1.Plusieurs voyageurs, grièvement atteints par les balles ou les casse-tête, gisaient sur les banquettes.
1.很多旅客中了槍彈或者挨了大頭棒,傷勢很重,躺在椅子上。
10.à l'issue de l'inspection, l'équipe a conclu que la présence de banquettes indiquait que des activités minières organisées s'y déroulaient, mais que ces activités n'étaient menées qu'à l'aide de pelles, de pics et de petites pompes à eau mues à l'essence.
10.通過訪問,評估團(tuán)確認(rèn)這個露天礦是僅僅使用鏟、鎬和小型燃油水泵進(jìn)行有組織開采的結(jié)果。
11.D'après l'auteur, l'avocate de son fils a demandé à l'audience à l'enquêteur Grigoryan d'expliquer pourquoi la banquette n'avait pas été examinée par un expert, ce à quoi il lui a été répondu que celle-ci était ?toute imprégnée de sang et complètement couverte de vers? lorsque les indices ont été envoyés pour expertise deux semaines après la saisie.
11.據(jù)提交人稱,她兒子的律師要求調(diào)查人員Grigoryan在法庭上解釋為何沒有請專家對座套進(jìn)行檢查的原因,得到的答復(fù)是,座套“粘滿了血跡而且到處都是蟲子”,因為證據(jù)是在查獲兩個星期后才送去檢查的。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com