日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Elle ne peut pas être tout simplement biffée.

1.這是歷史現(xiàn)實,不能一筆勾銷。

評價該例句:好評差評指正

2.Cette phrase est donc inutile et il convient de la biffer.

2.因此,此句不是必要的,應刪去。

評價該例句:好評差評指正

3.Une autre délégation a demandé que soit biffée la référence à la juridiction pénale internationale.

3.另一國代表團要求刪掉國際刑事法院的提法。

評價該例句:好評差評指正

4.La deuxième phrase n'est donc pas nécessaire et il convient de la biffer.

4.因此,第二句不是必要的,應刪除。

評價該例句:好評差評指正

5.Toutefois, les participants ont convenu de biffer la disposition dans son ensemble, jugée inutile.

5.然而,與會者們同意完全刪除這項沒有必要的條款。

評價該例句:好評差評指正

6.Ils ont donc proposé qu'il soit amendé dans le sens suggéré ou biffé.

6.因此,與會者們認為應對該條做出所建議的修訂,或干脆刪除

評價該例句:好評差評指正

7.C'est pourquoi, le membre de phrase ??autres ressources possibles en eau?? devrait être biffé.

7.因此,“替代水源”一詞應予刪除。

評價該例句:好評差評指正

8.Brillant, ou qu’ils avaient de vous! Préparer maman, si vous biffer le billet vous en toute la famille

8.知道無法改變但是還是忍不住要他!

評價該例句:好評差評指正

9.Toutefois, l'emploi du terme ??universally?? à la cinquième ligne pourrait poser problème et il faudrait peut-être le biffer.

9.然而,第五行用的“全面地”一辭可能有問題,可刪除。

評價該例句:好評差評指正

10.La Présidence, sur la base de ces suggestions, a suggéré de biffer toute référence aux organisations politiques dans la définition.

10.根據(jù)上述建議,主席提議,定義中應刪除所有提到政治組織的地方。

評價該例句:好評差評指正

11.Il a été suggéré de biffer les mots “de manière indépendante et impartiale” car ils introduiraient un élément subjectif dans la définition.

11.“以獨立公正的方式”一詞可以刪除,因為這會使定義具有主觀內涵。

評價該例句:好評差評指正

12.Dans les révisions proposées, le nouveau texte à insérer est indiqué en caractères gras tandis que le texte à supprimer est biffé.

12.在訂正草案中,插入的新案文用黑體字表示,刪除的案文用刪除橫線表示。

評價該例句:好評差評指正

13.Il a donc été proposé de biffer cette expression, ou de la remplacer par une référence aux ?personnes ayant commis des disparitions forcées?.

13.因此,與會者們建議,應當刪除這樣的提法,或者改為“強迫失蹤案罪犯”。

評價該例句:好評差評指正

14.Cependant, la disposition originale, pré-imprimée, du contrat standard n'était que partiellement biffée.

14.然而,合同標準本上印著的原條款并沒有全部被涂掉。

評價該例句:好評差評指正

15.Dans certains cas, il est interdit aux sociétés ayant été biffées de la liste de redemander une inscription, et ce pendant des périodes fort longues.

15.在一些制度下,被除名的公司在很長一段時間內被禁止重新申請名單登記。

評價該例句:好評差評指正

16.Il faut biffer de la carte l'exemple de Cuba. C'est bien cela que vise le programme de transition logomachique, maniaque et insensé entériné par un président élu frauduleusement.

16.他們想要消滅古巴這個榜樣,而將遭到這一結局的,正是這個靠欺騙手段當選的總統(tǒng)所實施的瘋狂而又令人惡心的古巴過渡計劃。

評價該例句:好評差評指正

17.Une délégation a demandé que soit biffée la référence aux ?autres mesures analogues?, visant d'éventuelles mesures de transaction pénale, et qui sont couvertes par la disposition relative aux circonstances atténuantes.

17.一國代表團要求刪除“其他類似措施”的提法,即,按減罪情節(jié)條款規(guī)定,做出可能經(jīng)法庭批準的安排。

評價該例句:好評差評指正

18.Dans votre lettre en date du 21 juin, Monsieur le Président, vous avez agi comme il convient, à notre avis, selon la procédure, en biffant cette organisation contre laquelle il existait des objections.

18.主席先生,我國認為,你在6月21日信中根據(jù)議事規(guī)則采取了正確行動,刪除了有反對意見的那個組織。

評價該例句:好評差評指正

19.Au paragraphe 3, il a été proposé de biffer la référence aux mesures conservatoires, qui, selon quelques délégations, sont implicitement contenues dans le cadre d'une procédure d'urgence. De nombreux autres participants ont toutefois insisté pour garder cette référence.

19.一些代表團建議,應刪去第3款中提及的臨時措施,理由是這類措施本來就是緊急程序的重要組成部分。

評價該例句:好評差評指正

20.En conséquence, on a suggéré de biffer la mention du caractère international de la conciliation, laissant ainsi aux états qui adoptaient la législation type la possibilité de limiter la portée de ses dispositions au moyen de l'article premier, paragraphe 4).

20.因此,有人建議,案文應當刪除國際性的字樣,使立法的各國自行以第1(4)條限制將示范法條款的立法范圍。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

1.Et il reprit son carnet, biffant avec le plus grand soin les sommes qu’il venait de payer.

然后,他拿起帳簿,小心地把他剛才付掉的款項一筆筆劃去。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評價該例句:好評差評指正
Cent Ans De Solitude

2.Croyant le consoler ainsi, elle biffa d'un trait au charbon les innombrables amours qu'il lui devait encore, et évoqua à dessein les plus solitaires déboires, afin de ne pas le laisser seul dans les pleurs.

她以為她就是在安慰他,就用煤劃掉了他還欠她的無數(shù)的愛,故意引起最孤獨的失望,以免讓他獨自流淚。机翻

「Cent Ans De Solitude」評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com