

“鸚鵡螺號(hào)”船身鐵皮上的鏤孔原先是關(guān)著的,尼德·蘭帶了一把扳手把螺絲擰上。

「海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年11月合集

4.Dans le Boulonnais, la nappe est très basse, alors qu'à quelques kilomètres, celle de la vallée de la Canche a un niveau très haut.

Boulonnais 的地下水位很低,而幾公里外的 Canche 山谷的地下水位卻很高。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

5.C’était un canot, amarré par une corde à quelque saillie intérieure de la paroi. Ce canot était fait en t?le boulonnée. Deux avirons étaient au fond, sous les bancs.

原來(lái)是一只系在洞內(nèi)尖石上的小船。船身包著鐵皮里面放著兩把槳。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

6.Je marchai en tatonnant. Après cinq pas, je rencontrai une muraille de fer, faite de t?les boulonnées. Puis, me retournant, je heurtai une table de bois, près de laquelle étaient rangés plusieurs escabeaux.

我開(kāi)始摸索四周。向前走了五步后,我遇到一堵鐵墻,這堵鐵墻是用螺絲釘焊接在一起的鐵板。我轉(zhuǎn)回來(lái)又撞上了一張木質(zhì)桌子,桌旁擺著幾張椅子。

「海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

7.Les pieux, pointus à leur extrémité supérieure, qui fut durcie au feu, avaient été rendus solidaires au moyen de traverses boulonnées, et, de distance en distance, des étais assuraient la solidité de l’ensemble.

因此就把木樁的上端都削尖了,而且把它烤得很硬,用橫木釘在一起,每隔一段距離有一根支柱,這樣就保證了整個(gè)柵欄的結(jié)實(shí)耐久。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

8.Eh bien ! non ! Le dos noiratre qui me supportait était lisse, poli, non imbriqué. Il rendait au choc une sonorité métallique, et, si incroyable que cela f?t, il semblait que, dis-je, il était fait de plaques boulonnées.

哦,不!支撐著我的這個(gè)黑色的背脊是平滑的,而且很亮,沒(méi)有粗糙的斑紋。它被撞擊時(shí)發(fā)出的是金屬的聲音,簡(jiǎn)直是令人難以置信,看來(lái)我只能說(shuō)它好像是由鋼板焊接而成

「海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

9.Le merveilleux salon, toujours inondé de lumière, avait été fermé soigneusement. La porte de t?le du capot fut alors boulonnée, de telle sorte que pas une goutte d’eau ne p?t pénétrer à l’intérieur des chambres du Nautilus.

神奇的大廳里仍舊是燈火輝煌,他們小心地關(guān)上大廳的門(mén),接著又把通上甲板的鐵門(mén)嚴(yán)密地關(guān)起來(lái)使海水絲毫也透不到諾第留斯號(hào)里邊去。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年9月合集

10.Tous les matins, le propriétaire doit regarder si les rails sont bien boulonnés.

「JT de France 3 2023年9月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
戛納電影之旅

11.Donc, il y a eu tout l'apprentissage de la comédie. Ce que j'aime bien, dans le travail de clown, c'est que c'est quelque chose de très précis, très mécanique, très boulonné, et ?a repose vraiment sur le travail.

「戛納電影之旅 」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
édito politique

12.Les auteurs, Sébastien Boulonne, Guéna?lle Gault et David Médioni ne parlent d'ailleurs plus de fatigue, mais d'exode informationnel !

作者 Sébastien Boulonne、Guéna?lle Gault 和 David Médioni 不再談?wù)撈?,而是信息外流?/p>机翻

「édito politique」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com