日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Bien malin celui qui pourrait dire avec certitude ce qui sortira demain de ce chaudron bouillonnant.Le meilleur ou le pire.

1.明天究竟會(huì)發(fā)生什么,更好或是更壞,恐怕最聰明的人也難以道出一二。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Nous avons plaidé avec insistance en faveur de la diplomatie car un recours à la force risquerait d'avoir des conséquences incalculables pour cette région déjà bouillonnante et prompte à exploser.

2.我們堅(jiān)持要求訴諸外交渠道,因?yàn)閯?dòng)用武力可能給這個(gè)本已極為動(dòng)蕩和高度敏感的區(qū)域帶來(lái)無(wú)法估量的后果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Et il montrait un pot oblong, en terre brune, verni, faience a l'interieur, borde d'une frange de cendre, et au fond duquel tombait le cafe en revenant a la surface du liquide bouillonnant.

3.他指著一只橢圓形的褐色陶壺問(wèn)道。那壺外面涂釉,里面涂琺瑯,四周有一圈灰,壺內(nèi)咖啡沉底,泡沫翻上水面。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Un Programme de recherche et de publication a également été établi par l'Université, avec une politique de recherche globale qui offre le cadre nécessaire pour entretenir un environnement bouillonnant, dynamique et intellectuellement stimulant, apte à faciliter le développement et la diffusion des connaissances.

4.大學(xué)制定了研究和出版物方案,以全面的研究政策提供指導(dǎo),為知識(shí)的產(chǎn)生和傳播培養(yǎng)朝氣蓬勃、促進(jìn)思考的環(huán)境。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Un Programme de recherche et de publication a également été mis au point par l'Université, avec une politique de recherche globale qui offre le cadre nécessaire pour entretenir un environnement bouillonnant, dynamique et intellectuellement stimulant, apte à faciliter le développement et la diffusion des connaissances.

5.和平大學(xué)還編寫了研究與出版課程,并訂立全面研究的政策,提供了一個(gè)框架,以培養(yǎng)一種生氣勃勃、充滿活力和學(xué)術(shù)上令人激勵(lì)的生成和傳播知識(shí)的環(huán)境。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Au Brésil, nation bouillonnante, dynamique et relativement riche, un nouveau président est arrivé au pouvoir en janvier 2003 et sa priorité numéro un est d'éradiquer la faim dans ce pays grace à son programme ??Faim Zéro??, qui montre la voie à suivre pour la réalisation du droit à l'alimentation.

6.巴西是一個(gè)充滿生氣、活力和相對(duì)富有的國(guó)家。 2003年1月,新總統(tǒng)就職,他的優(yōu)先事項(xiàng)是通過(guò)“無(wú)饑餓”方案消除巴西的饑餓問(wèn)題,該方案是實(shí)現(xiàn)食物權(quán)的先進(jìn)典范。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

《三體3:死神永生》法語(yǔ)版

1.On aurait dit des globes oculaires bouillonnant sous les paupières closes d'un dormeur.

像睡夢(mèng)中眼皮下滾動(dòng)的眼球。

「《三體3:死神永生》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

2.Voldemort se dressant dans le chaudron bouillonnant.

伏地魔從蒸氣的坩堝里冉冉升起。

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

3.L’eau sifflait en s’évaporant au contact des laves bouillonnantes.

沸騰的巖漿流進(jìn)湖里,使湖水蒸發(fā)成水汽,發(fā)出咝咝的響聲

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

4.Cette surface à l'origine aussi dure que le métal devenait maintenant un parterre de boue bouillonnant.

由堅(jiān)硬如鐵變成泥濘一片,熱浪滾滾

「《三體》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《流浪地球》法語(yǔ)版

5.Je savais que sous ces nuages épais, se trouvaient des océans bouillonnants d'hydrogène et d'hélium liquides.

我知道那厚厚的云層下,是沸騰的液氫和液氦的大洋。

「《流浪地球》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

6.La colonne liquide avait effectivement disparu pour faire place à des matières éruptives assez denses, quoique bouillonnantes.

水的確不見(jiàn)了,它讓位給重而沸騰的巖漿

「地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

7.Au rythme des éclairs qui lacéraient le ciel, l’écume bouillonnante à l’aplomb des pontons les faisait vaciller dangereusement.

昏暗的天空中,不時(shí)有閃電劃過(guò),海面上涌起越來(lái)越的泡沫,岸邊的浮橋也開始危險(xiǎn)地抖動(dòng)起來(lái)。

「你在哪里?」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

8.Pendant que tout le monde autour de lui remplissait son flacon, Harry, bouillonnant de rage, ramassa ses affaires.

哈利周圍的同學(xué)都在往短頸瓶里裝藥劑,他把東西一樣樣收起來(lái),心里氣得不行。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

9.Sans cesse bouillonnante et visible sous la forme de granulations solaires, elle se situait au-dessus de la zone radiative.

表面沸騰不息的對(duì)流層,位于輻射層之上。

「《三體》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年8月合集

10.Un mur de flammes tourbillonnant, bouillonnant, qui avance inexorablement.

一堵旋轉(zhuǎn)、冒泡、火焰墻,無(wú)情地前進(jìn)。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

11.Un patrimoine historique qui fait le charme de cette ville bouillonnante.

一份歷史底蘊(yùn)造就了這座新興城市的魅力。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年7月合集

12.Le samedi soir, certaines rues deviennent piétonnes pour laisser place aux terrasses bouillonnantes.

在周六晚上,一些街道變成了行人,讓位于冒泡的露臺(tái)。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年8月合集

13.Une grosse ville pour l'époque en Californie, une cité bouillonnante et bruyante.

加州當(dāng)時(shí)的一座大城市,一座沸騰而喧鬧的城市。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

14.Pour sa survie, elle sacrifie sa 1re carrière de star, celle d'un duo bouillonnant du rythm and blues.

為了生存, 她犧牲了她作為明星的第一份職業(yè),即冒泡的節(jié)奏布魯斯二重奏。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年8月合集

15.A quelques pas des visiteurs, une terre noire bouillonnante d'où jaillit sans discontinuer la lave, jusqu'à 15 m de hauteur.

距離游客幾步之遙,一片冒泡的黑土,熔巖不斷涌出,高達(dá) 15 m。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
旅行的意義

16.Un rythme bouillonnant entre les marchands s’y dégage alors que quelques vietnamiens se réveillent gentiment blottis dans des hamacs accrochés sur les barques.

每條商戶的小船之間激蕩起層層的波紋,一些越南人們?cè)谛〈系牡醮怖矧槌梢粓F(tuán)而又輕輕地蘇醒。

「旅行的意義」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年12月合集

17.En haut des berges enneigées, ce directeur de camping à Guillestre découvre un torrent bouillonnant gonflé par des pluies continues.

- 在白雪覆蓋的河岸頂部,吉勒斯特雷 (Guillestre) 的露營(yíng)地主管發(fā)現(xiàn)了因連續(xù)降雨而膨脹的急流。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

18.Toutes les agglomérations de la vallée disparurent, noyées par les flots bouillonnants chargés de segments d’arbres aux pointes tranchantes, de débris de ponts, de routes et de maisons.

河谷中一切人類居住的痕跡都消失了,不論房屋還是田地,都被淹沒(méi)在了無(wú)可抵擋的洪流里。在那片無(wú)邊無(wú)際的水里,有被沖斷的樹木,有斷裂的橋梁,有路基,還有建房的磚石。

「你在哪里?」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(音頻版)2019年合集

19.Les électeurs lassés par plus de 3 ans de psychodrame laissent les coudées franches au bouillonnant dirigeant pour mettre en ?uvre sa sortie de l’Union.

厭倦了3年多的心理劇的選民可以自由地控制這位冒泡的領(lǐng)導(dǎo)人,以實(shí)現(xiàn)他退出聯(lián)邦。机翻

「TV5每周精選(音頻版)2019年合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

20.Mais, par suite de l’inclinaison du sol, le torrent gagnait rapidement dans l’est, et, dès que les couches inférieures des laves s’étaient durcies, d’autres nappes bouillonnantes les recouvraient aussit?t.

由于地面傾斜,巖漿很快地往東流去,下層的巖漿剛剛凝固,跟著流來(lái)的沸騰巖漿馬上又淹沒(méi)了它們。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com