1.Le bout du chemin que nous avons maintenant atteint est fortement barricadé.
1.我們現(xiàn)在達到的路的盡頭,障礙重重。
10.Deux véhicules de la MINUK ont été détruits et des Serbes locaux ont barricadé la ville, et empêché ainsi temporairement la police de la MINUK et de la KFOR d'enquêter sur les incidents précédents.
10.兩輛科索沃特派團的車輛被摧毀,當?shù)氐目扑魑秩迦嗽谠撌?span id="gmyvdu373jr" class="key">設(shè)置路障,使得科索沃特派團駐科部隊一度無法對先前發(fā)生的事件進行調(diào)查。
11.à la demande de l'ambassade des états-Unis d'Amérique, le 22?avril, des unités constituées de police de la MINUL sont intervenues pour déloger une soixantaine de membres du personnel recruté localement qui s'étaient mis en grève pour demander une hausse de salaire et s'étaient barricadés dans le complexe de l'ambassade.
11.應(yīng)美國大使館請求,聯(lián)利特派團建制警察部隊于4月22日進行干預(yù),趕走大約60名當?shù)毓陀萌藛T,這些人舉行罷工要求提高工資,并在大使館園內(nèi)設(shè)置路障。
12.19 L'état partie fait observer que la grève de la faim et le fait de barricader la salle des loisirs de Villawood ont constitué un incident très grave, devant lequel des détenus n'ont pas laissé d'autres, qui avaient besoin de soins médicaux, se faire examiner par le personnel médical et en ont empêché certains de quitter la salle des loisirs.
12.19 締約國認為,絕食和控制Villawood娛樂室的出入是一起十分嚴重的事件,一些被拘留者阻止其他需要醫(yī)療援助的人接受醫(yī)務(wù)人員的診治,并阻止部分人離開娛樂室。
13.Après s'être barricadés dans la base elle-même, les membres du Hezbollah ont tiré des douzaines de roquettes Katuysha sur les villes et villages du nord d'Isra?l qui, comme c'est le droit de tout état souverain, n'a pas pu et n'a pas voulu accepter que des bombes tombent sur son territoire et rester inactif pendant que ses habitants se faisaient tuer.
13.以色列像所有主權(quán)國家那樣,不能也不會容忍炸彈落在它的領(lǐng)土上,聽任它的人民被打死而袖手旁觀。
14.Le 4?septembre, les détenus de la prison de Dubrava, le plus grand centre pénitentiaire du Kosovo, ont occupé un quartier de la prison et s'y sont barricadés afin de protester contre les conditions de vie, et ils ont refusé de regagner leur cellule, bien que des représentants de la MINUK leur aient donné des assurances que leurs griefs seraient examinés et qu'aucune mesure disciplinaire ne serait prise contre eux.
14.9月4日,科索沃最大拘留設(shè)施Dubrava監(jiān)獄的人犯占領(lǐng)了一片監(jiān)獄,設(shè)置了障礙,抗議居住條件,并在科索沃特派團官員保證會處理他們的抱怨并且不會懲罰他們后仍拒絕返回他們的監(jiān)禁房間。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com