日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Elle est arrivée , la mine boudeuse.

1.她一臉賭氣的樣子來(lái)了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

1.– Très bien, répondit Malefoy, dé?u et boudeur.

“沒問題?!瘪R爾福繃著臉失望地說(shuō)。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

2.Goyle vida ses poches, l'air boudeur.

高爾掏出口袋里的金幣,一副愁眉苦臉的樣子。

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

3.Ron regardait passer Hermione en plissant les yeux et Padma semblait boudeuse.

羅恩正瞇著眼睛注視著赫敏走過。帕德瑪繃著臉,似乎在生氣

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

4.Et tous deux passèrent le reste du repas enfermés dans un silence boudeur.

在后來(lái)吃飯的時(shí)候,他們倆一直氣鼓鼓地沉默著。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

5.La noce descendit, muette, boudeuse, avec la seule dégringolade des souliers sur les marches.

大家開始下樓,大家堵著氣不說(shuō)話只聽到急促的腳步聲。

「小酒店 L'Assommoir」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

6.De l'autre c?té du terrain, les Vélanes les regardaient d'un air boudeur.

賽場(chǎng)對(duì)面的媚娃臉色陰沉地望著他們。

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

7.Dudley avait un air furieux, boudeur, et semblait prendre encore plus de place qu'à l'ordinaire.

達(dá)利看起來(lái)盛怒,生氣,好像要占比平常更多的地方。

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

8.Elle prit un air boudeur, chercha mille excuses, et déclara finalement que cela peut-être semblerait dr?le.

她裝出賭氣的模樣,找了種種借口,最后才說(shuō)她“怕人家笑話”。

「包法利夫人 Madame Bovary」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La nausée

9.La jeune femme a un visage las et pur, un peu boudeur.

少婦一臉倦容清純,有些生悶氣。机翻

「La nausée」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

10.Le feutre un peu en arrière, le col de chemise déboutonné sous la cravate, mal rasé, le journaliste avait un air buté et boudeur.

記者頭上的氈帽略向后斜,領(lǐng)帶下面的襯衫領(lǐng)口敞開著,胡子八叉的,一副與人賭氣的固執(zhí)模樣

「鼠疫 La Peste」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La nausée

11.Mais elle est morose tout le jour, tout de suite lasse et boudeuse: — C'est là, dit-elle en se touchant la gorge, ?a ne passe pas.

但是她一整天都悶悶不樂,馬上又累又生氣——就是這樣,她說(shuō),摸著她的喉嚨,它不會(huì)消失。机翻

「La nausée」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
追憶似水年華第一卷

12.Naturellement, c’est comme avec moi, dit Odette d’un ton boudeur, je ne suis pas fachée de voir que je ne suis pas la seule qu’il ne trouve pas à la hauteur.

“你們看,這跟對(duì)我一樣,”奧黛特說(shuō)“我倒挺高興的,總算他認(rèn)為不夠格跟他討論的還不止我一個(gè)?!?/p>

「追憶似水年華第一卷」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La nausée

13.Elle dit d'un ton boudeur et très vite, pour se débarrasser des formalités: ?Entre et assieds-toi où tu voudras, sauf sur le fauteuil près de la fenêtre.?

她用陰沉的語(yǔ)氣很快地說(shuō),擺脫了拘謹(jǐn):“進(jìn)來(lái),坐在你想坐的地方,除了靠窗的扶手椅?!?/p>机翻

「La nausée」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La Chartreuse de Parme

14.Le genre de vie boudeur que menait le marquis del Dongo était assurément fort peu divertissant; mais il avait cet avantage qu'il enrichissait à jamais les familles qui avaient la bonté de s'y livrer.

唐戈侯爵過著悶悶不樂的生活方式當(dāng)然不是很有趣;但它有個(gè)好處,就是它永遠(yuǎn)豐富了那些有心情獻(xiàn)身于它的家庭。机翻

「La Chartreuse de Parme 」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

15.Soldait les mémoires, tandis que, sans s’inquiéter de rien, Monsieur, continuellement engourdi dans une somnolence boudeuse dont il ne se réveillait que pour lui dire des choses désobligeantes, restait à fumer au coin du feu, en crachant dans les cendres.

開發(fā)工錢,而她的丈夫卻什么也不管,從早到晚都昏沉沉、懶洋洋,仿佛在跟人賭氣似的,稍微清醒一點(diǎn)就對(duì)她說(shuō)些忘恩負(fù)義的話,縮在火爐旁邊吸煙,向爐灰里吐痰。

「包法利夫人 Madame Bovary」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Madame Bovary

16.Soldait les mémoires, tandis que, sans s'inquiéter de rien, Monsieur, continuellement engourdi dans une somnolence boudeuse dont il ne se réveillait que pour lui dire des choses désobligeantes, restait à fumer au coin du feu, en crachant dans les cendres.

開發(fā)工錢,而她的丈夫卻什么也不管,從早到晚都昏沉沉、懶洋洋,仿佛在跟人賭氣似的,稍微清醒一點(diǎn)就對(duì)她說(shuō)些忘恩負(fù)義的話,縮在火爐旁邊吸煙,向爐灰里吐痰。

「Madame Bovary」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Topito

17.Les Sagittaire s'en foutent et c'est cette nonchalance parfois désabusée qui fait d'eux des personnes boudeuses mais sympathiques.

「Topito」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com